Files
luci/applications/luci-app-adblock/po/lt/adblock.po
T
Hannu Nyman 74927c2cea treewide: backport translations and sync
Sync.
Backport from master.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2026-05-23 10:06:53 +03:00

1414 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:280
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "-- default --"
msgstr "-- numatytasis/-oji --"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:223
msgid "0.0.0.0 <Domain>"
msgstr "0.0.0.0 <Domenas-Sritis>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "10 minutes"
msgstr "10-imt minučių"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:222
msgid "127.0.0.1 <Domain>"
msgstr "127.0.0.1 <Domenas-Sritis>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
msgid "15 minutes"
msgstr "15-ą minučių"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:759
msgid "1Hosts List Selection"
msgstr "„1Hosts“ sąrašo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "30 minutes"
msgstr "30-imt minučių"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
msgid "5 minutes"
msgstr "5-ios minutės"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468
msgid "60 minutes"
msgstr "60-imt minučių"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:224
msgid "<Adblock Plus Syntax>"
msgstr "<Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius plius sintaksė>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221
msgid "<Domain>"
msgstr "<Domenas-Sritis>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:350
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:168
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktyvūs padavimai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:526
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:553
msgid "AdGuard (default)"
msgstr "„AdGuard“ (numatytas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:554
msgid "AdGuard (family)"
msgstr "„AdGuard“ („šeima“)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:476
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:535
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:562
msgid "AdGuard (unfiltered)"
msgstr "„AdGuard“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
msgstr "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:439
msgid "Adblock Test"
msgstr "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatoriaus testavimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:54
msgid "Add Allowlist Domain"
msgstr "Pridėti leidžiamojo sąrašo domeną-sritį"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:16
msgid "Add Blocklist Domain"
msgstr "Pridėti blokavimo sąrašo domeną-sritį"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:55
msgid "Add this (sub-)domain to your local allowlist."
msgstr "Pridėti šitą (po)domeną-sritį į savo vietinį leidžiamąjį sąrašą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:17
msgid "Add this (sub-)domain to your local blocklist."
msgstr "Pridėti šitą (po)domeną-sritį į savo vietinį draudžiamąjį sąrašą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:227
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Papildomas suaktyvinimo atidėjimas sekundėmis, prieš pradedant reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriu."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "Pažengusieji „DNS“ nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "Pažengusieji el. pašto nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:207
msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "Pažengusieji reportažo nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:59
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:79
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Leidžiamojo sąrašo pakeitimai buvo išsaugoti, perleiskite reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriu iš naujo, kad pakeitimai įsigaliotų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:366
msgid "Allowlist..."
msgstr "Leidžiamasis sąrašas..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid ""
"Allows temporary access to an unfiltered external DNS resolver, bypassing "
"local adblock."
msgstr ""
"Leidžia laikinai prisijungti prie nefiltruoto išorinio „DNS“ sprendiklio, "
"apeinant vietinį reklaminio/skelbimų turinio blokatorių."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:349
msgid "Answer"
msgstr "Atsakymas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
msgid "Backup Directory"
msgstr "Atsarginės kopijos katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Base Directory"
msgstr "Bazinis/-ė katalogas/vietovė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Base working directory during adblock processing."
msgstr ""
"Bazinis/-ė veikimo katalogas/vietovė, reklaminio/skelbimų turinio "
"blokatoriaus apdorojimo metu."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:164
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Blokuojami domenai-sritys"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:731
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Draudžiamojo sąrašo padavimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:92
msgid "Blocklist Search"
msgstr "Blokavimo sąrašo paieška"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:465
msgid "Blocklist Search..."
msgstr "Blokavimo sąrašo paieška..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:59
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:41
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Draudžiamojo sąrašo pakeitimai buvo išsaugoti, perleiskite reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriu iš naujo, kad pakeitimai įsigaliotų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:375
msgid "Blocklist..."
