msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 17:39+0000\n" "Last-Translator: ZW \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_Hant\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Additional configs" msgstr "額外設定" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47 msgid "Additional settings" msgstr "進階設定" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44 msgid "Allow ports" msgstr "允許連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44 msgid "" "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If " "the length of this value is 0, all ports are allowed.
By default, this " "value is an empty set." msgstr "" "AllowPorts 指定用戶端能夠代理到的一組連接埠。若此值的長度為 0,則允許所有連接" "埠。
預設情況下,此值為空集合。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Assets dir" msgstr "資產目錄" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir 指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。若此值為空,則將使用 statik 從組" "合執行檔中載入資產。
此值預設為空。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "Bind address" msgstr "繫結位址" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "Bind port" msgstr "繫結連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.
By default, " "this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "BindAddr 指定伺服器繫結位址。
此值預設為「0.0.0.0」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindKcpPort 指定伺服器監聽的 KCP 連接埠. 若此值為 0,則伺服器將不會監聽 KCP " "連線。
預設情況下,此值為 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.
By default, " "this value is 7000." msgstr "BindPort 指定伺服器監聽的連接埠。
預設情況下,此值為 7000。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "BindQuicPort specifies the QUIC port that the server listens on. If this " "value is 0, the server will not listen for QUIC connections.
By " "default, this value is 0." msgstr "" "BindQuicPort 指定伺服器監聽的 QUIC 連接埠. 若此值為 0,則伺服器將不會監聽 " "QUIC 連線。
預設情況下,此值為 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindUdpPort 指定伺服器監聽的 UDP 連接埠。若此值為 0,伺服器將不會監聽 UDP 連" "線。
預設值為 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:145 msgid "Collecting data ..." msgstr "收集資料中..." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:153 msgid "Common settings" msgstr "通用設定" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "Custom 404 page" msgstr "自訂 404 頁面" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "Custom404Page 指定要顯示的自訂 404 頁面的路徑。若此值為空,將顯示預設頁面" "。
此值預設為空。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "Dashboard TLS Cert File specifies the path to the TLS certificate file for " "enabling HTTPS access.
Required if HTTPS is enabled." msgstr "" "Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑" "。
若啟用 HTTPS 則必須設定此文件。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "" "Dashboard TLS Key File specifies the path to the TLS private key file for " "enabling HTTPS access.
Required if HTTPS is enabled." msgstr "" "Dashboard TLS Key File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 私鑰檔案路徑。
" "若啟用 HTTPS 則需要。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Dashboard TLS certificate" msgstr "儀表板 TLS 證書" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Dashboard TLS mode" msgstr "儀表板 TLS 模式" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Dashboard TLS private key" msgstr "儀表板 TLS 私鑰" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard address" msgstr "儀表板位址" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "Dashboard password" msgstr "儀表板密碼" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Dashboard port" msgstr "儀表板連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Dashboard user" msgstr "儀表板使用者" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.
By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "DashboardAddr 指定儀表板繫結位址。
此值預設為「0.0.0.0」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.
By default, this value " "is 0." msgstr "" "DashboardPort 指定儀表板監聽的連接埠。若該值為 0,則不會啟動儀表板。
預" "設情況下,此值為0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "DashboardPwd 指定儀表板登入密碼。
此值預設為「admin」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "DashboardUser 指定儀表板登入用戶名稱。
此值預設為「admin」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Disable log color" msgstr "禁用紀錄顏色" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.
By default, this value is false." msgstr "" "當 LogWay ==「console」設定為 true 時,DisableLogColor 會停用紀錄顏色。
" "此值預設為 false。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" "Enable or disable TLS encryption for the dashboard. When enabled, HTTPS is " "used for secure communication." msgstr "" "啟用或停用儀表板的 TLS 加密功能。啟用後,將透過 HTTPS 協定進行安全通訊。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Environment variable" msgstr "環境變數" #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "授予存取 luci-app-frps 的權限" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value.
