Files
luci/applications/luci-app-aria2/po/cs/aria2.po
T
Hannu Nyman 74927c2cea treewide: backport translations and sync
Sync.
Backport from master.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2026-05-23 10:06:53 +03:00

883 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> povoleno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "Další BT tracker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé předvolby"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
msgstr "Vše skrze proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "Připojit HEADERy k hlavičce HTTP požadavku."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2 je nenáročný více-protokolový, více-zdrojový a multiplatformní nástroj "
"pro stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
msgstr "Interval automatického ukládání"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
msgid "Basic Options"
msgstr "Základní předvolby"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
msgid "BitTorrent Options"
msgstr "Předvolby pro BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "Port na které má BitTorrent očekávat spojení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr "Certifikát cert. autority"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
msgstr "Zkontrolovat certifikát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
"Uzavřít spojení, pokud rychlost stahování je nižší nebo rovna této hodnotě "
"(bajtů za sekundu). 0 znamená, že nemá nejnižší rychlostní limit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Shromažďování dat…"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
msgstr "Složka se souborem s nastavením"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
msgstr "Časový limit spojení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Obsah souboru s nastaveními: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Obsah session souboru: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
msgstr "Port na kterém očekávat DHT spojení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"Vypnout IPv6. Užitečné, pokud musíte používat nefunkční DNS a chcete se "
"vyhnout velmi pomalému vyhledávání AAAA záznamů."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
msgstr "Disková mezipaměť"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr "Nedělit rozsah menší než 2*SIZE bajtů. Možné hodnoty: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "Stáhnout soubor pomocí N spojení."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
msgstr "Složka pro stahované"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr "Povolit IPv4 DHT funkcionalitu. Povoluje rovněž podporu UDP trackeru."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "Povolit IPv6 DHT funkcionalitu."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Povolit objevování místních protějšků."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Povolit rozšíření Peer Exchange."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr "Povolit diskovou mezipaměť (v bajtech), nastavte 0 pro vypnutí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
msgstr "Zaznamenávat události"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Povolit výměnu protějšků"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
msgstr "Povolit proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
msgstr "Extra nastavení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
msgstr "Neplatí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
msgstr "Přidělení souboru"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "Následovat torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Pro více informací navštivte: %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
msgstr "Vynutit uložení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
msgstr "Vytvářet náhodně"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
msgstr "Udělit luci-app-aria2 přístup do UCI nastavování"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "HTTP akceptovat gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP bez mezipaměti"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "Možnosti HTTP/FTP/SFTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "Zde jsou zobrazeny soubory používané aplikací aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> povoleno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> povoleno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
msgstr "IPv6 vypnuto"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Pokud je celková stahovací rychlost každého torrentu nižší než RYCHLOST, "
"aria2 dočasně zvyšuje počet peerů, aby zkusila dosáhnout vyšší rychlosti "
"stahování. Nastavení této možnosti na vámi preferovanou rychlost stahování "
"může v některých případech zvýšit rychlost stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
msgstr "Nainstalované webové rozhraní:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC URL"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
msgstr "Uchovat v paměti"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "Posledních 50 řádků záznamu událostí:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "Posledních 50 řádků syslogu:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Pokud chcete použít výchozího uživatele, nevyplňujte."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "Seznam dalších announce URI pro BitTorrent tracker."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/"
"tmp/.netrc</code>."
