# # Yangfl , 2018-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 17:39+0000\n" "Last-Translator: ZW \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88 msgid "-- AP Selection --" msgstr "-- AP 選擇 --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:439 msgid "-- default --" msgstr "-- 預設 --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:180 msgid "" "Please note: On first start please call the 'Interface " "Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:501 msgid "AP QR-Codes..." msgstr "AP QR-Codes..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1101 msgid "Add Uplink %q" msgstr "新增上行連結 %q" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937 msgid "Add Uplink..." msgstr "上行連結..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "Additional Settings" msgstr "進階設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:398 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "在 travelmate 處理開始前額外的觸發延遲秒數。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1058 msgid "Anonymous Identity" msgstr "匿名身份" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041 msgid "Authentication" msgstr "認證" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:577 msgid "Auto Added Open Uplink" msgstr "自動新增的開放上行連結" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657 msgid "Auto Login Script" msgstr "自動登入指令碼" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "自動新增開放上行連結" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:640 msgid "" "Automatically (re-)enable the uplink after n minutes, e.g. after " "failed login attempts.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "在登入失敗等情況下,等待 n 分鍾後 (重新) 啟用上傳。
預設值 '0' " "將停用此功能。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "自動新增開放的上行連結 (例如: 旅館的網頁認證入口) 加入到您的無線設定中。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:622 msgid "" "Automatically disable the uplink after n minutes, e.g. for timed " "connections.
The default of '0' disables this feature." msgstr "" "在連線逾時之類的情況下,等待 n 分鍾後自動停用上行連線。
預設值 " "'0' 將停用此功能。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:717 msgid "" "Automatically handle VPN connections.
Please note: This feature " "requires the additional configuration of Wireguard or OpenVPN." msgstr "" "自動處理 VPN 連線。
請注意: 此功能需要進階設定 Wireguard 或 " "OpenVPN。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:995 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1044 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "網頁認證入口偵測" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 msgid "Captive Portal URL" msgstr "網頁認證入口 URL" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:448 msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect." msgstr "此分頁上的變更需要重新啟動 travelmate 服務使其生效。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795 msgid "Channel" msgstr "頻道" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322 msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "檢查網際網路可用性,處理網頁認證入口重新導向的並保持上行連結的連線 '存活'。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:178 msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information %s." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:566 msgid "Connection End" msgstr "連線結束" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:639 msgid "Connection End Expiry" msgstr "連線終止逾時" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403 msgid "Connection Limit" msgstr "連線限制" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:555 msgid "Connection Start" msgstr "連線啟動" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:621 msgid "Connection Start Expiry" msgstr "連線啟動逾時" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:345 msgid "Device" msgstr "裝置" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970 msgid "Device Name" msgstr "裝置名稱" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1067 msgid "Disabled" msgstr "已停用" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:141 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1108 msgid "Dismiss" msgstr "關閉" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309 msgid "Drag to reorder" msgstr "拖動來排序" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:451 msgid "E-Mail Notification" msgstr "電子郵件通知" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:469 msgid "E-Mail Profile" msgstr "電子郵件設定檔" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:454 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "電子郵件收件者位址" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:459 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "電子郵件發送者位址" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293 msgid "E-Mail Settings" msgstr "電子郵件設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:464 msgid "E-Mail Topic" msgstr "電子郵件主旨" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1047 msgid "EAP-GTC" msgstr "EAP-GTC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048 msgid "EAP-MD5" msgstr "EAP-MD5" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:470 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1049 msgid "EAP-MSCHAPV2" msgstr "EAP-MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1033 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP 方式" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1050 msgid "EAP-TLS" msgstr "EAP-TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315 msgid "Edit this network" msgstr "編輯此網路" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298 msgid "Enable the travelmate service." msgstr "啟用 travelmate 服務。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "啟用詳細除錯紀錄記錄以防處理過程出現任何錯誤。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321 msgid "Enable/Disable this network" msgstr "啟用 / 停用此網路" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:298 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:333 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1001 msgid "Encryption" msgstr "加密" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272 msgid "Ext. Hooks" msgstr "外部掛勾" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:658 msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "將用於網頁認證入口登入的外部指令碼參考。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1038 msgid "FAST" msgstr "FAST" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "Filter AutoAdd SSIDs" msgstr "篩選自動新增 SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "為每個上行連結的連線產生一個隨機單播 MAC 位址。" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "授予存取 luci-app-travelmate 的權限" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390 msgid "High Priority" msgstr "較高優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389 msgid "Highest Priority" msgstr "最高優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連結的連線成功最長時間。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1055 msgid "Identity" msgstr "身份" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988 msgid "Ignore BSSID" msgstr "忽略 BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246 msgid "Information" msgstr "資訊" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974 msgid "Interface Name" msgstr "介面名稱" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:492 msgid "Interface Restart" msgstr "介面重啟" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 msgid "Interface Timeout" msgstr "介面逾時" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 msgid "Interface Wizard" msgstr "介面精靈" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:484 msgid "Interface Wizard..." msgstr "介面精靈..