Merge Official Source
This commit is contained in:
+340
@@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssqm/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Розширена Конфігурація"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||||
msgid "Advanced Linklayer Options"
|
||||
msgstr "Розширені параметри канального рівня"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рядок розширеного параметра для передачі до застосування без перевірки "
|
||||
"помилок, використовуйте дуже обережно."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розширений рядок параметрів, що передається до дисциплін запасної черги "
|
||||
"вхідного потоку; без перевірки помилок, використовуйте дуже обережно."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
|
||||
"needed if MTU > 1500)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розширені параметри використовуватимуться лише до тих пір, поки цей "
|
||||
"прапорець позначено (потрібно, лише якщо MTU > 1500)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||||
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розширені параметри будуть використані тільки тоді, коли цей пункт вімкнено."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Базові налаштування"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
||||
"[start|stop]-sqm.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створіти журнальний файл для цього екземпляру SQM в каталозі /var/run/sqm/$"
|
||||
"{Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||||
msgid "Dangerous Configuration"
|
||||
msgstr "Небезпечна конфігурація"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||||
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Небезпечні параметри будуть використовуватися тільки тоді, коли цей пункт "
|
||||
"відмічено."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||||
msgid "Download speed (ingress)"
|
||||
msgstr "Швидкість завантаження (вхідна)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to disable ingress shaping "
|
||||
"selectively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість завантаження (кбіт/с) (вхідна) встановлена в 0, щоб селективно "
|
||||
"вимкнути вхідне вирівнювання"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||||
msgid "ECN (egress)"
|
||||
msgstr "ECN (вихідна)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||||
msgid "ECN (ingress)"
|
||||
msgstr "ECN (вхідна)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Увімкнути SQM"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||||
msgid "Enable debug logging"
|
||||
msgstr "Увімкнути системний журнал"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
||||
msgid "Enable this SQM instance."
|
||||
msgstr "Увімкнути цей екземпляр SQM."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
|
||||
msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вхідних пакетах"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
|
||||
msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вихідних пакетах"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
||||
msgstr "Надати доступ UCI для luci-app-sqm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||||
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жорстке обмеження на вихідні черги; залиште порожнім для значення за "
|
||||
"замовчуванням."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||||
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жорстке обмеження на вхідні черги; залиште порожнім для значення за "
|
||||
"замовчуванням."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||||
msgid "Hard queue limit (egress)"
|
||||
msgstr "Жорстке обмеження черги (вихід)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||||
msgid "Hard queue limit (ingress)"
|
||||
msgstr "Жорстке обмеження черги (вхід)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||||
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
|
||||
msgstr "Ігнорувати DSCP (вхід)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||||
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
|
||||
msgstr "Ігнорувати маркування DSCP на вхідних пакетах"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "Назва інтерфейсу"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||||
msgid "Latency target (egress)"
|
||||
msgstr "Ціль затримки (вихiд)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||||
msgid "Latency target (ingress)"
|
||||
msgstr "Ціль затримки (вхiд)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ціль затримки для вихідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або "
|
||||
"ус]; залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
|
||||
"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ціль затримки для вхідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або "
|
||||
"ус]; залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
|
||||
"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
||||
msgid "Link Layer Adaptation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адаптація протоколу передачі даних у рівні протоколу з'єднання (Link Layer "
|
||||
"Adaptation)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||||
msgid "Link layer"
|
||||
msgstr "Протокол з'єднання (Link Layer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||||
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
|
||||
msgstr "Механізм адаптації протоколу з'єднання"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
|
||||
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список чергувань, які можуть бути використані на цій системі. Після "
|
||||
"установки нового qdisc вам необхідно перезапустити роутер, щоб побачити "
|
||||
"оновлення!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||||
msgid "Log verbosity"
|
||||
msgstr "Рівень деталізації журналу"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
||||
"interface MTU + overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальний розмір для розрахунків розміру і швидкості, tcMTU (в байтах); "
|
||||
"має бути >= MTU інтерфейсу + навантаження"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||||
msgid "Maximum packet size"
|
||||
msgstr "Максимальний розмір пакету"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мінімальний розмір пакету, MPU (у байтах); має бути > 0 для таблиць розмірів "
|
||||
"Ethernet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||||
msgid "Minimum packet size"
|
||||
msgstr "Мінімальний розмір пакету"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
||||
"+ 1) / 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кількість записів у таблицях розміру/швидкості, TSIZE; для ATM виберіть "
|
||||
"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
||||
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
|
||||
msgstr "Навантаження на кожен пакет (у байтах)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||||
msgid "Qdisc options (egress)"
|
||||
msgstr "Опції qdisc (для вихідного трафіку)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||||
msgid "Qdisc options (ingress)"
|
||||
msgstr "Опції qdisc (для вхідного трафіку)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
||||
msgid "Queue Discipline"
|
||||
msgstr "Чергування"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
||||
msgid "Queue setup script"
|
||||
msgstr "Скрипт налаштування черги"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||||
msgid "Queueing discipline"
|
||||
msgstr "Дисципліна черги"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr "Черги"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||||
msgid "Rate table size"
|
||||
msgstr "Розмір таблиці швидкості"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
||||
msgid "SQM QoS"
|
||||
msgstr "SQM QoS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
||||
msgid "Smart Queue Management"
|
||||
msgstr "Інтелектуальне керування чергою (Smart Queue Management)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||||
msgid "Squash DSCP (ingress)"
|
||||
msgstr "Схоплення DSCP (для вхідного трафіку)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||||
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
|
||||
msgstr "Схоплення позначок DSCP на вхідних пакетах"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
||||
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
||||
"change was not wished for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Графічний інтерфейс SQM тільки що включив скрипт sqm initscript за ваш "
|
||||
"запит. Пам'ятайте, що в разі, якщо ця зміна була небажаною, вам потрібно "
|
||||
"вручну вимкнути скрипт sqm initscript в меню «Початок системи»."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
||||
"activate this service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сервіс SQM, схоже, вимкнено. Будь ласка, використовуйте кнопку нижче, щоб "
|
||||
"активувати його."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||||
msgid "Upload speed (egress)"
|
||||
msgstr "Швидкість вивантаження (для вихідного трафіку)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вивантаження (у кбіт/с) (для вихідного трафіку) встановіть "
|
||||
"значення в 0, щоб селективно вимкнути формування вихідного трафіку"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||||
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
||||
msgstr "Рівень деталізації виведення SQM у системний журнал."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||||
msgid "Which link layer technology to account for"
|
||||
msgstr "Яку технологію протоколу з'єднання враховувати"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||||
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Який механізм адаптації протоколу з'єднання використовувати; тільки для "
|
||||
"тестування"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
||||
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
||||
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З допомогою <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ви можете "
|
||||
"включити формування трафіку, краще змішування (чесне чергування), керування "
|
||||
"довжиною активної черги (AQM) та пріоритезацію на одному інтерфейсі мережі."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "за замовчуванням"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user