msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2026-05-26 08:43+0000\n" "Last-Translator: Volenski \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:88 msgid "-- AP Selection --" msgstr "-- Seleção do AP --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:471 msgid "-- default --" msgstr "-- padrão --" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:180 msgid "" "Please note: On first start please call the 'Interface " "Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "Observe: Na primeira inicialização você deve acessar " "'Assistente de interface', para efetuar as configurações iniciais de rede e " "firewall." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:533 msgid "AP QR-Codes..." msgstr "Códigos QR do AP..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1045 msgid "Add Uplink %q" msgstr "Adicionar Enlace %q" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:881 msgid "Add Uplink..." msgstr "Adicionar o Enlace..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:320 msgid "Additional Settings" msgstr "Configurações Adicionais" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:430 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1002 msgid "Anonymous Identity" msgstr "Identidade Anônima" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557 msgid "Auto Added Open Uplink" msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:601 msgid "Auto Login Script" msgstr "Script de Login Automático" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:392 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:392 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" "Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos " "de hotéis na sua configuração sem fio." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:661 msgid "" "Automatically handle VPN connections.
Please note: This feature " "requires the additional configuration of Wireguard or OpenVPN." msgstr "" "Lida com as conexões VPN automaticamente.
Observe que: Este recurso " "requer a configuração adicional do Wireguard ou do OpenVPN." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:546 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Detecção de Portal de Autenticação" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:455 msgid "Captive Portal URL" msgstr "URL do Portal Cativo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:480 msgid "Changes on this tab needs a travelmate service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" "Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos " "cativos do portal e mantenha a conexão de uplink 'viva'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:178 msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information %s." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:435 msgid "Connection Limit" msgstr "Limite de conexão" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388 msgid "" "Detect and skip access points with locally administered (LAA) BSSIDs to " "mitigate evil twin attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:347 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914 msgid "Device Name" msgstr "Nome do dispositivo" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:141 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1052 msgid "Dismiss" msgstr "Dispensar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311 msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para reordenar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:483 msgid "E-Mail Notification" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:501 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-Mail do Perfil" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:486 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:491 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Configurações do e-mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:496 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Assunto do E-Mail" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:470 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991 msgid "EAP-GTC" msgstr "EAP-GTC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:992 msgid "EAP-MD5" msgstr "EAP-MD5" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:993 msgid "EAP-MSCHAPV2" msgstr "EAP-MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977 msgid "EAP-Method" msgstr "Método EAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994 msgid "EAP-TLS" msgstr "EAP-TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317 msgid "Edit this network" msgstr "Editar esta rede" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326 msgid "Enable the travelmate service." msgstr "Ative o serviço travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de " "processamento." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323 msgid "Enable/Disable this network" msgstr "Ative/Desative esta rede" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:335 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:358 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388 msgid "Evil Twin Protection" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300 msgid "Ext. Hooks" msgstr "Ganchos Externos" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:602 msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982 msgid "FAST" msgstr "FAST" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:402 msgid "Filter AutoAdd SSIDs" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada conexão de uplink." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422 msgid "High Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:421 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:445 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio " "externa." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:480 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:999 msgid "Identity" msgstr "Identidade" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932 msgid "Ignore BSSID" msgstr "Ignore o BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:274 msgid "Information" msgstr "Informações" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:918 msgid "Interface Name" msgstr "Nome da Interface" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:524 msgid "Interface Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:445 msgid "Interface Timeout" msgstr "Estouro de Tempo da Interface" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34 msgid "Interface Wizard" msgstr "Assistente da Interface" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:516 msgid "Interface Wizard..." msgstr "Assistente da Interface..." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414 msgid "LAN Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425 msgid "Least Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424 msgid "Less Priority" msgstr "Menos prioridade" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Limite o AutoAdd" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358 msgid "Limit VPN processing" msgstr "Limita o processamento da VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." msgstr "Limita o processamento da VPN em determinadas interfaces." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:396 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." msgstr "" "Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para " "desativar esta limitação, defina-a como '0'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:402 msgid "" "List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. " "'Chromecast*'" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35 msgid "Log View" msgstr "Visualização de registro (Log)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:989 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:990 msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1006 msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Geren. da proteção da moldura" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:440 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces " "para fora." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:960 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:961 msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953 msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955 msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947 msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "Net Error Check" msgstr "Verificação de Erros da Rede" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:31 msgid "No %s related logs yet!" msgstr "Ainda não há logs relacionados a %s!" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269 msgid "No travelmate config found!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266 msgid "No wireless config / radio found!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325 msgid "On/Off" msgstr "Ligado/Desligado" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:376 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:963 msgid "Open" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:450 msgid "Overall Timeout" msgstr "Estouro de Tempo Global" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:450 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Estouro de tempo global em segundos." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:280 msgid "" "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or " "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.