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:382 msgid "LAN Interface" msgstr "LAN 介面" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276 msgid "Last Run" msgstr "最後執行" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 msgid "Least Priority" msgstr "最低優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:392 msgid "Less Priority" msgstr "較低優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:364 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "限制自動新增" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Limit VPN processing" msgstr "限制 VPN 處理" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." msgstr "將 VPN 處理限制在某些介面。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:364 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." msgstr "限制自動加入的開放上行連結的最大數量。要停用此限制,請將其設定為「0」。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "" "List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. " "'Chromecast*'" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 msgid "Log View" msgstr "紀錄檢視" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:602 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 位址" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1045 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1046 msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1062 msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "管理框架保護" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 上行連結連線的條件。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:371 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "混合 WPA/WPA2 802.1X (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1017 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "混合 WPA/WPA2 802.1X (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1008 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "混合 WPA/WPA2 PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1009 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "混合 WPA/WPA2 PSK (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011 msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X" msgstr "混合 WPA2/WPA3 802.1X" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:358 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003 msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)" msgstr "混合 WPA2/WPA3 PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "Net Error Check" msgstr "網路錯誤檢查" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:41 msgid "No %s related logs yet!" msgstr "還沒有 %s 相關紀錄!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267 msgid "No travelmate config found!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264 msgid "No wireless config / radio found!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:391 msgid "Normal Priority" msgstr "正常優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323 msgid "On/Off" msgstr "開啟 / 關閉" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1019 msgid "Open" msgstr "開啟" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:492 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1068 msgid "Optional" msgstr "可選" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 msgid "Overall Timeout" msgstr "總體逾時" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "總體重試逾時 (秒)。" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19 msgid "Overview" msgstr "概覽" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:278 msgid "" "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or " "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.
" "The currently used uplink connection is emphasized in blue, an encrypted " "VPN uplink connection is emphasized in green." msgstr "" "travelmate 所有已設定上行連結的概覽。您可以透過拖動&來編輯、刪除或優先考" "慮現有的上行連結。刪除並掃描新的。
當前使用的上行連結連接在blue中強調,一個加" "密的green強調 " "VPN 上行連結。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1022 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1028 msgid "Password" msgstr "密碼" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1095 msgid "Password of Private Key" msgstr "私鑰密碼" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1082 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA 憑證路徑" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:514 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1087 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "用戶端憑證路徑" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1091 msgid "Path to Private Key" msgstr "私鑰路徑" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "ProActive 上行連結切換" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:469 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129 msgid "QR-Code Overview" msgstr "QR-Code 概覽" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "Radio Selection" msgstr "發射天線選擇" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "隨機 MAC 位址" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:454 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328 msgid "Remove" msgstr "刪除" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326 msgid "Remove this network" msgstr "刪除此網路" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:130 msgid "" "Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN " "credentials to your mobile devices comfortably." msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登入資訊至行動裝置。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:817 msgid "Repeat Scan" msgstr "重複掃描" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1069 msgid "Required" msgstr "必需" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307 msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "連線到上行連線的重試限制。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "Reverse Radio Order" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318 msgid "Reverse the radio processing order." msgstr "反轉無線電處理順序。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268 msgid "Run Flags" msgstr "執行旗標" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979 msgid "SSID (hidden)" msgstr "SSID (隱藏)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1112 msgid "Save" msgstr "儲存" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:509 msgid "Save & Restart" msgstr "儲存並重新啟動" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:780 msgid "Scan on" msgstr "在此掃描" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:696 msgid "Script Arguments" msgstr "指令碼參數" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 msgid "" "Select an existing wireless WAN network interface or create a new one with " "the 'Interface Wizard'." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:382 msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'." msgstr "選擇邏輯 LAN 網路介面,預設為 'lan'。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:459 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:451 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "在每次上行連結連線成功後都傳送電子郵件提醒。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388 msgid "Service Priority" msgstr "服務優先級" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:289 msgid "Settings" msgstr "設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "訊號品質閾值" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:697 msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "被傳遞給自動登入指令碼並以空格分隔的額外參數,例如使用者名稱和密碼" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 msgid "Standard VPN Service" msgstr "標準 VPN 服務" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342 msgid "Standard VPN interface" msgstr "標準 VPN 介面" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342 msgid "" "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "將會被自動新增至新 STA 設定的標準 VPN 介面。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 msgid "" "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "將會被自動新增至新 STA 設定的標準 VPN 服務。