msgstr ""
"Seznam extra nastavení. Formát: option=value, eg. <code>netrc-path=/"
"tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
msgstr "Záznam událostí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
msgstr "Log data"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem událostí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
msgstr "Stupeň podrobnosti záznamu událostí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
msgstr "Nejnižší limit rychlosti"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Maximum souběžných stahování"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
msgstr "Maximum spojení na server"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
msgstr "Maximální limit stahování"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
msgstr "Maximální počet rozdělení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
msgstr "Maximum otevřených souborů"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
msgstr "Maximální celkový limit stahování"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Maximální celkový limit nahrávání"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
msgstr "Nejvýše protějšků"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
msgstr "Nejvýše pokusů"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
msgstr "Maximální limit nahrávání"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
msgstr "Minimální velikost rozdělení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
msgstr "Žádné ověřování se"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
msgstr "Žádná data záznamu událostí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
msgstr "Po jeho přidání, stahování hned pozastavit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr "Pozastavit stahování vytvořená jako výsledek stahování metadat."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
msgstr "Pozastavit metadata"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
msgstr "Zadejte délku tokenu:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Předpona identifikátoru protějšku"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
msgstr "Soukromý klíč"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
msgstr "Heslo pro proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
msgstr "Uživatel pro proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
msgstr "Předvolby pro RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
msgstr "Metoda ověřování se pro RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
msgstr "RPC certifikát"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
msgstr "RPC heslo"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
msgstr "RPC port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
msgstr "Soukromý klíč pro RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
msgstr "RPC zabezpečené"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
msgstr "RPC token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
"RPC transport bude šifrován SSL/TLS. Je třeba, aby RPC klient pro přístup k "
"serveru používal schéma https. Pro klienta WebSocket použijte schéma wss."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
msgstr "Uživatelské jméno pro RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
msgstr "Znovu načíst každých %s sekund."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
msgstr "Odebrat neoznačený soubor"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"Odebírá neoznačené soubory, když je stahován v BitTorrent dokončeno. Tuto "
"volbu používejte opatrně, protože opravdu odebere soubory z disku."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Vyžádat omezení rychlosti protějšku"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
msgstr "Čekání před opakovaným pokusem"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Spustit proces služby pod uživatelskými oprávněními"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
msgstr "Stav chodu"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Uložit řídící soubor (*.aria2) každých N sekund. Pokud je zadáno 0 (nula), "
"řídící soubor není v průběhu stahování ukládán."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"Uložit stahování do souboru relace i když je stahování dokončené nebo "
"odebrané. Tato předvolba v takových situacích ukládá také řídící soubor. "
"Toto se může hodit pro ukládán BitTorrent seeding, které je rozpoznáváno "
"jako stav dokončeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Ukládat stahování nedokončená / s chybou do souboru relací každých N sekund. "
"Pokud je zadáno 0 (nula), soubor bude uložen pouze při ukončení aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Uložit metadata jako soubor „.torrent“. Tato volba má efekt pouze pokud je "
"použito BitTorrent Magnet URI. Název souboru je informační otisk kódovaný v "
"šestnáctkovém formátu s příponou „.torrent“."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
msgstr "Uložit metadata"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
msgstr "Interval ukládání relace"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "Seed dříve stažené soubory bez ověřování otisků kousku."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
msgstr "Poměr seed"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
msgstr "Čas seed"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
msgstr "Seed neověřeno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Posílat <code>Accept: deflate, gzip</code> hlavičku požadavku a rozbalovat "
"odpověď, pokud vzdálený server odpoví s <code>Content-Encoding: gzip</code> "
"nebo <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Odesílat <code>Cache-Control: no-cache</code> a <code>Pragma: no-cache</"
"code> hlavičku a vyhýbat se tak obsahu z mezipaměti. Pokud vypnuto, tyto "
"hlavičky nejsou odesílány a je možné přidat Cache-Control hlavičky pomocí "
"direktivy, kterou chcete pomocí předvolby „Hlavička“."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"Nastavit číslo TCP portu pro BitTorrent stahování. Přijímaný formát: "
"„6881,6885“, „6881-6999“ a „6881-6889,6999“. Ověřte, že zadané porty jsou "
"otevřené pro příchozí TCP provoz."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"Nastavit UDP port pro očekávání spojení použitý DHT (IPv4, IPv6) a UDP "
