mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-04-15 10:51:51 +00:00
96 lines
3.9 KiB
Plaintext
96 lines
3.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 18:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbcp38/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
|
||
msgid "Allowed IP ranges"
|
||
msgstr "Plages d'adresses IP autorisées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:24
|
||
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
||
msgstr "Détecter automatiquement l'adresse IP distante"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically attempt to detect whether the upstream IP will be blocked by "
|
||
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
|
||
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tente de détecter automatiquement si, à distance, l'adresse IP sera bloquée "
|
||
"par la configuration, et ajoute une exception si elle le sera. Si cela ne "
|
||
"fonctionne pas correctement, vous pouvez ajouter des exceptions manuellement "
|
||
"ci-dessous."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
|
||
msgid "BCP38"
|
||
msgstr "BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:17
|
||
msgid "BCP38 config"
|
||
msgstr "Configuration de BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:37
|
||
msgid "Blocked IP ranges"
|
||
msgstr "Plages d'adresses IP bloquées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:20
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:13
|
||
msgid ""
|
||
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
|
||
"firewall routes are needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
|
||
msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-bcp38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:30
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "Nom de l’interface"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
|
||
msgid ""
|
||
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'interface à laquelle appliquer le blocage doit être l'interface WAN en "
|
||
"amont)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
||
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prend la priorité sur les plages bloquées. Utilisez la liste blanche de "
|
||
"votre réseau distant si vous êtes derrière un double NAT et que la détection "
|
||
"automatique ne fonctionne pas."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
|
||
msgid ""
|
||
"This function blocks packets with private address destinations from going "
|
||
"out onto the internet as per %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
|
||
#~ "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
|
||
#~ "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
||
#~ "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette fonction empêche les paquets contenant des adresses d’adresses "
|
||
#~ "privées d'être envoyés sur Internet, conformément au <a href=\"http://"
|
||
#~ "tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP38</a>. Pour IPv6, seules les routes par "
|
||
#~ "défaut spécifiques à la source sont installées. Aucune route de pare-feu "
|
||
#~ "BCP38 n'est donc nécessaire."
|