" "The currently used uplink connection is emphasized in blue, an encrypted " "VPN uplink connection is emphasized in green." msgstr "" "Uma visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. Você " "pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao arrastar & " "soltar para novas digitalizações.
O enlace da conexão usada " "atualmente é enfatizada na cor azul, uma conexão do enlace criptografado da VPN fica " "destacada na cor verde." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972 msgid "Password" msgstr "Senha" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1039 msgid "Password of Private Key" msgstr "Senha da chave privada" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:510 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1026 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Caminho para o certificado CA" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Caminho para o certificado do cliente" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1035 msgid "Path to Private Key" msgstr "Caminho para a chave privada" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade " "mais alta, mesmo que já exista uma conexão." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:501 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129 msgid "QR-Code Overview" msgstr "Visão geral do código QR" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "Radio Selection" msgstr "Seleção do Rádio" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "Randomize os endereços MAC" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:486 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do " "travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:330 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328 msgid "Remove this network" msgstr "Remova esta rede" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:130 msgid "" "Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN " "credentials to your mobile devices comfortably." msgstr "" "Renderize o código QR do Ponto de Acesso selecionado para transferir " "confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus dispositivos móveis." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761 msgid "Repeat Scan" msgstr "Repetir a varredura" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1013 msgid "Required" msgstr "Necessário" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:435 msgid "Retry limit to connect to an uplink. Use '0' for unlimited retries." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346 msgid "Reverse Radio Order" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346 msgid "Reverse the radio processing order." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296 msgid "Run Flags" msgstr "Executar Flags" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:350 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:740 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923 msgid "SSID (hidden)" msgstr "SSID (oculto)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1056 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:541 msgid "Save & Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:724 msgid "Scan on" msgstr "Varredura ligada" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:640 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumentos do script" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329 msgid "" "Select an existing wireless WAN network interface or create a new one with " "the 'Interface Wizard'." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414 msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:491 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:483 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão de uplink bem-sucedida." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420 msgid "Service Priority" msgstr "Prioridade do serviço" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:317 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:440 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Limite da Qualidade do Sinal" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:641 msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" "Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao " "Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:364 msgid "Standard VPN Service" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "Standard VPN interface" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 msgid "" "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:364 msgid "" "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles." msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746 msgid "Starting wireless scan on '" msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280 msgid "Station ID" msgstr "ID da estação" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288 msgid "Station Interfaces" msgstr "Interfaces das estações" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284 msgid "Station MAC" msgstr "MAC da estação" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292 msgid "Station Subnet" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276 msgid "Status / Version" msgstr "Condição Geral / Versão" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:738 msgid "Strength" msgstr "Força" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308 msgid "System Info" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43 msgid "The firewall zone name" msgstr "O nome da zona do firewall" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:68 msgid "The interface already exists!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:47 msgid "The interface metric" msgstr "A métrica de interface" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:693 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:455 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de " "conectividade e do portal cativo." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:465 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." msgstr "" "O agente de usuário selecionado será utilizado para as verificações do " "portal de conectividade e do portal cativo." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:42 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s" msgstr "" "A saída do syslog, previamente filtradas para mensagens relacionadas a: %s" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39 msgid "The uplink interface name" msgstr "O nome da interface do enlace" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:558 msgid "" "This option is selected by default if this uplink was added automatically " "and counts as 'Open Uplink'." msgstr "" "Esta opção é selecionada por padrão se este enlace seja adicionado " "automaticamente e conte como 'Uplink aberto'." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:35 msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." msgstr "" "Para usar o Travelmate, você tem que configurar uma vez uma interface " "enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 " "com todas as configurações necessárias da rede e do firewall." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:496 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3 msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:291 msgid "Travelmate Settings" msgstr "Configurações do Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:430 msgid "Trigger Delay" msgstr "Gatilho de Atraso" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:200 msgid "Unable to parse the travelmate runtime information!" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020 msgid "Use system certificates" msgstr "Utilize os certificados do sistema" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:583 msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:465 msgid "User Agent" msgstr "Agente do usuário" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:661 msgid "VPN Hook" msgstr "Gancho VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:693 msgid "VPN Interface" msgstr "Interface da VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:678 msgid "VPN Service" msgstr "Serviço VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292 msgid "VPN Settings" msgstr "Configurações da VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354 msgid "VPN connections will be managed by travelmate." msgstr "As conexões da VPN serão gerenciadas pelo travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:354 msgid "VPN processing" msgstr "Processando a VPN" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" msgstr "" "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:411 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registros Detalhados de Depuração" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:371 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958 msgid "WPA 802.1X (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:959 msgid "WPA 802.1X (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950 msgid "WPA PSK (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951 msgid "WPA PSK (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956 msgid "WPA2 802.1X (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957 msgid "WPA2 802.1X (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948 msgid "WPA2 PSK (CCMP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949 msgid "WPA2 PSK (TKIP)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954 msgid "WPA3 802.1X" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962 msgid "WPA3 OWE" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:359 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946 msgid "WPA3 PSK (SAE)" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329 msgid "WWAN Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748 msgid "Wireless Scan" msgstr "Procurar redes Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290 msgid "Wireless Settings" msgstr "Configurações Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27 msgid "Wireless Stations" msgstr "Estações Wi-Fi" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:475 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996 msgid "auth=MSCHAPV2" msgstr "auth=MSCHAPV2" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:995 msgid "auth=PAP" msgstr "auth=PAP" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:179 msgid "check the online documentation" msgstr "verifique a documentação online" #~ msgid "" #~ "Automatically (re-)enable the uplink after n minutes, e.g. after " #~ "failed login attempts.