By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout 指定在終止連線之前等待心跳的最長時間。不建議更改此值。
" "預設情況下,此值為 90。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "心跳逾時" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "KCP bind port" msgstr "KCP 繫結連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "Log file" msgstr "紀錄檔案" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "Log level" msgstr "紀錄等級" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "Log max days" msgstr "紀錄最大天數" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Log stderr" msgstr "紀錄 stderr" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9 msgid "Log stdout" msgstr "紀錄 stdout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.
By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile 指定寫入紀錄的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。
預設" "值為「console」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".
By default, this value is " "\"info\"." msgstr "" "LogLevel 指定最低紀錄等級。有效值為「trace」,「debug」,「info」,「warn」和「" "error」。
預設情況下,此值為「info」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".
By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays 指定刪除前儲存紀錄資訊的最長天數。僅當 LogWay ==「file」時才使用" "。
預設值為 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45 msgid "Max ports per client" msgstr "每個用戶端最大連接埠數" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45 msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.
By default, " "this value is 0." msgstr "" "MaxPortsPerClient 指定單個用戶端可以代理的最大埠數。若此值為 0,則不會應用任" "何限制。
預設情況下,此值為0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120 msgid "NOT RUNNING" msgstr "未執行" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s" msgstr "傳遞作業系統環境至frp以取得設定檔模板,請參閱%s" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Proxy bind address" msgstr "代理繫結位址" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.
By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ProxyBindAddr 指定代理繫結位址。此值可能與 BindAddr 相同。
此值預設為「" "0.0.0.0」。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "QUIC bind port" msgstr "QUIC 繫結連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 msgid "RUNNING" msgstr "執行中" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Respawn when crashed" msgstr "崩潰時重生" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Run daemon as group" msgstr "以此群組身分執行常駐程式" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Run daemon as user" msgstr "以此使用者身分執行常駐程式" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:154 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:158 msgid "Startup settings" msgstr "啟動設定" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain " "\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".
By default, " "this value is \"\"." msgstr "" "SubDomainHost 指定當使用虛擬主機代理時將附加到用戶端請求網域的子網域。例如," "若將此值設定為「frps.com」,並且用戶端請求了子域「test」,則結果 URL 將為「" "test.frps.com」。
此值預設為空。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Subdomain host" msgstr "子網域主機" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "TCP mux" msgstr "TCP 多路複用器" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.
By default, this value is true." msgstr "" "TcpMux 切換 TCP 串流多路複用。這允許來自用戶端的多個請求共享單一個 TCP 連線" "。
預設情況下,此值為 true。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "此清單用於指定此 LuCI 中未包含的某些其他額外參數。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Token" msgstr "權杖" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token 指定用於驗證從用戶端接收的金鑰的授權權杖。用戶端必須具有匹配的權杖才能" "被授權使用伺服器。
此值預設為空。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "UDP bind port" msgstr "UDP 繫結連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTP port" msgstr "虛擬主機 HTTP 連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Vhost HTTP timeout" msgstr "虛擬主機 HTTP 逾時" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Vhost HTTPS port" msgstr "虛擬主機 HTTPS 連接埠" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTP 請求的連接埠。若此值為 0,則伺服器" "將不會監聽 HTTP 請求。
預設情況,此值為0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.
By default, this value is 60." msgstr "" "VhostHttpTimeout 指定虛擬主機 HTTP 伺服器的回應標頭逾時,以秒為單位。
預" "設情況下,此值為60。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpsPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTPS 請求的連接埠,若此值為0,則伺服器" "將不監聽HTTPS請求。
預設情況下,此值為0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:130 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" msgstr "frp 伺服器" #~ msgid "" #~ "OS environments pass to frp for config file template, see frp " #~ "README" #~ msgstr "" #~ "傳遞至frp設定檔範本的作業系統環境變數,請參閱 frp README"