msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 17:39+0000\n" "Last-Translator: ZW \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_Hant\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748 msgid "-- Please choose (optional) --" msgstr "-- 請選擇 (可選) --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:100 msgid "-- Set Selection --" msgstr "-- 集合選擇 --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800 msgid "-- default --" msgstr "-- 預設 --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:234 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:235 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:236 msgid "" msgstr "<空間><網路遮罩>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:237 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region" msgstr "AFRINIC - 為非洲和印度洋地區提供服務" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:708 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region" msgstr "APNIC - 為亞太區域提供服務" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 msgid "ARIN - serving Canada and the United States" msgstr "ARIN - 為加拿大和美國提供服務" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "ASN Selection" msgstr "ASN 選擇" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:723 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:149 msgid "Active Devices" msgstr "活動裝置" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:145 msgid "Active Feeds" msgstr "活動訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153 msgid "Active Uplink" msgstr "活動上行連結" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 msgid "AdGuardHome login error" msgstr "AdGuardHome 登入錯誤" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "附加觸發 banIP 行程開始延遲的秒數。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 msgid "Allow Protocol/Ports" msgstr "允許的協定 / 連接埠" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373 msgid "Allow VLAN Forwards" msgstr "允許 VLAN 轉發" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736 msgid "Allowlist Feed URLs" msgstr "允許清單訂閱源 URLs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "Allowlist Only" msgstr "僅允許清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:59 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take " "effect." msgstr "允許清單的變更已儲存,重新載入 banIP 使其生效。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 msgid "" "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-" "Input and WAN-Forward chain." msgstr "" "在 WAN-Input 與 WAN-Forward 鏈中始終允許特定 (tcp/udp) 連接埠或連接埠範圍。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373 msgid "Always allow certain VLAN forwards." msgstr "始終允許特定 VLAN 轉發。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "Always block certain VLAN forwards." msgstr "始終封鎖特定 VLAN 轉發。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:770 msgid "Auto Allow Uplink" msgstr "自動允許上行連結" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766 msgid "Auto Allowlist" msgstr "自動允許清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785 msgid "Auto Block Subnet" msgstr "自動封鎖子網路" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781 msgid "Auto Blocklist" msgstr "自動封鎖清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:206 msgid "Auto Detection" msgstr "自動偵測" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785 msgid "" "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional " "RDAP request with the suspicious IP." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781 msgid "" "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " "blocklist." msgstr "自動將已解析的網域與可疑 IP 加入本機 banIP 封鎖清單。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766 msgid "" "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " "allowlist." msgstr "自動將已解析的網域與上行連結 IP 加入本機 banIP 允許清單。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334 msgid "Backup Directory" msgstr "備份目錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Base Directory" msgstr "基礎目錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Base working directory while banIP processing." msgstr "banIP 處理時的基礎運作目錄。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "Block VLAN Forwards" msgstr "封鎖 VLAN 轉發" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 msgid "Block packets with spoofed source IP addresses in all supported chains." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:665 msgid "Blocklist Feed" msgstr "封鎖清單訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:790 msgid "Blocklist Set Expiry" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:59 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take " "effect." msgstr "封鎖清單的變更已儲存,重新載入 banIP 使其生效。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "CPU Cores" msgstr "CPU 核心" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:194 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:241 msgid "Chain" msgstr "鏈" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358 msgid "Chain Priority" msgstr "鏈優先順序" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660 msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect." msgstr "此分頁上的變更需要重新載入 banIP 服務使其生效。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect." msgstr "此分頁上的變更需要重新啟動 banIP 服務使其生效。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:306 msgid "Clear" msgstr "清除" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:723 msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers." msgstr "基於 ASN 的 IP 位址集。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "" "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " "named nftables Sets. For further information please check the %s." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:235 msgid "Count" msgstr "計數" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685 msgid "Countries" msgstr "國家" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679 msgid "Country Selection" msgstr "國家選擇" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49 msgid "Custom Feed Editor" msgstr "自訂訂閱源編輯器" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "" "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Deduplicate IPs" msgstr "刪除重複 IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:247 msgid "Description" msgstr "描述" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:206 msgid "" "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " "utilities automatically." msgstr "自動偵測相關的網路裝置、介面、子網路、協定和工具。