mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-04-15 10:51:51 +00:00
treewide: Prune old unused translations strings - part 2
Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation lines at the end of the .po files. Remove them. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
@@ -659,335 +659,3 @@ msgstr "版本 %s - 已停止"
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.wikimedia-dns.json:2
|
||||
msgid "Wikimedia"
|
||||
msgstr "Wikimedia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
||||
#~ msgstr "強制在本地裝置上使用路由器 DNS,也稱為 DNS 劫持。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s DoH at %s:%s"
|
||||
#~ msgstr "%s DoH ,位址是 %s:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is not installed or not found"
|
||||
#~ msgstr "%s 未安裝或找不到"
|
||||
|
||||
#~ msgid "360 Secure DNS - CN"
|
||||
#~ msgstr "360 安全 DNS - CN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AdGuard (Family Protection)"
|
||||
#~ msgstr "AdGuard (家庭保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AdGuard (Non-filtering)"
|
||||
#~ msgstr "AdGuard (無過濾)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AdGuard (Standard)"
|
||||
#~ msgstr "AdGuard (標準)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - AU (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - ES (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - IN (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - IT (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - NL (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - NO (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - PL (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - US/Chicago (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS - US/New York (攔截惡意軟體+廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
|
||||
#~ msgstr "AhaDNS Blitz (可設定)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AliDNS - CN"
|
||||
#~ msgstr "阿里 DNS - CN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applied Privacy DNS - AT/DE"
|
||||
#~ msgstr "Applied Privacy DNS - AT/DE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BlahDNS - CH"
|
||||
#~ msgstr "BlahDNS - CH"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BlahDNS - DE"
|
||||
#~ msgstr "BlahDNS - DE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BlahDNS - FI"
|
||||
#~ msgstr "BlahDNS - FI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BlahDNS - JP"
|
||||
#~ msgstr "BlahDNS - JP(日本)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BlahDNS - SG"
|
||||
#~ msgstr "BlahDNS - SG(新加坡)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router "
|
||||
#~ "for DNS resolution (%smore information%s)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "阻止存取 Mozilla 解析器,強迫本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資"
|
||||
#~ "訊%s)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
|
||||
#~ msgstr "CFIEC Public DNS (僅 IPv6 )"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
|
||||
#~ msgstr "CIRA 加拿大護盾 (家庭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
|
||||
#~ msgstr "CIRA 加拿大護盾 (隱私)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
|
||||
#~ msgstr "CIRA 加拿大護盾 (受保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
|
||||
#~ msgstr "CleanBrowsing (成人篩選器)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
|
||||
#~ msgstr "CleanBrowsing (家庭篩選器)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
|
||||
#~ msgstr "CleanBrowsing (安全篩選器)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cloudflare (Family Protection)"
|
||||
#~ msgstr "Cloudflare (家庭保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cloudflare (Security Protection)"
|
||||
#~ msgstr "Cloudflare (安全保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comss.ru DNS (East)"
|
||||
#~ msgstr "Comss.ru DNS (東部)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comss.ru DNS (West)"
|
||||
#~ msgstr "Comss.ru DNS (西部)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "組態"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
|
||||
#~ msgstr "ControlD (攔截惡意軟體 + 廣告 + 社群媒體)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
|
||||
#~ msgstr "ControlD (攔截惡意軟體 + 廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ControlD (Block Malware)"
|
||||
#~ msgstr "ControlD (攔截惡意軟體)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ControlD (Family)"
|
||||
#~ msgstr "ControlD (家長控制)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ControlD (Unfiltered)"
|
||||
#~ msgstr "ControlD (未過濾)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS Forge - DE"
|
||||
#~ msgstr "DNS Forge - 德國"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS HTTPS Proxy"
|
||||
#~ msgstr "DNS HTTPS Proxy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
|
||||
#~ msgstr "DNS HTTPS Proxy 設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNS.SB"
|
||||
#~ msgstr "DNS.SB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
|
||||
#~ msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
|
||||
#~ msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNSPod Public DNS - CN"
|
||||
#~ msgstr "DNSPod 公共 DNS - CN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digitale Gesellschaft - CH"
|
||||
#~ msgstr "Digitale Gesellschaft - 瑞士"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FFMUC DNS - DE"
|
||||
#~ msgstr "FFMUC DNS - DE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "For more information on different options check"
|
||||
