mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-04-15 10:51:51 +00:00
treewide: sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
@@ -1951,7 +1951,6 @@ msgstr "Susieti/Pririšti „NTP“ serverį"
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
|
||||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||||
@@ -1984,7 +1983,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:144
|
||||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||||
@@ -2092,14 +2090,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pagal numatytuosius nustatymus, „dnsmasq“ talpykloje/podėlyje saugo – „A“, "
|
||||
"„AAAA“, „CNAME“ ir „SRV DNS“ įrašų tipus."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
|
||||
"gateway certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„CA“ sertifikatas (užkoduotas „PEM“; Naudoti vietoj „system-wide“ laikymą, "
|
||||
"kad patikrintumėte tinklo tarpuvartės sertifikatą)."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
|
||||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6178,14 +6168,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
|
||||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
|
||||
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
||||
msgstr "Jei nepažymėta, numatytasis maršrutas nėra sukonfigūruotas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
|
||||
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
||||
msgstr "Jei nepažymėta, reklamuojami „DNS“ serverio adresai yra ignoruojami"
|
||||
@@ -6601,11 +6589,6 @@ msgstr "Negalimas"
|
||||
msgid "Invalid APN provided"
|
||||
msgstr "Negalimas pateiktas „APN“"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
|
||||
msgid "Invalid Base64 key string"
|
||||
msgstr "Negalimas „Base64“ rakto įvestis"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
|
||||
@@ -7298,10 +7281,6 @@ msgstr "Vietinė sąsaja – 6-a"
|
||||
msgid "Local 7"
|
||||
msgstr "Vietinė sąsaja – 7-a"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:171
|
||||
msgid "Local IP address"
|
||||
msgstr "Vietinis IP adresas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
||||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
||||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||||
@@ -8952,18 +8931,10 @@ msgstr "Atidaryti „iptables“ taisyklių apibendrinimą…"
|
||||
msgid "Open list..."
|
||||
msgstr "Atidaryti sąrašą..."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:63
|
||||
msgid "OpenConnect"
|
||||
msgstr "„OpenConnect“"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
||||
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||||
msgstr "„OpenConnect (CISCO AnyConnect)“"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
|
||||
msgid "OpenFortivpn"
|
||||
msgstr "„OpenFortivpn“"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:326
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
msgstr "„OpenVPN“"
|
||||
@@ -9056,12 +9027,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
||||
msgstr "Pasirenkamas, laisvos formos užrašai apie šį įrenginį"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
|
||||
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasirinktinis, sekundėmis. Jeigu nustatytas į – 0, tada nebus mėginama "
|
||||
"pakartotinai prisijungti."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
|
||||
@@ -9536,7 +9501,6 @@ msgstr "Perduoti (Dubliuoti fizinį įrenginį į vieną „MAC VLAN“)"
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
||||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
|
||||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
|
||||
@@ -9741,10 +9705,6 @@ msgstr "Išlaikyti/Neišlaikyti „ifconfig-pool“"
|
||||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||||
msgstr "Pastoviai laikyti „gyvą“/„reaguojantį“ („PersistentKeepAlive“)"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:149
|
||||
msgid "Persistent reconnect interval"
|
||||
msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
|
||||
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13193,11 +13153,6 @@ msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis autentifikavimo patvirtinimo tipas netaikomas pasirinktam „EAP“ metodui."
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:48
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
|
||||
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
||||
msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1773
|
||||
msgid ""
|
||||
"This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
|
||||
@@ -13996,7 +13951,6 @@ msgstr "Naudoti „DHCPv6“"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:162
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
|
||||
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
||||
msgstr "Naudoti lygiarangio reklamuojamus „DNS“ serverius"
|
||||
@@ -14057,7 +14011,6 @@ msgstr "Naudoti tinkintą „DNS“ serverį"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
|
||||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:158
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
|
||||
msgid "Use default gateway"
|
||||
msgstr "Naudoti numatytąjį tinklo tarpuvartę"
|
||||
@@ -14065,7 +14018,6 @@ msgstr "Naudoti numatytąjį tinklo tarpuvartę"
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
|
||||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:166
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
||||
msgid "Use gateway metric"
|
||||
msgstr "Naudoti tinklo tarpuvartės metrika"
|
||||
@@ -14172,7 +14124,6 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
|
||||
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
||||
msgstr "Naudotojo/Vartotojo sertifikatas („PEM“ užkoduotas/-a)"
|
||||
|
||||
@@ -14181,13 +14132,11 @@ msgid "User identifier"
|
||||
msgstr "Naudotojo/Vartotojo identifikatorius"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
|
||||
msgid "User key (PEM encoded)"
|
||||
msgstr "Naudotojo/Vartotojo raktas („PEM“ užkoduotas/-a)"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
||||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -14256,25 +14205,11 @@ msgstr "Vietinis „VPN“ adresas"
|
||||
msgid "VPN Local port"
|
||||
msgstr "Vietinis „VPN“ prievadas"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:94
|
||||
msgid "VPN Protocol"
|
||||
msgstr "„VPN“ protokolas"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
|
||||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
||||
msgid "VPN Server"
|
||||
msgstr "„VPN“ serveris"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:154
|
||||
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
|
||||
msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA256“ maiša"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
|
||||
msgid "VPN Server port"
|
||||
msgstr "„VPN“ serverio prievadas"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
|
||||
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
||||
msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA1“ maiša"
|
||||
@@ -15491,14 +15426,6 @@ msgstr "tinkamas sveikojo skaičiaus reikšmė"
|
||||
msgid "valid multicast MAC address"
|
||||
msgstr "galiojantis daugiaadresinio transliavimo „MAC“ adresas"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1006
|
||||
msgid ""
|
||||
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
|
||||
"\"/\", \"%\" or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas tarp 1 ir 15 simbolių, kuriame nėra "
|
||||
"„:“, „/“, „%“ ar tarpų"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
|
||||
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
|
||||
msgstr "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas, ne „.“ ar „..“"
|
||||
@@ -15609,6 +15536,52 @@ msgstr "„{example_nx}“ grąžina „{nxdomain}“."
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "🡐 Atgal"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
|
||||
#~ "the gateway certificate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "„CA“ sertifikatas (užkoduotas „PEM“; Naudoti vietoj „system-wide“ "
|
||||
#~ "laikymą, kad patikrintumėte tinklo tarpuvartės sertifikatą)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Base64 key string"
|
||||
#~ msgstr "Negalimas „Base64“ rakto įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local IP address"
|
||||
#~ msgstr "Vietinis IP adresas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenConnect"
|
||||
#~ msgstr "„OpenConnect“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenFortivpn"
|
||||
#~ msgstr "„OpenFortivpn“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pasirinktinis, sekundėmis. Jeigu nustatytas į – 0, tada nebus mėginama "
|
||||
#~ "pakartotinai prisijungti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Persistent reconnect interval"
|
||||
#~ msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
||||
#~ msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Protocol"
|
||||
#~ msgstr "„VPN“ protokolas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
|
||||
#~ msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA256“ maiša"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Server port"
|
||||
#~ msgstr "„VPN“ serverio prievadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
|
||||
#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas tarp 1 ir 15 simbolių, kuriame nėra "
|
||||
#~ "„:“, „/“, „%“ ar tarpų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add template based configuration"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti šablono pagrįstą konfigūraciją"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user