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772 msgid "Disable" msgstr "停用" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "下載時不檢查伺服器的 SSL 憑證。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279 msgid "Download" msgstr "下載" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275 msgid "Download Insecure" msgstr "不安全下載" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248 msgid "Download Parameters" msgstr "下載參數" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "Download Retries" msgstr "下載重試次數" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240 msgid "Download Utility" msgstr "下載工具" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic." msgstr "靜靜地丟棄封包或積極地拒絕傳入流量。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635 msgid "E-Mail Notification" msgstr "電子郵件通知" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "E-Mail Profile" msgstr "電子郵件設定檔" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "電子郵件收件者位址" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "電子郵件發送者位址" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189 msgid "E-Mail Settings" msgstr "電子郵件設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646 msgid "E-Mail Topic" msgstr "電子郵件主旨" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33 msgid "Edit Allowlist" msgstr "編輯允許清單" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41 msgid "Edit Blocklist" msgstr "編輯封鎖清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:141 msgid "Element Count" msgstr "元素數量" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:239 msgid "Elements (max. 50)" msgstr "元素 (最多 50 個)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:251 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "Empty field not allowed" msgstr "不允許留空" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 msgid "Enable BCP38" msgstr "啟用 BCP38" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "Enable GeoIP Map" msgstr "啟用 GeoIP 地圖" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "啟用遠端紀錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "" "Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external " "requests to get the map tiles and geolocation data." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "Enable nft counter for every Set element." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200 msgid "Enable the banIP service." msgstr "啟用 banIP 服務。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events." msgstr "啟用遠端 cgi 介面以接收遠端紀錄事件。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:203 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "若遇處理錯誤啟用詳細除錯記錄。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209 msgid "Enables IPv4 support." msgstr "啟用 IPv4 支援。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214 msgid "Enables IPv6 support." msgstr "啟用 IPv6 支援。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "Error Directory" msgstr "錯誤目錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:790 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733 msgid "External Allowlist Feeds" msgstr "外部允許清單訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:662 msgid "External Blocklist Feeds" msgstr "外部封鎖清單訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:377 msgid "Failed to generate a banIP report!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531 msgid "Feed Complete" msgstr "訂閱源完成" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523 msgid "Feed Flag Reset" msgstr "訂閱源旗標重設" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198 msgid "Feed Name" msgstr "訂閱源名稱" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:190 msgid "Feed Selection" msgstr "訂閱源選擇" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187 msgid "Feed/Set Settings" msgstr "訂閱源 / 集合設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297 msgid "Fill" msgstr "填充" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:65 msgid "Firewall Log" msgstr "防火牆紀錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:256 msgid "Flag" msgstr "旗標" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:262 msgid "Flag not supported" msgstr "旗標不受支援" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "授予存取 luci-app-banip 的權限" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "High Priority" msgstr "較高優先級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287 msgid "Highest Priority" msgstr "最高優先級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 msgid "ICMP-Threshold" msgstr "ICMP 閾值" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 msgid "" "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable " "this safeguard set it to '0'." msgstr "" "每秒 ICMP 封包數的閾值,用以防止 WAN 遭受 DoS 攻擊。要停用此安全措施,請將其" "設定為 '0'。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:774 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:14 msgid "IP Search" msgstr "IP 搜尋" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:351 msgid "IP Search..." msgstr "IP 搜尋..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226 msgid "IPv4 Network Interfaces" msgstr "IPv4 網路介面" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209 msgid "IPv4 Support" msgstr "IPv4 支援" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233 msgid "IPv6 Network Interfaces" msgstr "IPv6 網路介面" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6 支援" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:242 msgid "Inbound" msgstr "傳入" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244 msgid "Inbound & Outbound" msgstr "傳入和傳出" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515 msgid "Inbound & Outbound Feed" msgstr "傳入和傳出訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "Inbound Block Policy" msgstr "傳入封鎖策略" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Inbound Feed" msgstr "傳入訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:236 msgid "Inbound (packets)" msgstr "傳入 (封包)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298 msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " "temporary split files while loading the Sets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:135 msgid "Information" msgstr "資訊" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:756 msgid "Invalid URL format" msgstr "無效 URL 格式" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:620 msgid "Invalid characters" msgstr "無效字元" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808 msgid "Invalid expiry format, e.g. 5m, 2h, 1d or 1h30m" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:120 msgid "Invalid input values, unable to save modifications." msgstr "輸入值無效,無法儲存變更。