#~ msgstr "有關不同選項的更多資訊,請檢查"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IDNet.net - UK"
|
||||
#~ msgstr "IDNet.net - UK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IIJ Public DNS - JP"
|
||||
#~ msgstr "IIJ Public DNS - 日本"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and "
|
||||
#~ "DNS%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
|
||||
#~ "information%s)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "如果選擇了「更新」選項,則 %sDHCP and DNS%s 的 'DNS轉發' 部分會自動更新到"
|
||||
#~ "使用選取的 DoH 提供者 (%s更多資訊%s)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Instances"
|
||||
#~ msgstr "例項"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lelux DNS - FI"
|
||||
#~ msgstr "Lelux DNS - 芬蘭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Let local devices use Mozilla resolvers"
|
||||
#~ msgstr "讓本地裝置使用 Mozilla 解析器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreDNS - GR"
|
||||
#~ msgstr "LibreDNS - 希臘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreDNS - GR (No Ads)"
|
||||
#~ msgstr "LibreDNS - GR (無廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "正在載入中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mullvad (AdBlock)"
|
||||
#~ msgstr "Mullvad (AdBlock)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NextDNS.io (Configurable)"
|
||||
#~ msgstr "NextDNS.io (可設定)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ODVR (nic.cz)"
|
||||
#~ msgstr "ODVR (nic.cz)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSZX DNS (Pumplex)"
|
||||
#~ msgstr "OSZX DNS (Pumplex)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSZX DNS - UK"
|
||||
#~ msgstr "OSZX DNS - UK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenDNS (Family Shield)"
|
||||
#~ msgstr "OpenDNS (家庭護盾)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 101 - TW"
|
||||
#~ msgstr "Quad 101 - TW"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 9 (Recommended)"
|
||||
#~ msgstr "Quad 9 (建議)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
|
||||
#~ msgstr "Quad 9 (透過 ECS 支援獲得保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 9 (Secured)"
|
||||
#~ msgstr "Quad 9 (受保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 9 (Unsecured)"
|
||||
#~ msgstr "Quad 9 (未受保護)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload"
|
||||
#~ msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resolver"
|
||||
#~ msgstr "解析程式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restena DNS - LU"
|
||||
#~ msgstr "Restena DNS - LU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rethink DNS (Configurable)"
|
||||
#~ msgstr "Rethink DNS (可設定)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seby DNS - AU"
|
||||
#~ msgstr "Seby DNS - 澳洲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
|
||||
#~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snopyta DNS - FI"
|
||||
#~ msgstr "Snopyta DNS - 芬蘭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped"
|
||||
#~ msgstr "已停止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch DNS - CH"
|
||||
#~ msgstr "Switch DNS - 瑞士"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiarap Public DNS - JP"
|
||||
#~ msgstr "Tiarap Public DNS - 日本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiarap Public DNS - SG"
|
||||
#~ msgstr "Tiarap Public DNS - 新加坡"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tsinghua University Secure DNS - CN"
|
||||
#~ msgstr "清華大學 安全 DNS - CN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown Provider"
|
||||
#~ msgstr "未知的提供商"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update %s config"
|
||||
#~ msgstr "更新 %s 設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "和"
|
||||
|
||||
#~ msgid "disabled"
|
||||
#~ msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "rubyfish.cn"
|
||||
#~ msgstr "rubyfish.cn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DNSPod.cn Public DNS"
|
||||
#~ msgstr "DNSPod.cn 公用DNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digitale Gesellschaft"
|
||||
#~ msgstr "Digitale Gesellschaft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IDNet.net (UK)"
|
||||
#~ msgstr "IDNet.net (英國)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreDNS"
|
||||
#~ msgstr "LibreDNS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreDNS (No Ads)"
|
||||
#~ msgstr "LibreDNS (無廣告)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quad 101 (Taiwan)"
|
||||
#~ msgstr "Quad 101 (台灣)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
|
||||
#~ msgstr "正在執行: %s DoH 於 %s:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
|
||||
#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
|
||||
#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "如果選擇了更新 DNSMASQ 設定,則當您新增/刪除下面的任何實例時,它們將用於覆"
|
||||
#~ "蓋 %sDHCP 和 DNS%s (%s更多資訊%s)的 「DNS轉發」 部分。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Listen address"
|
||||
#~ msgstr "監聽地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Listen port"
|
||||
#~ msgstr "監聽埠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxy server"
|
||||
#~ msgstr "代理伺服器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Subnet address"
|
||||
#~ msgstr "子網位址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
|
||||
#~ msgstr "HTTPS DNS 代理設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group name"
|
||||
#~ msgstr "組名稱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name"
|
||||
#~ msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user