Files
luci/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
T
Hannu Nyman 74927c2cea treewide: backport translations and sync
Sync.
Backport from master.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2026-05-23 10:06:53 +03:00

1416 lines
57 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Werner Schleifer <werner.schleifer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:640
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:737
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785
msgid "-- Please choose (optional) --"
msgstr "-- Bitte auswählen (optional) --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:99
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Auswahl einstellen --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:837
msgid "-- default --"
msgstr "-- Standard --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:234
msgid "<IP-Address>"
msgstr "<IP-Adresse>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:235
msgid "<IP-Address><CSV-Separator>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:236
msgid "<IP-Address><Space><Netmask>"
msgstr "<IP-Adresse>Space><Netmask>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:237
msgid "<JSON Lines><IP-Address><JSON Lines>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "<Suricata Syntax>"
msgstr "<Suricata Syntax>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr "AFRINIC - Afrika und der Region des Indischen Ozeans dienen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "APNIC - der Region Asien-Pazifik dienen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "ARIN - Kanada und den Vereinigten Staaten dienen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758
msgid "ASN Selection"
msgstr "ASN-Auswahl"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "ASNs"
msgstr "Autonome Systemnummern"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktive Geräte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktive Feeds bzw. Quellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Active Uplink"
msgstr "Aktiver Uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "AdGuardHome login error"
msgstr "AdGuard Home Anmeldungsfehler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
"Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die BanIP-Verarbeitung "
"beginnt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Protokoll/Ports zulassen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "VLAN Forwards erlauben"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr "Zulassungslisten-Feed-URLs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:850
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Nur Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:59
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, bitte banIP neu laden, "
"um die Änderungen wirksam werden zu lassen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Immer ein Protokoll (tcp/udp) mit bestimmten Ports oder Portbereiche in der "
"WAN-Eingang- und WAN-Weiterleitung-Kette erlauben."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Immer bestimmte VLAN-Forwards erlauben."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Immer bestimmte VLAN-Forwards blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Uplink automatisch erlauben"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Automatische Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:822
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Subnet automatisch blockieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:818
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Automatische Sperrliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "Auto Detection"
msgstr "Automatische Erkennung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:822
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Automatisch dem Blocklist-Set ganze Subnetze auf Basis einer zusätzlichen "
"RDAP-Anforderung mit der verdächtigen IP hinzufügen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:818
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Aufgelöste Domains und verdächtige IPs der lokalen banIP-Sperrliste "
"automatisch hinzufügen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Der lokalen banIP-Zulassungsliste aufgelöste Domains und Uplink-IPs "
"automatisch hinzufügen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backupverzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Base Directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Basisarbeitsverzeichnis während der BanIP-Verarbeitung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "VLAN-Weiterleitungen blockieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "Block packets with spoofed source IP addresses in all supported chains."
msgstr ""
"Blockierte Pakete mit spoofed Quell-IP-Adressen in allen unterstützten "
"Ketten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Sperrlisten-Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:827
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Ablauf des Sperrlisten-Sets"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:59
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Blocklist-Änderungen wurden gespeichert, banIP neu laden, damit die "
"Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
msgid "Burst size in packets for the shared NFT log limit."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU-Kerne"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:40
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:144
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:193
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:242
msgid "Chain"
msgstr "Kette"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "Chain Priority"
msgstr "Kettenpriorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"Änderungen auf dieser Registerkarte benötigen einen Neustart des banIP-"
"Services, um zu wirken."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Änderungen auf dieser Registerkarte benötigen einen Neustart des BanIP-"
"Services, um wirksam zu werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:307
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers."