msgstr "Draudžiamasis sąrašas..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
msgid "CPU Cores"
msgstr "„CPU“ branduoliai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:27
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:65
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:120
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:202
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:761
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:770
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:779
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:788
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:797
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:726
msgid "Changes on this tab needs an adblock service reload to take effect."
msgstr ""
"Kad pakeitimai šiame skirtuke įsigaliotų, reikia perleisti reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriaus tarnybą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:599
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:648
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:688
msgid "Changes on this tab needs an adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Kad pakeitimai šiame skirtuke įsigaliotų, reikia paleisti reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriaus tarnybą iš naujo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:288
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:345
msgid "Client"
msgstr "Klientas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:310
msgid "Clients"
msgstr "Klientai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:531
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:558
msgid "Cloudflare (malware)"
msgstr "„Cloudflare“ (kompiuterinis virusas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:559
msgid "Cloudflare (malware+family)"
msgstr "„Cloudflare“ (kompiuterinis virusas+„šeima“)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:490
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:537
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:564
msgid "Cloudflare (unfiltered)"
msgstr "„Cloudflare“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information please check the %s."
msgstr ""
"Reklaminio/Skelbimų turinio blokatoriaus paketo konfigūracija, skirta "
"blokuoti reklamos/piktnaudžiavimo domenus-sritys naudojant „DNS“. Norint "
"gauti daugiau informacijos, prašome patikrinti %s."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:530
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:557
msgid "Control D (adblock)"
msgstr "„Control D“ (reklaminio/skelbimų turinio blokatorius"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:438
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:529
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:556
msgid "Control D (family)"
msgstr "„Control D“ („šeima“)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:555
msgid "Control D (security)"
msgstr "„Control D“ (apsauga)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:489
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:563
msgid "Control D (unfiltered)"
msgstr "„Control D“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:311
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Count"
msgstr "Suskaičiuoti"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Pasirinktinis padavimo redaktorius"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:172
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:602
msgid "DNS Backend"
msgstr "„DNS“ vidinė uždaroji sąsaja"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:632
msgid "DNS Directory"
msgstr "„DNS“ katalogas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:612
msgid "DNS Instance"
msgstr "„DNS“ egzempliorius"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:628
msgid "DNS Lookup Domain"
msgstr "„DNS Lookup“ domenas-sritis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "DNS Report"
msgstr "„DNS“ atskaitas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:635
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "„DNS“ paleidimo iš naujo užklausos laikas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:546
msgid "DNS4EU (protective)"
msgstr "„DNS4EU“ (apsauginis)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:409
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:548
msgid "DNS4EU (protective+adblock)"
msgstr "„DNS4EU“ (apsauginis+reklaminio/skelbimų turinio blokatorius)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:520
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:547
msgid "DNS4EU (protective+family)"
msgstr "„DNS4EU“ (apsauginis+„šeima“)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
msgid "DNS4EU (protective+family+adblock)"
msgstr "„DNS4EU“ (apsauginis+„šeima“+reklaminio/skelbimų turinio blokatorius)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:475
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:534
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:561
msgid "DNS4EU (unfiltered)"
msgstr "„DNS4EU“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:236
msgid "Description"
msgstr "Aprašas/-ymas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
msgid ""
"Devices with listed MAC addresses will always use the configured filtered "
"DNS server."
msgstr ""
"Įrenginiai su nurodytais „MAC“ adresais visada naudos sukonfigūruotą "
"filtruotą „DNS“ serverį."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:343
msgid ""
"Devices with listed MAC addresses will always use the configured unfiltered "
"DNS server."
msgstr ""
"Įrenginiai su nurodytais „MAC“ adresais visada naudos sukonfigūruotą "
"nefiltruotą „DNS“ serverį."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:366
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:480
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:492
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:539
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:566
msgid "Digitale Gesellschaft (unfiltered)"
msgstr "„Digitale Gesellschaft“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
msgid "Domain"
msgstr "Domenas-Sritis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:628
msgid "Domain to check for a successful DNS backend restart."