"sledovač. Ověřte, že zadané porty jsou otevřené pro příchozí UDP provoz."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Nastaví nejvyšší umožněnou rychlost stahování pro každé z nich (v bajtech/"
"s). 0 (nula) znamená neomezeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Nastavit nejvyšší celkovou rychlost stahování (v bajtech/sek) 0 (nula) "
"znamená neomezeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Nastavit nejvyšší celkovou rychlost odesílání (v bajtech/sek) 0 (nula) "
"znamená neomezeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Nastavit nejvyšší umožněnou rychlost odesílání pro každý z torrentů (v "
"bajtech/s). 0 (nula) znamená neomezeno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"Nastavit časový limit (v sekundách) pro navázání spojení s HTTP/FTP/proxy "
"serverem. Po navázání spojení tato volba nemá žádný efekt a je namísto toho "
"použita volba „Časový limit“."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Nastavit sekundy čekání mezi opakováními pokusů."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "Nastavit uživatelského agenta pro HTTP(S) stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "Nastavení v této sekci budou přidána do souboru s nastaveními."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
msgstr "Seznam nastavení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Určete metodu přidělení souboru. Pokud používáte novější souborové systémy, "
"jako např. ext4 (s podporou pro extenty), btrfs, xfs nebo NTFS (pouze "
"sestavení přes MinGW), pak je pro vás nejlepší volbou „falloc“. Přidělí "
"velké (několik GiB) soubory téměř okamžitě, ale může se stát, že není k "
"dispozici, protože vámi využívaný systém postrádá funkci posix_fallocate(3). "
"Nepoužívejte „falloc“ se staršími souborovými systémy, jako např. ext3 a "
"FAT32, protože to zabere skoro stejnou dobu jako „prealloc“ a ještě k tomu "
"to do dokončení přidělení celé aria2 zcela zablokuje."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Globálně určuje nejvyšší umožněný počet souborů které otevřít ve "
"vícesouborovém Bittorent stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Zadejte seeding čas (v minutách). Pokud je společně s touto zadána i "
"předvolba „Poměr seed“, seeding skončí když je splněna alespoň jedna z "
"těchto podmínek. Zadání 0 (nula) seeding po dokončení stahování vypne."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Zadejte poměr sdílení. Seed dokončené torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne "
"POMĚR. Je důrazně doporučováno zde zadat jako rovné nebo vyšší než 1.0. "
"Pokud zamýšlíte seedovat nezávisle na poměru sdílení, zadejte 0.0."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
"Zadejte nejvyšší umožněný počet protějšků pro jednotlivé torrenty 0 (nula) "
"znamená neomezený."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"Zadejte předponu identifikátoru protějšku. V BitTorrent je identif. "
"protějšku dlouhý 20 bajtů. Pokud je zadáno více, je použito pouze prvních "
"20. Pokud je zadáno méně než 20 bajtů, jsou přidána náhodná data tak, aby "
"délka byla 20 bajtů."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
"Zastavit BitTorrent stahování pokud je rychlost stahování 0 po dobu N po "
"sobě jdoucích sekund. Pokud zadáno 0 (nula), je tato funkce vypnutá."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
msgstr "Časový limit zastavení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Služba Aria2 není spuštěná."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Služba Aria2 je spuštěná."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
"Složka ve které uchovávat soubor s nastaveními, soubor relací a soubor s DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
"Složka pro uložení stahovaného souboru. Například <code>/mnt/sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
msgstr "Název souboru se záznamem událostí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr ""
"Nejvyšší umožněný počet spojení na jeden server pro každé ze stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
"Tato volba bude ignorována pokud je v torrentu nastaven příznak soukromý."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
msgstr "Platí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Používat proxy server pro všechny protokoly."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"Použít certifikační autority v SOUBORU pro ověřování protějšků. Je třeba, "
"aby soubor certifikátu byl ve formátu PEM a může obsahovat vícero "
"certifikátů cert. autorit."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"Použít certifikát v SOUBORU pro RPC server. Je třeba, aby certifikát byl buď "
"ve formátu PKCS12 (.p12, .pfx) nebo PEM.<br/>U PKCS12 souborů je třeba, aby "
"obsahoval certifikát, certifikát klíče, klíč a volitelně řetězec dalších "
"certifikátů. Otevřít je možné pouze PKCS12 soubory, které nemají nastavené "
"heslo pro importování!<br/>Při používání PEM je třeba také zadat „RPC "
"soukromý klíč\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"Použít klientský certifikát v SOUBORU. Je třeba, aby certifikát byl buď ve "
"formátu PKCS12 (.p12, .pfx) nebo PEM.<br/>U PKCS12 souborů je třeba, aby "
"obsahoval certifikát, klíč a volitelně řetězec dalších certifikátů. Otevřít "
"je možné pouze PKCS12 soubory, které nemají nastavené heslo pro importování!"
"<br/>Při používání PEM je třeba také zadat „Soukromý klíč\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
"Použít soukromý klíč v SOUBOR pro RPC server. Je třeba, aby soukromý klíč "
"byl rozšifrovaný a ve formátu PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
"Použít soukromý klíč v SOUBORU. Je třeba, aby soukromý klíč byl rozšifrovaný "
"a ve formátu PEM. Chování v případě, kdy je poskytnut šifrovaný, není "
"definováno."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
msgstr "Uživatelský agent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
msgstr "Uživatelské jméno a heslo"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"Ověřit protějšek pomocí certifikátů zadaných v předvolbě “Certifikát cert. "
"autority“."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgstr "Varov."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
msgstr "Je možné připojit K nebo M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgstr "trunc"