mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-05-31 02:21:50 +08:00
a65bf6d132
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/softether Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssoftether/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/libreswan Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifihistory Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifihistory/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (226 of 226 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openlist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenlist/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (255 of 255 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (162 of 162 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ustreamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsustreamer/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/apinger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsapinger/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dawn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdawn/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (503 of 503 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/chrony Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationschrony/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/strongswan-swanctl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstrongswan-swanctl/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rustdesk-server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrustdesk-server/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/csshnpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscsshnpd/uk/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com> Signed-off-by: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsantiblock/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilebrowser/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-battstatus/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/uk/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/antiblock Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filebrowser Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-battstatus Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
2088 lines
105 KiB
Plaintext
2088 lines
105 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsstatistics/uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:54
|
||
msgid "%H: Attenuation on %pi"
|
||
msgstr "%H: Затухання на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:363
|
||
msgid "%H: CRC Errors on %pi"
|
||
msgstr "%H: Помилки CRC на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:133
|
||
msgid "%H: Data rate on %pi"
|
||
msgstr "%H: Швидкість передачі даних на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:178
|
||
msgid "%H: Errored seconds on %pi"
|
||
msgstr "%H: Помилка секунд на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:95
|
||
msgid "%H: Line flags on %pi"
|
||
msgstr "%H: Прапорці ліній на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
|
||
msgid "%H: Line uptime on %pi"
|
||
msgstr "%H: Час безперебійної роботи лінії на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:262
|
||
msgid "%H: RETX Errors %pi"
|
||
msgstr "%H: Помилки RETX %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:31
|
||
msgid "%H: SNR on %pi"
|
||
msgstr "%H: SNR на %pi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
|
||
msgid "0 - At most once"
|
||
msgstr "0 - Не більше одного разу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
|
||
msgid "1 - At least once"
|
||
msgstr "1 — принаймні один раз"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
|
||
msgid "2 - Exactly once"
|
||
msgstr "2 — точно один раз"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
|
||
msgid "APC UPS"
|
||
msgstr "APC UPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
|
||
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну APCUPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
|
||
msgid "Absolute values"
|
||
msgstr "Абсолютні значення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
|
||
msgid "Add IPv4 rule selector"
|
||
msgstr "Додати селектор правил IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
|
||
msgid "Add IPv6 rule selector"
|
||
msgstr "Додати селектор правил IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
|
||
msgid "Add command for reading values"
|
||
msgstr "Додати команду для читання значень"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
|
||
msgid "Add notification command"
|
||
msgstr "Додати команду сповіщення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Тип адреси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
|
||
msgid "Aggregate number of connected users"
|
||
msgstr "Загальна кількість підключених користувачів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
|
||
msgid "Apply interval »"
|
||
msgstr "Застосувати інтервал »"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:154
|
||
msgid "Attainable Data Rate Down"
|
||
msgstr "Досяжна швидкість передачі даних (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
|
||
msgid "Attainable Data Rate Up"
|
||
msgstr "Досяжна швидкість передачі даних (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
|
||
msgid "Awaiting email input at %s"
|
||
msgstr "Очікується введення електронної пошти на %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
|
||
msgid "Backup RRD statistics"
|
||
msgstr "Резервне копіювання статистики RRD"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
|
||
msgid ""
|
||
"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
|
||
"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"Резервне копіювання та відновлення статистики RRD до/з енергонезалежного "
|
||
"сховища після завершення роботи, перезавантаження та/або оновлення системи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Базовий каталог"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
|
||
msgid "Basic monitoring"
|
||
msgstr "Базовий моніторинг"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
|
||
msgid "Basic process monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено базовий моніторинг процесу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:103
|
||
msgid "Bitswap Down"
|
||
msgstr "Bitswap Down"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:115
|
||
msgid "Bitswap Up"
|
||
msgstr "Bitswap Up"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
|
||
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо встановити це значення, ЦП не є сукупністю всіх процесорів у системі"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
|
||
msgid "CACert"
|
||
msgstr "CACert"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
|
||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна CPU Context Switches"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
|
||
msgid "CPU Frequency"
|
||
msgstr "Частота CPU"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
|
||
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну частоти CPU"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
|
||
msgid "CPU Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «CPU»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
|
||
msgid "CPU monitoring is enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено моніторинг ЦП"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
|
||
msgid "CSV Output"
|
||
msgstr "Вивід CSV"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
|
||
msgid "CSV Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «CSV»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
|
||
msgid "Cache collected data for"
|
||
msgstr "Кешувати зібрані дані для"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Ланцюг"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
||
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
|
||
msgstr "Змініть право власності на файл сокета на вказану групу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
|
||
msgid "Chrony"
|
||
msgstr "Chrony"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
|
||
msgid "Chrony Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Chrony"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
|
||