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region" msgstr "LACNIC - 為拉丁美洲和加勒比海地區提供服務" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169 msgid "Last Run" msgstr "最後執行" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291 msgid "Least Priority" msgstr "最低優先級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290 msgid "Less Priority" msgstr "較低優先級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default." msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心數以節省記憶體,預設為自動偵測。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:770 msgid "Limit the uplink autoallow function." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "觸發 banIP 啟動的可用網路介面清單。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:108 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." msgstr "列出與某一特定 banIP 有關的集合的元素。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764 msgid "Local Feed Settings" msgstr "本地訂閱源設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572 msgid "" "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the " "standard parsing via logread." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 msgid "Log Count" msgstr "紀錄計數" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566 msgid "Log Inbound" msgstr "記錄傳入" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576 msgid "Log Limit" msgstr "紀錄限制" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 msgid "Log Outbound" msgstr "記錄傳出" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563 msgid "Log Prerouting" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188 msgid "Log Settings" msgstr "紀錄設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594 msgid "Log Terms" msgstr "紀錄項目" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563 msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566 msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572 msgid "Logfile Location" msgstr "紀錄檔案位置" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596 msgid "LuCI failed login" msgstr "LuCI 登入失敗" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:202 msgid "Map Reset" msgstr "地圖重設" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:337 msgid "Map..." msgstr "地圖..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298 msgid "Max Open Files" msgstr "開啟檔案的最大數目" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157 msgid "NFT Information" msgstr "NFT 資訊" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548 msgid "NFT Log Level" msgstr "NFT 紀錄等級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219 msgid "Network Devices" msgstr "網路裝置" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157 msgid "Network error" msgstr "網路錯誤" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286 msgid "Nice Level" msgstr "Nice 等級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:31 msgid "No %s related logs yet!" msgstr "還沒有 %s 相關紀錄!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:333 msgid "No GeoIP Map data!" msgstr "沒有 GeoIP 地圖資料!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:42 msgid "No banIP config found!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289 msgid "Normal Priority" msgstr "正常優先級" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448 msgid "Number of Set load attempts in case of an error." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "" "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-" "fetch)." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 msgid "" "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "進行封鎖前允許同一 IP 的失敗登入嘗試在紀錄中出現幾次。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531 msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:243 msgid "Outbound" msgstr "傳出" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507 msgid "Outbound Feed" msgstr "傳出訂閱源" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:237 msgid "Outbound (packets)" msgstr "傳出 (封包)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:515 msgid "" "Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound " "and outbound chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "" "Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound " "chain only." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507 msgid "" "Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound " "chain only." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523 msgid "" "Override the default feed configuration and remove existing port/protocol " "limitations." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248 msgid "" "Override the pre-configured download options for the selected download " "utility." msgstr "覆寫所選下載工具預設定的下載選項。" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25 msgid "Overview" msgstr "概覽" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576 msgid "" "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To " "disable the log monitor at all set it to '0'." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238 msgid "Port / Protocol" msgstr "連接埠 / 協定" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73 msgid "Processing Log" msgstr "處理紀錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "「msmtp」所用的 banIP 電子郵件通知設定。