msgstr ""
"Domenas-sritis, skirtas patikrinti sėkmingo „DNS“ vidinės uždaros sąsajos "
"paleidimo iš naujo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
msgid "Domains"
msgstr "Domenai-Sritys"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Netikrinti „SSL“ serverio sertifikatus, kol siunčiasi."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:258
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
msgid "Download Insecure"
msgstr "Atsisiuntimas nesaugus"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
msgid "Download Parameters"
msgstr "Atsisiuntimo parametrai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
msgid "Download Retries"
msgstr "Atsisiuntimo pakartojimai/bandymai iš naujo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Download Utility"
msgstr "Atsisiuntimo įrankis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:254
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "El. pašto pranešimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:699
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "El. pašto profilis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:258
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "El. pašto gavėjo adresas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:691
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "El. pašto siuntėjo adresas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:695
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "El. pašto tema"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Redaguoti leidžiamąjį sąrašą"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Redaguoti draudžiamąjį sąrašą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:201
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:240
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Tuščias laukas nėra leidžiamas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:625
msgid ""
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
"consumption."
msgstr ""
"Ištuštinkite „DNS“ talpyklą/podėlį, prieš pradedant reklaminio/skelbimų "
"turinio blokatoriaus apdorojimą, kad sumažintumėte atminties sunaudojimą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
msgid "Enable DNS Bridge"
msgstr "Įjungti/Įgalinti „DNS tinklo tiltą“ jungimą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
msgid "Enable Filtered DNS Routing"
msgstr "Įjungti/Įgalinti filtruotą „DNS“ kelvadą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Enable Remote DNS Routing"
msgstr "Įjungti/Įgalinti nuotolinę „DNS“ kelvadą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:236
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "Įjungti/Įgalinti („SafeSearch“) saugiąją paiešką"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340
msgid "Enable Unfiltered DNS Routing"
msgstr "Įjungti/Įgalinti nefiltruotą „DNS“ kelvadą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:679
msgid ""
"Enable a GeoIP map that shows the geographical location of the blocked "
"domains."
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti „GeoIP“ žemėlapį, kuriame rodoma blokuojamų domenų-sričių "
"geografinę vietą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
msgid "Enable the adblock service."
msgstr "Įjungti „adblock“ tarnybą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti plačią/išsamią/daugiažodį derinimo/trukdžių šalinimo "
"žurnalą, jei atsiranda bet kokių apdorojimo klaidų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
msgid ""
"Enables a temporary DNS bridge to an external DNS resolver during local DNS "
"restarts."
msgstr ""
"Įjungią/Įgalina laikiną „DNS tinklo tiltą“ su išoriniu „DNS“ sprendikliu, "
"vietinio „DNS“ paleidimų iš naujo metu."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:236
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, brave, duckduckgo, yandex, youtube "
"and pixabay."
msgstr ""
"Įsteigiamas „SafeSearch“, skirtas „Google“, „Bing“, „Brava“, „DuckduckGo“, "
"„Yandex“, „YouTube“ ir „Pixabay“."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgid "Entire interfaces or VLANs will be routed to the filtered DNS server."
msgstr ""
"Visos/-i sąsajos ir/arba sietuvai arba „VLAN“ bus maršrutizuotos/-i į "
"filtruotą „DNS“ serverį."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
msgid "Entire interfaces or VLANs will be routed to the unfiltered DNS server."