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:802 msgid "Starting wireless scan on '" msgstr "在此開始無線掃描" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:252 msgid "Station ID" msgstr "站點 ID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:260 msgid "Station Interfaces" msgstr "站點介面" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:256 msgid "Station MAC" msgstr "站點 MAC位址" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:264 msgid "Station Subnet" msgstr "站點子網路" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:248 msgid "Status / Version" msgstr "狀態 / 版本" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794 msgid "Strength" msgstr "強度" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280 msgid "System Info" msgstr "系統資訊" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1035 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43 msgid "The firewall zone name" msgstr "防火牆區域名稱" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:68 msgid "The interface already exists!" msgstr "介面已經存在!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:47 msgid "The interface metric" msgstr "介面計量" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." msgstr "邏輯 vpn 網路介面,例如「wg0」。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "選取的 URL 將用於網路連線能力和網頁認證入口檢查。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "travelmate 處理將使用已選擇的優先級。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." msgstr "選取的使用者將用於網路連線能力和網頁認證入口檢查。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:50 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 msgid "The uplink interface name" msgstr "上行連結介面名稱" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:578 msgid "" "This option is selected by default if this uplink was added automatically " "and counts as 'Open Uplink'." msgstr "若此上行連結是自動加入的並被算作「開放的上行連結」,則預設選取此選項。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35 msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." msgstr "" "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關" "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:464 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:289 msgid "Travelmate Settings" msgstr "Travelmate 設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "將無法連線網際網路視為錯誤。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:398 msgid "Trigger Delay" msgstr "觸發延遲" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1076 msgid "Use system certificates" msgstr "使用系統憑證" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:603 msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "為此上行連結使用指定的 MAC 位址。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:717 msgid "VPN Hook" msgstr "VPN 掛鉤" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749 msgid "VPN Interface" msgstr "VPN 介面" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:734 msgid "VPN Service" msgstr "VPN 服務" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN 設定" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326 msgid "VPN connections will be managed by travelmate." msgstr "VPN 連線將由 travelmate 管理。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326 msgid "VPN processing" msgstr "VPN 處理" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1076 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgstr "使用內建的系統 CA 組合包驗證伺服器憑證" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細除錯紀錄" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1014 msgid "WPA 802.1X (CCMP)" msgstr "WPA 802.1X (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1015 msgid "WPA 802.1X (TKIP)" msgstr "WPA 802.1X (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1006 msgid "WPA PSK (CCMP)" msgstr "WPA PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1007 msgid "WPA PSK (TKIP)" msgstr "WPA PSK (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012 msgid "WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "WPA2 802.1X (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1013 msgid "WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "WPA2 802.1X (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:359 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004 msgid "WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "WPA2 PSK (CCMP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "WPA2 PSK (TKIP)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1010 msgid "WPA3 802.1X" msgstr "WPA3 802.1X" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018 msgid "WPA3 OWE" msgstr "WPA3 OWE" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1002 msgid "WPA3 PSK (SAE)" msgstr "WPA3 PSK (SAE)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301 msgid "WWAN Interface" msgstr "WWAN 介面" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804 msgid "Wireless Scan" msgstr "無線掃描" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288 msgid "Wireless Settings" msgstr "無線設定" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27 msgid "Wireless Stations" msgstr "無線站點" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1052 msgid "auth=MSCHAPV2" msgstr "auth=MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1051 msgid "auth=PAP" msgstr "auth=PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:179 msgid "check the online documentation" msgstr "檢查線上文件" #~ msgid "WLAN Scan Mode" #~ msgstr "WLAN 掃描模式" #~ msgid "active" #~ msgstr "活動" #~ msgid "passive" #~ msgstr "被動" #~ msgid "E-Mail Hook" #~ msgstr "電子郵件掛鉤" #~ msgid "Restart Interface" #~ msgstr "重新啟動介面" #~ msgid "" #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning " #~ "order." #~ msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。" #~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)" #~ msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)" #~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" #~ msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)" #~ msgid "use the first radio only (radio0)" #~ msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)" #~ msgid "use the second radio only (radio1)" #~ msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)" #~ msgid "" #~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router " #~ "functionality. For further information check the online " #~ "documentation.
Please note: On first start please " #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and " #~ "firewall settings." #~ msgstr "" #~ "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 檢視線上" #~ "文件
請注意:第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以" #~ "進行必要的網路和防火牆設定。" #~ msgid "OWE" #~ msgstr "OWE" #~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package." #~ msgstr "請安裝「qrencode」套件。" #~ msgid "" #~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the " #~ "msmtp package.

 

" #~ msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝msmtp套件

 

" #~ msgid "The QR-Code could not be generated!" #~ msgstr "無法產生 QR-Code!" #~ msgid "The uplink interface has been updated." #~ msgstr "上行介面已被更新。" #~ msgid "WPA Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA企業(CCMP)" #~ msgid "WPA Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA 企業. (TKIP)" #~ msgid "WPA Flags" #~ msgstr "WPA 參數" #~ msgid "WPA Pers." #~ msgstr "WPA 個人." #~ msgid "WPA Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA 個人. (CCMP)" #~ msgid "WPA Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA 個人. (TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)" #~ msgid "WPA2 Ent." #~ msgstr "WAP2 企業版." #~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 企業. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 企業. (TKIP)" #~ msgid "WPA2 Pers." #~ msgstr "WPA2 個人." #~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 個人. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 個人. (TKIP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA2/WPA3 企業." #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA3 企業." #~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 企業. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)" #~ msgstr "WPA3 個人. (CCMP)" #~ msgid "none" #~ msgstr "無"