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia" msgstr "RIPE - 為歐洲、中東和中亞提供服務" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638 msgid "" "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " "required to enable E-Mail functionality." msgstr "banIP 通知電子郵件的接收位址,要開啟電子郵件功能必須填寫此資訊。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:383 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Regional Internet Registry" msgstr "區域網際網路註冊管理機構" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594 msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log." msgstr "用來在系統紀錄中偵測可疑 IP 的正規表達式。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612 msgid "Remote Token" msgstr "遠端權杖" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 msgid "Report Directory" msgstr "報告目錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "限制來自 / 對少量安全 IP 的網際網路存取。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:28 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:131 msgid "Result" msgstr "結果" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233 msgid "Rule" msgstr "規則" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165 msgid "Run Flags" msgstr "執行旗標" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:161 msgid "Run Information" msgstr "執行資訊" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "SYN-Threshold" msgstr "SYN 閾值" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "" "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable " "this safeguard set it to '0'." msgstr "" "每秒 SYN 封包數的閾值,用以防止 WAN 遭受 DoS 攻擊。要停用此安全措施,請將其設" "定為 '0'。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:315 msgid "Save" msgstr "儲存" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:832 msgid "Save & Reload" msgstr "儲存並重新載入" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:839 msgid "Save & Restart" msgstr "儲存並重新啟動" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:79 msgid "Search IP" msgstr "搜尋 IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:51 msgid "Search is running, please wait..." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:15 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." msgstr "在 banIP 相關的集合中搜尋一個特定的 IP。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:70 msgid "Search timed out." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240 msgid "Select one of the pre-configured download utilities." msgstr "選擇一個預設定的下載工具。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219 msgid "Select the WAN network device(s)." msgstr "選擇 WAN 網路裝置。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." msgstr "選擇邏輯 WAN IPv4 網路介面。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." msgstr "選擇邏輯 WAN IPv6 網路介面。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知郵件的傳送位址。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:111 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:234 msgid "Set" msgstr "設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:107 msgid "Set Content" msgstr "設定內容" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:344 msgid "Set Content..." msgstr "設定內容..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 msgid "Set Element Counter" msgstr "設定元素計數器" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448 msgid "Set Load Retries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Set Policy" msgstr "設定規則" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57 msgid "Set Reporting" msgstr "設定報告" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "Set Split Size" msgstr "設定分割尺寸" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:316 msgid "Set details" msgstr "集合詳情" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358 msgid "" "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher " "priority." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548 msgid "Set the syslog level for NFT logging." msgstr "設定 NFT 紀錄記錄的 syslog 等級。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:182 msgid "Settings" msgstr "設定" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163 msgid "Show Content" msgstr "顯示內容" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:127 msgid "Show only Set elements with hits" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728 msgid "Split ASN Set" msgstr "分開 ASN 集合" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:716 msgid "Split Country Set" msgstr "分開國家集合" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "" "Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by " "default." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "啟動觸發介面" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:137 msgid "Status" msgstr "狀態" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:825 msgid "Stop" msgstr "停止" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773 msgid "Subnet" msgstr "子網路" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173 msgid "System Info" msgstr "系統資訊" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:186 msgid "Table/Chain Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "Target directory for banIP-related error files." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 msgid "Target directory for banIP-related report files." msgstr "banIP 相關報告檔案的目標目錄。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334 msgid "Target directory for compressed feed backups." msgstr "壓縮的訂閱源備份目標目錄。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:35 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." msgstr "允許清單過大,無法儲存變更。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:35 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." msgstr "封鎖清單過大,無法儲存變更。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728 msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets." msgstr "所選的 ASN 被儲存在不同的集合中。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:716 msgid "The selected Countries are stored in separate Sets." msgstr "所有國家被儲存在不同的集合中。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." msgstr "所選的優先順序將用於 banIP 背景處理。