msgid "Chrony monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг Chrony увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:85
|
||
msgid "CleanSession"
|
||
msgstr "Чиста сесія"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
|
||
msgid "CollectLinks"
|
||
msgstr "CollectLinks"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
|
||
msgid "CollectRoutes"
|
||
msgstr "CollectRoutes"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
|
||
msgid "CollectTopology"
|
||
msgstr "CollectTopology"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
|
||
msgid "Collectd Settings"
|
||
msgstr "Налаштування Collectd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
|
||
msgid "Command monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг команд увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:138
|
||
msgid "Comment / Rule Number"
|
||
msgstr "Коментар / Номер правила"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Налаштувати…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
|
||
msgid "Conntrack"
|
||
msgstr "Conntrack"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
|
||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «Conntrack»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
|
||
msgid "Conntrack monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг Conntrack увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
|
||
msgid "Context Switches"
|
||
msgstr "Перемикання контексту"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
|
||
msgid "Context switch monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено моніторинг перемикання контексту"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
||
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
|
||
msgstr "Контролює, які сповіщення слід надсилати до системного журналу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
||
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
|
||
msgstr "Створення статистики про сам плагін мережі"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
|
||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна DF"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
|
||
msgid "DHCP Leases"
|
||
msgstr "Оренда DHCP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
|
||
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна DHCP Leases"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
|
||
msgid "DHCP leases file"
|
||
msgstr "Файл оренди DHCP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
|
||
msgid "DNS Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:148
|
||
msgid "Data Rate Down"
|
||
msgstr "Швидкість передачі даних (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:160
|
||
msgid "Data Rate Up"
|
||
msgstr "Швидкість передачі даних (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
|
||
msgid "Data collection interval"
|
||
msgstr "Інтервал збору даних"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
|
||
msgid "Datasets definition file"
|
||
msgstr "Файл визначення наборів даних"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
|
||
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено детальний моніторинг частоти ЦП"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
|
||
msgid "Dhcpleases"
|
||
msgstr "Dhcpleases"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
|
||
msgid "Directory for collectd plugins"
|
||
msgstr "Каталог плагінів collectd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
|
||
msgid "Directory for sub-configurations"
|
||
msgstr "Каталог для підконфігурацій"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
|
||
msgid "Disk Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна диска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
|
||
msgid "Disk Space Usage"
|
||
msgstr "Використання дискового простору"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Використання диска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
|
||
msgid "Display Host »"
|
||
msgstr "Показати вузол »"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
|
||
msgid "Display timespan »"
|
||
msgstr "Показати проміжок часу »"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
|
||
msgid "Do not refresh"
|
||
msgstr "Не оновлювати"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
|
||
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна електронної пошти"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Електронна пошта"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
||
msgid "Empty value = monitor all"
|
||
msgstr "Порожнє значення = контролювати все"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Увімкнути"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
||
msgid "Enable forwarding"
|
||
msgstr "Увімкнути пересилання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
|
||
msgid "Enable statistics"
|
||
msgstr "Увімкнути статистику"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
|
||
msgid "Enable this plugin"
|
||
msgstr "Увімкнути цей плагін"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
|
||
msgid "Entropy"
|
||
msgstr "Ентропія"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
|
||
msgid "Entropy Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «Ентропія»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
|
||
msgid "Entropy monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг ентропії увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
|
||
msgid "Every 30 seconds"
|
||
msgstr "Кожні 30 секунд"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
|
||
msgid "Every 5 seconds"
|
||
msgstr "Кожні 5 секунд"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
|
||
msgid "Every minute"
|
||
msgstr "Щохвилини"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
|
||
msgid "Exec"
|
||
msgstr "Exec"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
|
||
msgid "Exec Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Exec"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
|
||
msgid "Expecting decimal value lower than one"
|
||
msgstr "Очікується десяткове значення менше одиниці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
|
||
msgid "Expecting permssions in octal notation"
|
||
msgstr "Очікуються дозволи у вісімковій нотації"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
|
||
msgid "Expecting valid time range"
|
||
msgstr "Очікується дійсний діапазон часу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
|
||
msgid "Extra items"
|
||
msgstr "Додаткові пункти"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:88
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Хибно"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:386
|
||
msgid "Far CRC Errors"
|
||
msgstr "Помилки CRC на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:226
|
||
msgid "Far Errored Seconds"
|
||
msgstr "Помилкові секунди на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:242
|
||
msgid "Far Loss of Signal Seconds"
|
||
msgstr "Секунди втрати сигналу на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:393
|
||
msgid "Far Pre-emptive CRC Errors"
|
||
msgstr "Превентивні помилки CRC на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:234
|
||
msgid "Far Severely Errored Seconds"
|
||
msgstr "Серйозно помилкові секунди на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:250
|
||
msgid "Far Unavailable Seconds"
|
||
msgstr "Секунди недоступності на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
|
||
msgid "Fetch pages"
|
||
msgstr "Отримати сторінки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
|
||
msgid "Filter class monitoring"
|
||
msgstr "Моніторинг класу фільтрів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Міжмережевий екран"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
|
||
msgid "Firewall (IPv6)"
|
||
msgstr "Міжмережевий екран (IPv6)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
|
||
msgid "Flush cache after"
|
||
msgstr "Очистити кеш після"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
|
||
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
|
||
msgstr "Переадресація між адресами прослуховування та сервера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
|
||
msgid ""
|
||
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вільний простір, зарезервований простір і використаний простір зазначаються "
|
||
