mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-05-31 10:31:55 +08:00
luci-app-frpc: fix markup which is not valid XHTML
Replace `<br>` with `<br />` as XHTML does not allow self-closing tags. Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
This commit is contained in:
@@ -36,37 +36,37 @@ msgstr "Usuário administrador"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
|
||||
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
|
||||
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminAddr determina o endereço a ser vinculado para uso do administrador do "
|
||||
"servidor.<br>O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
|
||||
"servidor.<br />O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
|
||||
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
|
||||
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value "
|
||||
"is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O AdminPort determina a porta onde o servidor administrativo atende. Se esse "
|
||||
"valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br>O valor "
|
||||
"valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br />O valor "
|
||||
"predefinido é 0."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminPwd determina a senha de login que será usado para o administrador do "
|
||||
"servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
|
||||
"servidor.<br />O valor predefinido é \"admin\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminUser determina o nome de login do usuário que será usado pelo "
|
||||
"administrador do servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
|
||||
"administrador do servidor.<br />O valor predefinido é \"admin\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
|
||||
msgid "Assets dir"
|
||||
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Diretório de ativos"
|
||||
msgid ""
|
||||
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
|
||||
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
||||
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AssetsDir determina o diretório onde o administrador do servidor irá buscar "
|
||||
"recursos para serem carregados. Se o valor for \"\", os ativos serão "
|
||||
"carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br>O valor "
|
||||
"carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br />O valor "
|
||||
"predefinido é \"\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
|
||||
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "Usuário HTTP"
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
|
||||
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
|
||||
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
|
||||
"default, this value is 30."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HeartBeatInterval determina em que intervalo o heartbeats serão enviados "
|
||||
"para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O "
|
||||
"para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br />O "
|
||||
"valor predefinido é 30."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
|
||||
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
|
||||
"change this value.<br>By default, this value is 90."
|
||||
"change this value.<br />By default, this value is 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HeartBeatTimeout determina o atraso máximo permitido de resposta do "
|
||||
"heartbeat antes que a conexão seja encerrada em segundos. Não é recomendável "
|
||||
"alterar este valor. <br>O valor predefinido é 90."
|
||||
"alterar este valor. <br />O valor predefinido é 90."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
||||
msgid "Heartbeat interval"
|
||||
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Reescrever cabeçalho do host"
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
|
||||
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
|
||||
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, "
|
||||
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O HttpProxy determina um endereço proxy a ser usado pelo servidor. Se este "
|
||||
"valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br>O valor predefinido é "
|
||||
"valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br />O valor predefinido é "
|
||||
"lido a partir da variável \"http_proxy\" do ambiente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
|
||||
@@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Registro log do stdout"
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
|
||||
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
|
||||
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
|
||||
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
|
||||
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
|
||||
"predefinido é \"info\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
|
||||
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
|
||||
"succeeds.<br>By default, this value is true."
|
||||
"succeeds.<br />By default, this value is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após uma tentativa de "
|
||||
"login fracassada. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
|
||||
"tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é verdadeiro."
|
||||
"tentativa de login seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é verdadeiro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
|
||||
msgid "NOT RUNNING"
|
||||
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Protocolo"
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
|
||||
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
|
||||
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
|
||||
"value is \"tcp\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protocolo determina o protocolo a ser usado quando interagir com o servidor. "
|
||||
"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
|
||||
"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br />O valor "
|
||||
"predefinido é \"tcp\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
|
||||
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Tipo de proxy"
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
|
||||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
|
||||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
|
||||
"value is \"tcp\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ProxyType determina o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
|
||||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br>O valor predefinido é "
|
||||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br />O valor predefinido é "
|
||||
"\"tcp\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
|
||||
@@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "Porta do servidor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
|
||||
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, "
|
||||
"this value is \"0.0.0.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br>O valor "
|
||||
"ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br />O valor "
|
||||
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
|
||||
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
|
||||
"this value is 7000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br>O valor "
|
||||
"O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br />O valor "
|
||||
"predefinido é 7000."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
|
||||
@@ -383,13 +383,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
|
||||
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
|
||||
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
|
||||
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
|
||||
"true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
|
||||
"solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
|
||||
"for verdadeiro, o servidor também deve ter a multiplexação TCP ativada. "
|
||||
"<br>O valor predefinido é verdadeiro."
|
||||
"<br />O valor predefinido é verdadeiro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr "Token"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
|
||||
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
|
||||
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
|
||||
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O token determina o token de autorização usado para criar chaves que serão "
|
||||
"enviadas ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para que a "
|
||||
"autorização seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é \"\"."
|
||||
"autorização seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é \"\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
|
||||
"compressed.<br>By default, this value is false."
|
||||
"compressed.<br />By default, this value is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
|
||||
"não. <br>O valor predefinido é falso."
|
||||
"não. <br />O valor predefinido é falso."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
|
||||
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
|
||||
"client configuration.<br>By default, this value is false."
|
||||
"client configuration.<br />By default, this value is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
|
||||
"não. A criptografia é feita usando os tokens fornecidos na configuração do "
|
||||
"servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é falso."
|
||||
"servidor e do cliente. <br />O valor predefinido é falso."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Usuário"
|
||||
msgid ""
|
||||
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
|
||||
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
|
||||
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário determina um prefixo para os nomes de proxy para distingui-los de "
|
||||
"outros clientes. Se esse valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
|
||||
"automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br>O valor "
|
||||
"automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br />O valor "
|
||||
"predefinido é \"\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user