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:42 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:38 msgid "" "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:38 msgid "" "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:272 msgid "" "This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button " "to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search " "for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:275 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632 msgid "" "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a " "valid E-Mail receiver address." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612 msgid "Token to communicate with the cgi interface." msgstr "與 cgi 介面通訊使用的權杖。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知郵件的主題。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258 msgid "Trigger Delay" msgstr "觸發延遲" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "UDP-Threshold" msgstr "UDP 閾值" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "" "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable " "this safeguard set it to '0'." msgstr "" "每秒 UDP 封包數的閾值,用以防止 WAN 遭受 DoS 攻擊。要停用此安全措施,請將其設" "定為 '0'。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:211 msgid "URLv4" msgstr "URLv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222 msgid "URLv6" msgstr "URLv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:86 msgid "Unable to parse the banIP runtime information!" msgstr "無法解析 banIP 執行時期資訊!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:695 msgid "Unable to parse the countries file!" msgstr "無法解析國家檔案!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484 msgid "Unable to parse the custom feed file!" msgstr "無法解析自訂訂閱源檔案!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 msgid "Unable to parse the default feed file!" msgstr "無法解析預設訂閱源檔案!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:94 msgid "Unable to parse the ruleset file!" msgstr "無法解析規則集檔案!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:63 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:63 msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "無法儲存變更: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:80 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:86 msgid "Upload of the custom feed file failed." msgstr "上傳自訂訂閱源檔案失敗。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:203 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細除錯紀錄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:182 msgid "" "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, " "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " "maintainers version just clear the custom feed file." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:550 msgid "alert" msgstr "警示" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599 msgid "asterisk invalid account" msgstr "星號無效帳號" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:305 msgid "auto-added IPs to allowlist" msgstr "自動新增 IP 到允許清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:309 msgid "auto-added IPs to blocklist" msgstr "自動新增 IP 到封鎖清單" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:300 msgid "blocked bcp38 packets" msgstr "封鎖 bcp38 封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:288 msgid "blocked icmp-flood packets" msgstr "封鎖 icmp 洪水封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:292 msgid "blocked invalid ct packets" msgstr "封鎖無效 ct 封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:296 msgid "blocked invalid tcp packets" msgstr "封鎖無效 tcp 封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:280 msgid "blocked syn-flood packets" msgstr "封鎖 syn 洪水封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:284 msgid "blocked udp-flood packets" msgstr "封鎖 udp 洪水封包" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551 msgid "crit" msgstr "關鍵" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556 msgid "debug" msgstr "除錯" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "drop" msgstr "丟棄" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595 msgid "dropbear failed login" msgstr "dropbear 登入失敗" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 msgid "emerg" msgstr "緊急" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552 msgid "err" msgstr "錯誤" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555 msgid "info" msgstr "資訊" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 msgid "local allowlist" msgstr "本地允許清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533 msgid "local blocklist" msgstr "本地封鎖清單" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440 msgid "memory" msgstr "記憶體" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 msgid "nginx suspicious IP" msgstr "nginx 可疑 IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554 msgid "notice" msgstr "通知" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:48 msgid "online documentation" msgstr "線上文件" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601 msgid "openvpn TLS error" msgstr "openvpn TLS 錯誤" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441 msgid "performance" msgstr "效能" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468 msgid "reject" msgstr "拒絕" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598 msgid "sshd closed connection" msgstr "sshd 已關閉連線" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:597 msgid "sshd failed login" msgstr "sshd 登入失敗" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553 msgid "warn" msgstr "警告" #~ msgid " " #~ msgstr " <網路遮罩>" #~ msgid "Protocol/URL format not supported" #~ msgstr "協定 / URL 格式不受支援" #~ msgid "Unable to parse the runtime information!" #~ msgstr "無法解析執行時期資訊!" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid ", csv" #~ msgstr ", csv" #~ msgid ", substring" #~ msgstr ", substring" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid ", nodups" #~ msgstr ", nodups" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid ", concatinated" #~ msgstr ", concatinated" #~ msgid "NET" #~ msgstr "NET" #~ msgid "YOUR" #~ msgstr "YOUR" #~ msgid "[|]" #~ msgstr "[|]" #~ msgid ", csv" #~ msgstr ", csv" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Version" #~ msgstr "版本" #~ msgid "Elements" #~ msgstr "元素" #~ msgid "GeoIP Map is not enabled!" #~ msgstr "GeoIP地圖沒有啟用!"