msgstr ""
"Visos/-i sąsajos ir/arba sietuvai arba „VLAN“ bus maršrutizuotos/-i į "
"nefiltruotą „DNS“ serverį."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:728
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Išoriniai blokavimo sąrašo padavimai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "External DNS Bridge (ZeroDowntime during DNS Restarts)"
msgstr ""
"Išorinis „DNS tinklo tiltas“ (nulinis prastovų laikas „DNS“ paleidimų iš "
"naujo metu)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "External Filtered DNS Policy (MAC-/Interfacebased DNS bypass)"
msgstr ""
"Išorinė filtruota „DNS“ politika („MAC“/sąsajos ir/arba sietuvo pagrindu "
"veikiantis „DNS“ apėjimas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid ""
"External IPv4 DNS resolver applied to MACs and interfaces using the filtered "
"DNS policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv4 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.) ir sąsajoms ir/arba "
"sietuvams, naudojant filtruotą „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid ""
"External IPv4 DNS resolver applied to MACs and interfaces using the "
"unfiltered DNS policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv4 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.) ir sąsajoms ir/arba "
"sietuvams, naudojant nefiltruotą „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid ""
"External IPv4 DNS resolver applied to MACs using the unfiltered remote DNS "
"policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv4 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.), naudojant "
"nefiltruotą nuotolinę „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:516
msgid "External IPv4 DNS resolver used during bridging."
msgstr "Sujungimo metu naudojamas išorinis IPv4 „DNS“ sprendiklis."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid ""
"External IPv6 DNS resolver applied to MACs and interfaces using the filtered "
"DNS policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv6 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.) ir sąsajoms ir/arba "
"sietuvams, naudojant filtruotą „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
msgid ""
"External IPv6 DNS resolver applied to MACs and interfaces using the "
"unfiltered DNS policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv6 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.) ir sąsajoms ir/arba "
"sietuvams, naudojant nefiltruotą „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:484
msgid ""
"External IPv6 DNS resolver applied to MACs using the unfiltered remote DNS "
"policy."
msgstr ""
"Išorinis IPv6 „DNS“ sprendiklis, taikomas „MAC“ (dgs.), naudojant "
"nefiltruotą nuotolinę „DNS“ politiką."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:543
msgid "External IPv6 DNS resolver used during bridging."
msgstr "Sujungimo metu naudojamas išorinis IPv4 „DNS“ sprendiklis."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
msgid "External Remote DNS Policy (temporary MACbased remote DNS bypass)"
msgstr ""
"Išorinė nuotolinio „DNS“ politika (laikinas „MAC“ pagrįstas nuotolinis „DNS“ "
"apėjimas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "External Unfiltered DNS Policy (MAC-/Interfacebased DNS bypass)"
msgstr ""
"Išorinė nefiltruota „DNS“ politika („MAC“/sąsajos ir/arba sietuvo pagrindu "
"veikiantis „DNS“ apėjimas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:233
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Ypač didelis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:232
msgid "Extra Large"
msgstr "Labai didelis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:236
msgid "Failed to generate adblock report!"
msgstr ""
"Nepavyko sugeneruoti reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus atskaitos!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:196
msgid "Feed Name"
msgstr "Padavimo pavadinimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:209
msgid "Feed Selection"
msgstr "Padavimo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:278
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:196
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr ""
"Filtruoti kriterijus, pvz., data, domenas-sritis arba klientas (neprivaloma)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:577
msgid "Firewall LAN Devices/VLANs that should be forced locally."