msgstr "Sammlung von IP-Adressen basierend auf Autonomen Systemnummern."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
"Konfiguration des BanIP- Paket, um eingehende und ausgehende IPs über "
"benannte Nftables Sets zu verbieten. Weitere Informationen finden Sie in %."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:234
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:722
msgid "Countries"
msgstr "Länder"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:716
msgid "Country Selection"
msgstr "Landesauswahl"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Benutzerdefinierter Feed-Editor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Deduplizieren von IP-Adressen in allen aktiven Sets und bereinigen der "
"lokalen Sperrliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "IPs deduplizieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:248
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Automatische Erkennung relevanter Netzwerkgeräte, Schnittstellen, Subnetze, "
"Protokolle und Dienstprogramme."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Während des Downloads keine SSL-Serverzertifikate überprüfen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:280
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
msgid "Download Insecure"
msgstr "Unsicher herunterladen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258
msgid "Download Parameters"
msgstr "Download Parameter"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Download Retries"
msgstr "Herunterladeversuche"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Download Utility"
msgstr "Download-Werkzeug"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
msgstr ""
"Pakete still fallenlassen oder aktiv ablehnen bei eintreffendem Verkehr."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail-Profil"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail Absenderadresse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:199
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail-Thema"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Zulassungsliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Sperrliste bearbeiten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
msgid "Element Count"
msgstr "Anzahl der Elemente"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
msgid "Elements (max. 50)"
msgstr "Elemente (max. 50)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:252
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Leeres Feld ist nicht erlaubt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "Enable BCP38"
msgstr "BCP38 aktivieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Enable GeoIP Map"
msgstr "GeoIP-Karte aktivieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid ""
"Enable NFT counters for Set elements and chain rules. Required for the GeoIP "
"Map and packet statistics in the Set Reporting."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:644
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Remote-Logging Aktivieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid ""
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
"GeoIP-Karte bei verdächtigen Set-Elementen aktivieren. Dies erfordert "
"externe Anfragen, um die Kartenfliesen und Geolokationsdaten zu erhalten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:210
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Aktiviere den banIP-Service."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:644
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
"Aktivieren der cgi-Schnittstelle, um Remote-Logging-Ereignisse zu empfangen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:213
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr "Aktivieren ausführlicher Debug-Logs im Fehlerfall."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:210
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Aktiviert die IPv4-Unterstützung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Aktiviert die IPv6-Unterstützung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Error Directory"
msgstr "Fehlerverzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:827
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr ""
"Verfallszeit für automatisch hinzugefügte Set-Mitglieder der Sperrliste."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:770
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr "Feeds externer Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Externe Sperrlisten-Feeds"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:380
msgid "Failed to generate a banIP report!"
msgstr "Versäumt, einen BanIP-Bericht zu erstellen!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Feed Complete"
msgstr "Feed vollständig"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "Feed Flag Reset"
msgstr "Feed Flag Reset"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
msgid "Feed Name"
msgstr "Feedname"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
msgid "Feed Selection"
msgstr "Feed-Auswahl"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Feed/Set Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:298
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:65
msgid "Firewall Log"
msgstr "Firewall-Protokoll"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:257
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:263
msgid "Flag not supported"
msgstr "Flag nicht unterstützt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:194
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Zugriff auf LuCI-App banIP gewähren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
msgid "High Priority"
msgstr "Hohe Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Highest Priority"
msgstr "Höchste Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr "ICMP-Schwelle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"ICMP-Schwelle in Paketen pro Sekunde, um WAN-DoS-Angriffe zu verhindern. Um "
"diesen Schutz zu deaktivieren, auf '0' setzen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:811
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "IP Search"
msgstr "IP-Suche"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:350
msgid "IP Search..."
