treewide: Prune old unused translations strings - part 2

Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation
lines at the end of the .po files. Remove them.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman
2025-05-10 14:51:32 +03:00
parent 5d02ccd2fd
commit 50bee13aeb
1989 changed files with 4236 additions and 86024 deletions
@@ -667,159 +667,3 @@ msgstr "Версія %s - Зупинено."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.wikimedia-dns.json:2
msgid "Wikimedia"
msgstr "Wikimedia"
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
#~ msgstr ""
#~ "Змушує маршрутизатор використовувати DNS на локальних пристроях, також "
#~ "відомий як перехоплення DNS."
#~ msgid "%s DoH at %s:%s"
#~ msgstr "%s DoH о %s:%s"
#~ msgid "%s is not installed or not found"
#~ msgstr "%s не встановлено, або не знайдено"
#~ msgid "360 Secure DNS - CN"
#~ msgstr "360 Secure DNS - CN"
#~ msgid "AdGuard (Family Protection)"
#~ msgstr "AdGuard (Сімейний захист)"
#~ msgid "AdGuard (Standard)"
#~ msgstr "AdGuard (Стандарт)"
#~ msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - AU (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - ES (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - IN (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - IT (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - NL (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - NO (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - PL (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - US/Chicago (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
#~ msgstr "AhaDNS - US/New York (блокує шкідливе ПЗ + рекламу)"
#~ msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
#~ msgstr "AhaDNS Blitz (налаштовується)"
#~ msgid ""
#~ "Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router "
#~ "for DNS resolution (%smore information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Блокує доступ до резолверів Mozilla, змушуючи локальні пристрої "
#~ "використовувати маршрутизатор для вирішення DNS (%sбільше інформації%s)."
#~ msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
#~ msgstr "CleanBrowsing (Віковий фільтр)"
#~ msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
#~ msgstr "CleanBrowsing (Сімейний фільтр)"
#~ msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
#~ msgstr "CleanBrowsing (Безпечний фільтр)"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфігурація"
#~ msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
#~ msgstr "Налаштування DNS HTTPS проксі-cервера"
#~ msgid "DNS.SB"
#~ msgstr "DNS.SB"
#~ msgid "For more information on different options check"
#~ msgstr "Для більш детальної інформації по параметрах, перевірте"
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "Приклади застосування"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Завантаження"
#~ msgid "ODVR (nic.cz)"
#~ msgstr "ODVR (nic.cz)"
#~ msgid "Quad 9 (Recommended)"
#~ msgstr "Quad 9 (Рекомендовано)"
#~ msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
#~ msgstr "Quad 9 (Захищено з підтримкою ECS)"
#~ msgid "Quad 9 (Secured)"
#~ msgstr "Quad 9 (Захищено)"
#~ msgid "Quad 9 (Unsecured)"
#~ msgstr "Quad 9 (Не захищено)"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Перезавантажити"
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Статус сервісу [%s %s]"
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Зупинено"
#~ msgid "Unknown Provider"
#~ msgstr "Невідомий постачальник"
#~ msgid "Update %s config"
#~ msgstr "Оновити конфігурацію %s"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "та"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "вимкнено"
#~ msgid "rubyfish.cn"
#~ msgstr "rubyfish.cn"
#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
#~ msgid "Listen address"
#~ msgstr "Адреса для прослуховування"
#~ msgid "Listen port"
#~ msgstr "Порт для прослуховування"
#~ msgid "Proxy server"
#~ msgstr "Проксі сервер"
#~ msgid "EDNS client subnet"
#~ msgstr "Клієнтська підмережа EDNS"
#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
#~ msgstr "DNS через HTTPS проксі"
#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
#~ msgstr "Налаштування DNS через HTTPS проксі"
#~ msgid "DHCP and DNS"
#~ msgstr "DHCP та DNS"
#~ msgid "DoH"
#~ msgstr "DoH"
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "не встановлено, або не знайдено"