msgstr ""
"Užkardos „LAN“ įrenginiai/„VLAN“ (dgs.), kurie turėtu būti priversti "
"vietiškai."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:205
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Užkardos nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
msgstr "Užkardos prievadai, kurie turėtu būti priversti vietiškai."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:625
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Išvalyti „DNS“ talpyklą/podėlį"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:574
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Priversti vietinį „DNS“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:577
msgid "Forced Devices/VLANs"
msgstr "Priversti įrenginiai/„VLAN“ (dgs.)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
msgid "Forced Ports"
msgstr "Priversti prievadai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
"demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Surinkti su „DNS“ susijusį tinklo srautą per „tcpdump“ ir pateikti „DNS“ "
"atskaitą pagal poreikį. Kad tai įsigaliotų, reikia įdiegti papildomą "
"„tcpdump“ arba „tcpdump-mini“ paketą ir visiškai paleisti reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatorių iš naujo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:203
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:679
msgid "GeoIP Map"
msgstr "„GeoIP“ žemėlapis"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI app adblock“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:768
msgid "Hagezi List Selection"
msgstr "„Hagezi“ sąrašo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:286
msgid "High Priority"
msgstr "Aukšta pirmenybė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
msgid "Highest Priority"
msgstr "Aukščiausia pirmenybė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:777
msgid "IPFire List Selection"
msgstr "„IPFire“ sąrašo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:516
msgid "IPv4 DNS Resolver"
msgstr "IPv4 „DNS“ sprendiklis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:472
msgid "IPv4 Remote DNS Resolver"
msgstr "IPv4 nuotolinis „DNS“ sprendiklis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:543
msgid "IPv6 DNS Resolver"
msgstr "IPv6 „DNS“ sprendiklis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:484
msgid "IPv6 Remote DNS Resolver"
msgstr "IPv6 nuotolinis „DNS“ sprendiklis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:158
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:346
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
msgid "Interface DNS Filter Targets"
msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo „DNS“ filtruoti taikomieji"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:204
msgid "Invalid characters"
msgstr "Negalimos rašmenys"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:120
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Negalimos įvesties reikšmės, nepavyko išsaugoti pakeitimų/redagavimų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:640
msgid "Jail Mode"
msgstr "Kalėjimo veiksena"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:188
msgid "Last Run"
msgstr "Paskutinį kartą vykdytą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:426
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "Paskiausi „DNS“ prašymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:289
msgid "Least Priority"
msgstr "Mažiausia pirmenybė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
msgid "Less Priority"
msgstr "Mažesnė pirmenybė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:239
msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "Riboti („SafeSearch“) saugiąją paiešką"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:239
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr "Riboti („SafeSearch“) saugiąją paiešką kai kuriems tiekėjams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
msgid ""
"Limit the cpu cores used by adblock to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Apriboti reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus naudojamų procesoriaus "
"branduolių skaičių, kad sutaupytumėte operatyvią atmintį „RAM“, automatiškai "
"aptinkamas pagal numatytuosius nustatymus."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:651
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "Pasiekiamų tinklo įrenginių, kuriuos naudoja „tcpdump“, sąrašas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "List of available network interfaces to trigger the adblock start."
msgstr ""
"Galimų tinklo sąsajų ir/arba sietuvų, skirtų reklaminio/skelbimų turinio "
"blokatoriaus suaktyvinimui, sąrašas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:602
msgid "List of supported DNS backends."
msgstr "Palaikomų „DNS“ vidinių uždarųjų sąsajų sąrašas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Palaikomų ir pilnai iš anksto sukonfigūruotų atsisiuntimo įrankių sąrašas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
msgid "Listed MAC addresses are allowed to use the remote DNS bypass."
msgstr "Išvardyti „MAC“ adresai yra leidžiami naudoti nuotolinį „DNS“ apėjimą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:572
msgid "Local DNS Enforcement"
msgstr "Vietinis „DNS“ įsteigimas"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:59
msgid "Log View"
msgstr "Žurnalo peržiūra"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:343
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389
msgid "MAC DNS Filter Targets"
msgstr "„MAC DNS“ filtro taikomieji"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:453
msgid "MAC Remote Filter Targets"
msgstr "„MAC“ nuotoliniai filtro taikomieji"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:457
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277
msgid "Map Reset"
msgstr "Žemėlapio grąžinimas į pradinę padėtį ar būseną"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:230
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Nice Level"
msgstr "Lygis „Nice“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:31
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Kol kas nėra %s susijusių žurnalų!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:453
msgid "No GeoIP Map data!"
msgstr "Nėra „GeoIP“ žemėlapio duomenų!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "No Search results!"
msgstr "Nėra paieškos rezultatų!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57
msgid "No adblock config found!"
msgstr "Nerasta reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus konfigūracija!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normali pirmenybė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Atsisiuntimo bandymų skaičius klaidos atveju (nepalaikoma „uclient-fetch“)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:640
msgid ""
"Only domains on the allowlist are permitted, all other DNS requests are "
"rejected."
msgstr ""
"Leidžiami tik leidžiamųjų sąraše esantys domenai-sritys, visos kitos „DNS“ "
"užklausos yra atmetamos."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility. The output flag, e.g. '-o' for curl or '-O' for wget, must be the "
"last parameter."
msgstr ""
"Perkeisti/Perrašyti iš anksto sukonfigūruotas atsisiuntimo parinktys, skirtą "
"atsisiuntimo įrankiui. Išvesties vėliava, pvz., „-o“, skirta „curl“ arba „-"
"O“, skirta „wget“, turi būti paskutinis parametras."