msgstr "IP-Suche..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr "IPv4-Netzwerkschnittstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 Unterstützung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr "IPv6-Netzwerkschnittstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 Unterstützung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:243
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
msgid "Inbound & Outbound"
msgstr "Ein- und ausgehend"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "Inbound & Outbound Feed"
msgstr "Ein- und ausgehender Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Inbound Block Policy"
msgstr "Block-Richtlinie eingehend"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Inbound Feed"
msgstr "Eingehender Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:235
msgid "Inbound&#160;(packets)"
msgstr "Eingehend&#160;(Pakete)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Erhöhen Sie die maximale Anzahl von offenen Dateien, z.B. um die Anzahl der "
"temporären Split-Dateien beim Laden der Sets zu handhaben."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:145
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
msgid "Invalid URL format"
msgstr "Invalides URL-Format"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:206
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:657
msgid "Invalid characters"
msgstr "Ungültige Zeichen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:845
msgid "Invalid expiry format, e.g. 5m, 2h, 1d or 1h30m"
msgstr "Ungültiges Ablaufformat, z.B. 5m, 2h, 1d oder 1h30m"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:120
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Ungültige Eingangswerte, kann keine Änderungen speichern."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:747
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "LACNIC - für die lateinamerikanische und karibische Region"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
msgid "Last Run"
msgstr "Letzter Durchgang"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid "Least Priority"
msgstr "Niedrigste Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Less Priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Beschränken der CPU-Kerne, die von banIP verwendet werden, um RAM zu sparen, "
"standardmäßig automatisch erkannt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Die Uplink Autoallow-Funktion einschränken."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
"Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen, die den Start von banIP "
"auslösen können."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:107
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Auflistung der Elemente eines bestimmten banIP-bezogenen Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Lokale Feed-Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Ort zum Parsen der Protokolldatei, z.B. über syslog-ng, um das "
"Standardparsing über logread zu deaktivieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
msgid "Log Burst Limit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599
msgid "Log Count"
msgstr "Anzahl der Protokolle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
msgid "Log Inbound"
msgstr "Eingehende protokollieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "Log Limit"
msgstr "Protokollbegrenzung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
msgid "Log Outbound"
msgstr "Ausgehende protokollieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Protokoll-Prerouting"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log Rate Limit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:198
msgid "Log Settings"
msgstr "Protokolleinstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
msgid "Log Terms"
msgstr "Protokollbedingungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
msgstr "Protokollieren verdächtiger Pakete in der LAN-Weiterleitungskette."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
msgstr "Protokollieren verdächtiger Pakete in der Prerouting-Kette."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Protokollieren verdächtiger Pakete in den WAN-Eingangs- und WAN-"
"Weiterleitungsketten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Logfile Location"
msgstr "Protokolldatei-Standort"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "LuCI failed login"
msgstr "LuCI konnte sich nicht anmelden"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:201
msgid "Map Reset"
msgstr "Karte zurücksetzen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:336
msgid "Map..."
msgstr "Karte..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Max Open Files"
msgstr "Max. geöffnete Dateien"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
msgid "NFT Information"
msgstr "NFT-Informationen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
msgid "NFT Log Level"
msgstr "NFT-Protokollniveau"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerkadapter"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Nice Level"
msgstr "Nice-Level"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:31
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Bisher noch keine %s bezogenen Protokolle!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:332
msgid "No GeoIP Map data!"
msgstr "Keine GeoIP-Kartendaten!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:42
msgid "No banIP config found!"
msgstr "Keine BanIP config gefunden!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:307
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normale Priorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
msgstr "Anzahl der Set-Ladeversuche bei einem Fehler."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Anzahl der Downloadversuche bei einem Fehler (nicht von uclient-fetch "
"unterstützt)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Anzahl der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche von der gleichen IP im Protokoll "
"vor der Sperrung."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
msgstr "Spezifische Feeds aus dem Deduplikationsprozess ausschließen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
msgid "Outbound"
msgstr "Ausgehend"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
msgid "Outbound Feed"
msgstr "Ausgehender Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:236
msgid "Outbound&#160;(packets)"
msgstr "Ausgehend&#160;(Pakete)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
"Überschreiben der voreingestellten Feed-Konfiguration und den Feed an die "
"eingehende und ausgehende Kette anwenden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"chain only."
msgstr ""
"Überschreiben der voreingestellten Feed-Konfiguration und den Feed nur an "
"die eingehende Kette anwenden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
"chain only."
