Files
luci/applications/luci-app-bcp38/po/ja/bcp38.po
Paul Donald 15d195a244 luci-app-bcp38: string fix
Follow-up to 1e23538c7a

Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2026-03-29 21:30:14 +02:00

94 lines
4.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "許可される IP 範囲"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:24
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "上流 IP を自動検出"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid ""
"Automatically attempt to detect whether the upstream IP will be blocked by "
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"アップストリーム IP が構成によってブロックされるかどうかを自動的に検出し、ブ"
"ロックされる場合は例外を追加します。 これが正しく機能しない場合は、以下で例外"
"を手動で追加できます。"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:17
msgid "BCP38 config"
msgstr "BCP38 構成"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:37
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "ブロックされた IP 範囲"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:20
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:13
msgid ""
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "luci-app-bcp38 に UCI アクセスを許可"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:30
msgid "Interface name"
msgstr "インターフェース名"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid ""
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
"ブロッキングを適用するインターフェースは、アップストリームWANインターフェース"
"でなければなりません)。"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"ブロックされた範囲よりも優先されます。二重NATの後ろにいて自動検出が機能しない"
"場合、上流ネットワークのホワイトリストに使用する。"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "
#~ "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
#~ "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
#~ "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
#~ msgstr ""
#~ "この機能は、<a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a> に従っ"
#~ "て、プライベートアドレスを宛先とするパケットがインターネットに出るのをブ"
#~ "ロックします。IPv6では、送信元特定のデフォルト・ルートのみがインストールさ"
#~ "れるため、BCP38のファイアウォール・ルートは必要ありません。"