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Apžiūra"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:632
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
msgstr ""
"Perrašyti numatytąjį/-ą taikomąjį/-ą katalogą/vietovę sugeneruotam "
"blokuojamųjų sąrašui."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:699
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"„msmtp“ naudojamas profilis, skirtas reklaminio/skelbimų turinio "
"blokatoriaus pranešimo el. paštams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
msgid "QRCode for Remote Access"
msgstr "„QRCode“, nuotolinei prieigai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:533
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:560
msgid "Quad9 (malware)"
msgstr "„Quad9“ (kompiuterinis virusas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:365
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:538
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:565
msgid "Quad9 (unfiltered)"
msgstr "„Quad9“ (nefiltruotas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:258
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr ""
"Gavėjo adresas, skirtas reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus pranešimo "
"el. paštams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:574
msgid ""
"Redirect all local DNS queries from specified LAN zones to the local DNS "
"resolver, applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
"Peradresuoti visas vietines „DNS“ užklausas iš nurodytų „LAN“ zonų į vietinį "
"„DNS“ sprendiklį, taikoma „UDP“ ir „TCP“ protokolams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:243
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:166
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr "Atnaujinti „DNS“ atskaitą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:473
msgid "Refresh..."
msgstr "Atnaujinti..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Remote DNS Timeout"
msgstr "Nuotolinis „DNS“ pasibaigusios užklausos laikas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:659
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "Pranešti duomenų dalies skaičių"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:664
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "Pranešti duomenų dalies dydį"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:655
msgid "Report Directory"
msgstr "Atskaitos katalogas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:651
msgid "Report Interface"
msgstr "Pranešti sąsają ir/arba sietuvą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:669
msgid "Report Ports"
msgstr "Pranešti prievadus"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:659
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "Pranešti duomenų dalies skaičių, naudojamos „tcpdump“."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:664
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "Pranešti duomenų dalies dydį, naudojamos „tcpdump“ megabaitais."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:676
msgid "Resolve IPs"
msgstr "Išspręsti IP (dgs.)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:676
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
msgstr ""
"Išspręsti pranešamus IP adresus naudojant atvirkštines „DNS“ („PTR“) "
"paieškas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:107
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
msgid ""
"Routes selected MACs or interfaces to a filtered external DNS resolver, "
"bypassing local adblock."
msgstr ""
"Maršrutų pasirinkti „MAC“ (dgs.) ar sąsajos ir/arba sietuvai į filtruotą "
"išorinį „DNS“ sprendiklį, apeinant vietinį reklaminį/skelbimų turinio "
"blokatorių."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340
msgid ""
"Routes selected MACs or interfaces to an unfiltered external DNS resolver, "
"bypassing local adblock."
msgstr ""
"Maršrutų pasirinkti „MAC“ (dgs.) ar sąsajos ir/arba sietuvai į nefiltruotą "
"išorinį „DNS“ sprendiklį, apeinant vietinį reklaminį/skelbimų turinio "
"blokatorių."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
msgid "Rule"
msgstr "Taisyklė"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:184
msgid "Run Flags"
msgstr "Vykdymo vėliavos"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:180
msgid "Run Information"
msgstr "Vykdymo informacija"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:176
msgid "Run Interfaces"
msgstr "Vykdyti sąsajas ir/arba sietuvus"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:85
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:298
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:832
msgid "Save & Reload"
msgstr "Išsaugoti ir perleisti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:840
msgid "Save & Restart"
msgstr "Išsaugoti ir paleisti iš naujo"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:159
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:93
msgid "Search active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr ""
"Ieškoti aktyvių blokavimo sąrašų ir atsarginių kopijų savitam domenui-"
"sričiai."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:254
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
"package installation."