msgstr ""
"Überschreiben der voreingestellten Feed-Konfiguration und den Feed nur an "
"die ausgehende Kette anwenden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
"Überschreiben der voreingestellten Feed-Konfiguration und entfernen der "
"bestehenden Port/Protokoll-Beschränkungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility. The output flag, e.g. '-o' for curl or '-O' for wget, must be the "
"last parameter."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Nur die zuletzt angegebene Anzahl von Protokoll-Einträgen für verdächtige "
"Ereignisse parsen. Um den Protokoll-Monitor zu deaktivieren, auf '0' setzen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:237
msgid "Port&#160;/&#160;Protocol"
msgstr "Port&#160;/&#160;Protokoll"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73
msgid "Processing Log"
msgstr "Verarbeitungsprotokoll"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "Von 'msmtp' verwendetes Profil für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "RIPE - für Europa, Naher Osten und Zentralasien"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid ""
"Rate (per second) for the shared NFT log limit, applied globally across all "
"logged rules. Set to '0' to disable rate limiting entirely, e.g. when using "
"ulogd or other userspace log handlers."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Erhalten Sie E-Mail-Benachrichtigungen für jeden banIP-Lauf."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails. Diese Angabe ist "
"erforderlich, um die E-Mail-Funktionalität zu aktivieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:387
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:743
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr "Regionales Internetregister"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
msgstr "Reguläre Ausdrücke, um verdächtige IPs im Systemprotokoll zu erkennen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "Remote Token"
msgstr "Entfernter Token"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
msgid "Remote logging Event"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
msgid "Report Directory"
msgstr "Report-Verzeichnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid "Reporting Counters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:850
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
"Beschränken des Internetzugangs von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren IPs."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:130
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Run Flags"
msgstr "Laufzeit-Flags"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
msgid "Run Information"
msgstr "Informationen zur Ausführung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
msgid "SYN-Threshold"
msgstr "SYN-Schwelle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"SYN-Schwelle in Paketen pro Sekunde, um WAN-DoS Angriffe zu verhindern. Um "
"diesen Schutz zu deaktivieren, auf '0' setzen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:316
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:869
msgid "Save & Reload"
msgstr "Speichern und Neuladen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:876
msgid "Save & Restart"
msgstr "Speichern und Neustarten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
msgid "Search IP"
msgstr "IP suchen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:49
msgid "Search is running, please wait..."
msgstr "Die Suche läuft, bitte warten..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Suche in den banIP-bezogenen Sets nach einer bestimmten IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:68
msgid "Search timed out."
msgstr "Die Suche ist abgelaufen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Wählen Sie eines der vorkonfigurierten Download-Dienstprogramme."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Wählen Sie das/die WAN-Netzwerkgerät(e)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv4-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv6-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Absenderadresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:110
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:233
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
msgid "Set Content"
msgstr "Inhalt einstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:343
msgid "Set Content..."
msgstr "Inhalt einstellen..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "Set Load Retries"
msgstr "Ladungswiederholungen einstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "Set Policy"
msgstr "Richtlinie einstellen"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
msgstr "Set-Berichte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
msgid "Set Split Size"
msgstr "Teilungsgröße festlegen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:315
msgid "Set details"
msgstr "Details zum Set"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid ""
"Set the NFT chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "Set the NFT policy for banIP-related Sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Legen Sie den Syslog-Level für die NFT-Protokollierung fest."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:192
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
msgid "Show Content"
msgstr "Inhalt anzeigen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:126
msgid "Show only Set elements with hits"
msgstr "Nur Set-Elemente mit Treffern anzeigen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:765
msgid "Split ASN Set"
msgstr "ASN-Set aufteilen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "Split Country Set"
msgstr "Länder-Set aufteilen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
msgid ""
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
"default."
msgstr ""
"Laden des externen Sets nach n Mitgliedern aufteilen, um RAM zu speichern, "
"standardmäßig deaktiviert."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:147
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:862
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:743
msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)."
msgstr ""
"Zusammenfassung von Ländern auf Grundlage des Regionalen Internetregisters "
"(RIR)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
msgid "System Info"
msgstr "Systeminfo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:196
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr "Tabellen-/Ketteneinstellungen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Target directory for banIP-related error files."