The default of '0' disables this feature." #~ msgstr "" #~ "Ative (re-)ative o enlace após n minutos, por exemplo, quando as " #~ "tentativas de login fracassarem.
O valor predefinido '0' desativa " #~ "esse recurso." #~ msgid "" #~ "Automatically disable the uplink after n minutes, e.g. for timed " #~ "connections.
The default of '0' disables this feature." #~ msgstr "" #~ "Desative o enlace automaticamente depois de n minutos, por " #~ "exemplo, para conexões que forem cronometradas.
A predefinição '0' " #~ "desativa esse recurso." #~ msgid "Connection End" #~ msgstr "Fim da conexão" #~ msgid "Connection End Expiry" #~ msgstr "Validade do fim da conexão" #~ msgid "Connection Start" #~ msgstr "Início da conexão" #~ msgid "Connection Start Expiry" #~ msgstr "Validade do inicio da conexão" #~ msgid "Retry limit to connect to an uplink." #~ msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo." #~ msgid "" #~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router " #~ "functionality. For further information check the online " #~ "documentation.
Please note: On first start " #~ "please call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- " #~ "and firewall settings." #~ msgstr "" #~ "Configuração do pacote travelmate para habilitar a funcionalidade de " #~ "roteador de viagens. Para mais informações, consulte a documentação " #~ "online.
Atenção: Na primeira inicialização, execute " #~ "o 'Assistente de Interface' uma vez para realizar as configurações de " #~ "rede e firewall necessárias." #~ msgid "E-Mail Hook" #~ msgstr "Gancho do E-Mail" #~ msgid "Restart Interface" #~ msgstr "Reinicie a interface" #~ msgid "logread not found on system." #~ msgstr "logread não encontrado no sistema." #~ msgid "" #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning " #~ "order." #~ msgstr "" #~ "Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da " #~ "varredura." #~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)" #~ msgstr "use ambos os rádios, na ordem normal de ordenação (radio0 radio1)" #~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" #~ msgstr "use ambos os rádios, na ordem inversa da ordenação (radio1 radio0)" #~ msgid "use the first radio only (radio0)" #~ msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)" #~ msgid "use the second radio only (radio1)" #~ msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)" #~ msgid "" #~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router " #~ "functionality. For further information
check the online " #~ "documentation.
Please note: On first start please " #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and " #~ "firewall settings." #~ msgstr "" #~ "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do " #~ "roteador de viagens. Para obter mais informações , consulte a documentação " #~ "online.
Nota: Na primeira inicialização chame o " #~ "'Assistente da interface', para fazer as configurações necessárias da " #~ "rede e do firewall." #~ msgid "OWE" #~ msgstr "OWE" #~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package." #~ msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado." #~ msgid "" #~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the " #~ "msmtp package.

 

" #~ msgstr "" #~ "Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do " #~ "pacote msmtp.

 

" #~ msgid "The QR-Code could not be generated!" #~ msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!" #~ msgid "The uplink interface has been updated." #~ msgstr "A interface do enlace foi atualizada." #~ msgid "WPA Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA Ent. (TKIP)" #~ msgid "WPA Flags" #~ msgstr "Sinalizadores do WPA" #~ msgid "WPA Pers." #~ msgstr "WPA Pers." #~ msgid "WPA Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA Pers. (TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgid "WPA2 Ent." #~ msgstr "WPA2 Ent." #~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)" #~ msgid "WPA2 Pers." #~ msgstr "WPA2 Pers." #~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent." #~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #~ msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Ent." #~ msgstr "WPA3 Ent." #~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)" #~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)" #~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)" #~ msgstr "WPA3 Pers. (SAE)" #~ msgid "none" #~ msgstr "nenhum"