msgstr ""
"Siųsti reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus susijusius pranešimus el. "
"paštu. Tam reikia įdiegti papildomą „msmtp“ prog. įrang. paketą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:691
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Siuntėjo adresas, skirtas reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus pranešimo "
"el. paštams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:612
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
msgstr ""
"Nustatyti „DNS“ vidine uždarosios sąsajos egzempliorių, naudojama reklaminio/"
"skelbimų turinio blokatoriaus."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:201
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:621
msgid "Shift DNS Blocklist"
msgstr "Pastumti „DNS“ blokavimo sąrašą"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:621
msgid ""
"Shift the final DNS blocklist to the backup directory and only set a soft "
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
"Pastumti galutinį „DNS“ blokavimo sąrašą į atsarginę katalogą/vietovę ir "
"nustatyti tik šio rinkinio nuorodą atmintyje. Jei atsarginis/-ė katalogas/"
"vietovė yra išoriniame diske, įjunkite/įgalinkite šią parinktį, kad "
"sutaupytumėte atminties."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:228
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:229
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Paleidimo suaktyvinimo sąsaja ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:160
msgid "Status / Version"
msgstr "Būklė / Versija"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:786
msgid "StevenBlack List Selection"
msgstr "„StevenBlack“ sąrašo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:815
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:824
msgid "Suspend"
msgstr "Sulaikyti/Pristabdyti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:192
msgid "System Info"
msgstr "Sistemos informacija"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
msgid "TLD Compression"
msgstr "„TLD“ suspaudimas/suglaudi(ni)mas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:655
msgid "Target directory for DNS related report files."
msgstr ""
"Taikomasis/-oji katalogas/vietovė, skirtas/-a su „DNS“ susijusiems atskaito "
"failams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
msgid "Target directory for blocklist backups."
msgstr ""
"Taikomasis/-oji katalogas/vietovė, skirtas/-a blokavimo sąrašo atsarginėms "
"kopijoms."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:35
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Leidžiamasis sąrašas yra per didelis, nepavyko/negalima išsaugoti pakeitimų/"
"redagavimų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:35
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Draudžiamasis sąrašas yra per didelis, nepavyko/negalima išsaugoti pakeitimų/"
"redagavimų."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:669
msgid "The list of ports used by tcpdump."
msgstr "„tcpdump“ naudojamų prievadų sąrašas."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:129
msgid "The search is running, please wait..."
msgstr "Paieška yra vykdoma, prašoma palaukti..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "The selected priority will be used for adblock background processing."
msgstr ""
"Pasirinkta pirmenybė bus naudojama reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus "
"foniniam apdorojimui."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:42
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"„Syslog“ išvestis, iš anksto filtruota pagal pranešimus, susijusius su: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
msgid ""
"The top level domain compression removes thousands of needless host entries "
"from the final DNS blocklist."
msgstr ""
"Aukščiausio lygio domenų-sričių suspaudimas/suglaudi(ni)mas pašalina "
"tūkstančius nereikalingų serverio skleidėjų/vedėjų iš galutinio „DNS“ "
"blokavimo sąrašo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:38
msgid ""
"This is the local adblock allowlist to always-allow certain domains.<br /> "
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Tai yra vietinis reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus leidžiamasis "
"sąrašas, skirtas tam tikriems domenams-sritims visada leisti. <br /> <em> "
"<b>Prašome atkreipti dėmesį: </b> </em> pridėkite tik vieną domeną-sritį į "
"eilutę. Komentarai, prasidedantys su „#“, yra leidžiami, o IP adresai, "
"pakaitos simboliai ir reguliarūs reiškiniai yra neleidžiami."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:38
msgid ""
"This is the local adblock blocklist to always-block certain domains.<br /> "
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Tai yra vietinis reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus blokavimo sąrašas, "
"skirtas tam tikriems domenams-sritims visada blokuoti. <br /> <em> "
"<b>Prašome atkreipti dėmesį: </b> </em> pridėkite tik vieną domeną-sritį į "
"eilutę. Komentarai, prasidedantys su „#“, yra leidžiami, o IP adresai, "
"pakaitos simboliai ir reguliarūs reiškiniai yra neleidžiami."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:393
msgid ""
"This tab displays the most recently generated DNS report. Use the 'Refresh' "
"button to update it."