msgstr "Zielverzeichnis für banIP-bezogene Fehlerdateien."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Zielverzeichnis für banIP-bezogene Berichtsdateien."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Feed-Sicherungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:35
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Die Zulassungsliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:35
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Die Sperrliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:765
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
msgstr "Die ausgewählten ASNs werden in separaten Sets gespeichert."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
msgstr "Die ausgewählten Länder werden in separaten Sets gespeichert."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
"Die gewählte Priorität wird für die BanIP-Hintergrundverarbeitung verwendet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:42
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes "
"beziehen: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:38
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, die bestimmte MAC-, IP-Adressen "
"oder Domainnamen erlaubt. <br /> <em><b>Bitte beachten:</b></em> Fügen Sie "
"nur genau eine MAC-/IPv4-/IPv6-Adresse oder einen Domänennamen pro Zeile "
"hinzu. Erlaubt sind Bereiche in CIDR-Notation und MAC/IP-Bindungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:38
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, die bestimmte MAC-, IP-Adressen oder "
"Domain-Namen verhindert.<br /> <em><b>Bitte beachten:</b></em> Fügen Sie nur "
"genau eine MAC-/IPv4-/IPv6-Adresse oder einen Domänenamen pro Zeile hinzu. "
"Erlaubt sind Bereiche in CIDR-Notation und MAC/IP-Bindungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:271
msgid ""
"This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button "
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
msgstr ""
"Dieser Bericht zeigt die neuesten NFT-Set-Statistiken, drücken Sie die "
"Schaltfläche \"Aktualisieren\", um eine neue zu erhalten. Sie können auch "
"den spezifischen Inhalt von Sets anzeigen, nach verdächtigen IPs suchen und "
"schließlich können diese IPs auch auf einer Karte angezeigt werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:274
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:669
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"valid E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Um E-Mail-Benachrichtigungen zu aktivieren, richten Sie das Paket 'msmtp' "
"ein und geben Sie eine gültige E-Mail-Empfängeradresse an."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr "Token, um mit der CGI-Schnittstelle zu kommunizieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Betreff für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "UDP-Threshold"
msgstr "UDP-Schwellenwert"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"UDP-Schwellenwert in Paketen pro Sekunde zur Verhinderung von WAN-DoS-"
"Angriffen. Um diese Schutzmaßnahme zu deaktivieren, setzen Sie den Wert auf "
"0."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:211
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
msgid "URLv6"
msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:91
msgid "Unable to parse the banIP runtime information!"
msgstr "Die banIP-Laufzeitinformationen konnten nicht analysiert werden!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:732
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr "Länderdatei kann nicht geparst werden!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Unfähig, die benutzerdefinierte Feed-Datei zu analysieren!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Unfähig, die Standard-Feed-Datei zu analysieren!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr "Regelsatzdatei kann nicht geparst werden!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:63
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:63
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Änderungen können nicht gespeichert werden: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:289
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:80
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:86
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Hochladen der benutzerdefinierten Feed-Datei gescheitert."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:213
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:182
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Mit diesem Editor können Sie Ihre lokale benutzerdefinierte oder eine erste "
"Feed-Datei (eine 1:1 Kopie der mit dem Paket gelieferten) hochladen. Die "
"Datei befindet sich in '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Dann können Sie "
"diese Datei bearbeiten, Einträge löschen, neue hinzufügen oder ein lokales "
"Backup erstellen. Um wieder auf die Version der Betreuer zu gehen, löschen "
"Sie einfach die benutzerdefinierte Feed-Datei."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "alert"
msgstr "Alarm"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636
msgid "asterisk invalid account"
msgstr "ungültiges Asterisk-Konto"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:304
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr "automatisch hinzugefügte IPs auf die Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:308
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr "automatisch hinzugefügte IPs auf die Sperrliste"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:299
msgid "blocked bcp38 packets"
msgstr "blockierte bcp38 Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:287
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr "blockierte ICMP-flood-Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:291
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr "blockierte ungültige ct-Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:295
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr "blockierte ungültige TCP-Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:279
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr "blockierte SYN-flood-Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:283
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr "blockierte UDP-flood-Pakete"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "crit"
msgstr "crit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
msgid "dropbear failed login"
msgstr "dropbear konnte sich nicht anmelden"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
msgid "emerg"
msgstr "emerg"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "err"
msgstr "err"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565
msgid "info"
msgstr "info"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
msgid "local allowlist"
msgstr "lokale Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
msgid "local blocklist"
msgstr "lokale Sperrliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "memory"
msgstr "Speicher"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
msgid "notice"
msgstr "notice"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:48
msgid "online documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "openvpn TLS error"
msgstr "openvpn TLS-Fehler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "performance"
msgstr "Leistung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
msgid "reject"
msgstr "ablehnen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "sshd closed connection"
msgstr "sshd geschlossene Verbindung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "sshd failed login"
msgstr "sshd konnte sich nicht anmelden"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "warn"
msgstr "warn"