msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 17:39+0000\n" "Last-Translator: ZW \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93 msgid "A pair PublicPort;LocalPort e.g. 80;8080." msgstr "一對 PublicPort;LocalPort 例如 80;8080。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94 msgid "" "A pair PublicPort;unix:Socket e.g. 80;unix:/var/run/" "nginx.sock." msgstr "" "一對 PublicPort;unix:Socket 例如 80;unix:/var/run/" "nginx.sock。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92 msgid "" "A single Port when the public port is the same as local e.g. " "80." msgstr "當公開連接埠和本地一致使用單一連接埠,例如 80。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21 msgid "Custom config" msgstr "自訂設定" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82 msgid "Description" msgstr "描述" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85 msgid "Destination address" msgstr "目的位址" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12 msgid "For further information check the documentation" msgstr "進一步資訊,請檢查此文件" #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-tor" msgstr "授予 luci-app-tor 存取 UCI 的權限" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100 msgid "Hook Script" msgstr "Hook 指令碼" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18 msgid "Include configs" msgstr "包含設定" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79 msgid "Link" msgstr "連結" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69 msgid "Onion domain" msgstr "洋蔥網域" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101 msgid "Path to script which is executed after starting Tor." msgstr "啟動 Tor 之後執行的指令碼路徑。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91 msgid "Public ports to local" msgstr "公開連接埠到本地" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102 msgid "" "The .onion domain is passed into the script via parameter --update-" "onion HOSTNAME." msgstr ".onion 洋蔥網域透過參數 --update-onion HOSTNAME 傳遞到指令碼。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33 msgid "" "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and " "other services." msgstr "Tor 洋蔥 (隱藏) 服務是至本地網站、SSH 和其他服務的代理隧道。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16 msgid "Tor Onion Services" msgstr "Tor 洋蔥服務" #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24 msgid "Tor Onion router" msgstr "Tor 洋蔥路由" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3 msgid "Tor onion router" msgstr "Tor 洋蔥路由" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86 msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname" msgstr "流量將被轉送到目標主機名稱"