msgstr ""
"Šiame skirtuke rodoma naujausia sugeneruota „DNS“ atskaitą. Norėdami ją "
"atnaujinti, naudokite mygtuką „Atnaujinti“."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:344
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid ""
"Time limit in minutes for using the remote DNS bypass per listed MAC address."
msgstr ""
"Laiko riba minutėmis, naudojant nuotolinį „DNS“ apėjimą, kiekvienam "
"nurodytam „MAC“ adresui."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:635
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr ""
"Pasibaigusios užklausos laikas, sėkmingam „DNS“ vidinės uždarosios sąsajos "
"paleidimui iš naujo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:419
msgid "Top Statistics"
msgstr "„Top“ Statistika"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:695
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Tematika, skirta reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus el. pašto "
"pranešimams."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:227
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Suaktyvinimo atidėjimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:347
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:209
msgid "URL"
msgstr "„URL“ Saitas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:795
msgid "UTCapitole Archive Selection"
msgstr "„UTCapitole“ archyvo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:107
msgid "Unable to parse the adblock runtime information!"
msgstr ""
"Nepavyko išnagrinėti reklaminio/skelbimų turinio blokatoriaus vykdančiąją "
"informaciją!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:713
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Nepavyko išnagrinėti pasirinktinio padavimo failo!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:720
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Nepavyko išnagrinėti numatyto padavimo failo!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:63
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:63
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti pakeitimų/redagavimų: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:268
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:80
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:86
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Įkeliant pasirinktinį padavimo failą įvyko klaida."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:234
msgid "Varying"
msgstr "Įvairūs/Kintantys"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Platus/Išsamus/Daugiažodiškas derinimo/trukdžių šalinimo žurnalinimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:182
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/adblock/adblock.custom.feeds'. Then you can edit this "
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Naudodami šį redaktorių, Jūs galite įkelti savo pasirinktinį padavimo failą "
"arba užpildyti pradinį (1:1 versijos kopija, pateiktas su prog. įrang. "
"paketu). Failas yra randamas per „/etc/adblock/adblock.custom.feeds“. Tada "
"Jūs galite redaguoti šį failą, ištrinti įvestys, pridėti naujų arba sukurti "
"vietinę atsarginę kopiją. Norėdami grįžti į kūrėjo versiją, tiesiog "
"išvalykite pasirinktinį padavimo failą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:605
msgid "bind"
msgstr "pririšti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:524
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:551
msgid "dnsforge (clean)"
msgstr "„dnsforge“ (švarus)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:525
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:552
msgid "dnsforge (hard)"
msgstr "„dnsforge“ (kietas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:550
msgid "dnsforge (normal)"
msgstr "„dnsforge“ (normalus)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:603
msgid "dnsmasq"
msgstr "„dnsmasq“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:607
msgid "kresd"
msgstr "„kresd“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:190
msgid "max. result set size"
msgstr "Maksimalus rezultatų nustatytas dydis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:177
msgid "max. top statistics"
msgstr "Maksimali „Top“ Statistika"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:66
msgid "online documentation"
msgstr "internetinė dokumentacija"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:608
msgid "raw"
msgstr "Neapdorotas/-i"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:606
msgid "smartdns"
msgstr "„smartdns“"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:604
msgid "unbound"
msgstr "nesaistomas"