"як відносні значення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
|
||
msgid "Gather compression statistics"
|
||
msgstr "Збирати статистику стиснення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
|
||
msgid "General plugins"
|
||
msgstr "Основні плагіни"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
|
||
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
|
||
msgstr "Генерувати окремий графік для кожного зареєстрованого користувача"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
|
||
msgid "Grant access to statistics resources"
|
||
msgstr "Надати доступ до статистичних ресурсів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Графіки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Група"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
|
||
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тут можна визначити зовнішні команди, які запускатиме collectd для читання "
|
||
"певних значень. Значення буде зчитано зі стандартного виводу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
|
||
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
|
||
"will be fed to the the called programs stdin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тут можна визначити зовнішні команди, які буде запущено collectd після "
|
||
"досягнення певних порогових значень. Значення, що ведуть до виклику, будуть "
|
||
"передані в стандартний вхід викликаних програм."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
||
"are selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тут можна визначити різні критерії, за якими вибираються контрольовані "
|
||
"правила iptables."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
|
||
msgid "Hide free memory"
|
||
msgstr "Приховати вільну памʼять"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
|
||
msgid ""
|
||
"Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
|
||
"not to 100%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо приховати елемент вільної памʼяті, графік масштабується до фактичного "
|
||
"використання памʼяті, а не до 100%."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Вузол"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
|
||
msgid "Host running chrony"
|
||
msgstr "Вузол, на якому працює chrony"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Імʼя вузла"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
|
||
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
|
||
msgstr "IP-адреса або імʼя вузла, звідки отримати вихід txtinfo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
|
||
msgid "IP-Statistics"
|
||
msgstr "IP-статистика"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
|
||
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна IP-Statistics"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
|
||
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено моніторинг статистики IPv4/IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
|
||
msgid "IRQ Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна IRQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
|
||
msgid "Ignore source addresses"
|
||
msgstr "Ігнорувати вихідні адреси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:71
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "Імʼя екземпляра"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
|
||
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна інтерфейсу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Інтерфейси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
|
||
msgid "Interrupts"
|
||
msgstr "Переривання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
||
msgid "Interval for pings"
|
||
msgstr "Інтервал пінгу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
|
||
msgid "Iptables Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Iptables"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
||
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Залиште невибраним, щоб автоматично визначати інтерфейси для моніторингу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:64
|
||
msgid "Line Attenuation Down"
|
||
msgstr "Затухання лінії (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
|
||
msgid "Line Attenuation Up"
|
||
msgstr "Затухання лінії (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
|
||
msgid ""
|
||
"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
|
||
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
|
||
"y, year(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Список проміжків часу, які будуть зберігатися в базі даних RRD. Наприклад, «"
|
||
"1 година 1 день 14 днів». Дозволені типи проміжків часу: хв, год, година(и), "
|
||
"д, день(и), т, тиждень(і), м, місяць(і), р, рік(и)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
|
||
msgid "Listen host"
|
||
msgstr "Вузол прослуховування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr "Порт прослуховування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
|
||
msgid "Listener interfaces"
|
||
msgstr "Інтерфейси прослуховування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
|
||
msgid "Load Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Load"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
|
||
msgid "Load monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено моніторинг навантаження"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
|
||
msgid "Loading data…"
|
||
msgstr "Завантаження даних…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Рівень журналювання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
||
msgid "Match IPv4 iptables rules"
|
||
msgstr "Відповідність правилам iptables IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
|
||
msgid "Match IPv6 iptables rules"
|
||
msgstr "Відповідність правилам iptables IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
|
||
"average RRAs'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальні значення для періоду можна використовувати замість середніх, "
|
||
"якщо не використовуються «лише середні RRA»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
|
||
msgid "Maximum Missed Packets"
|
||
msgstr "Максимальна кількість пропущених пакетів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
|
||
msgid "Maximum allowed connections"
|
||
msgstr "Максимально дозволені підключення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
||
msgid "Maximum packet size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір пакета"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Памʼять"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
|
||
msgid "Memory Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «Памʼять»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
|
||
msgid "Memory monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг памʼяті увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:44
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
|
||
msgid "Monitor all except specified"
|
||
msgstr "Контролювати всі, крім зазначених"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
|
||
msgid "Monitor all local listen ports"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх локальних портів прослуховування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
|
||
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
|
||
msgstr "Моніторинг пристроїв / теплових зон"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
|
||
msgid "Monitor devices"
|
||
msgstr "Моніторинг пристроїв"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
|
||
msgid "Monitor disks and partitions"
|
||
msgstr "Моніторинг дисків і розділів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
|
||
msgid "Monitor filesystem types"
|
||
msgstr "Моніторинг типів файлових систем"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
|
||
msgid "Monitor host"
|
||
msgstr "Моніторинг вузла"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
|
||
msgid "Monitor hosts"
|
||
msgstr "Моніторинг вузлів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
|
||
msgid "Monitor interfaces"
|
||
msgstr "Моніторинг інтерфейсів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
|
||
msgid "Monitor interrupts"
|
||
msgstr "Моніторинг переривань"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
|
||
msgid "Monitor local ports"
|
||
msgstr "Моніторинг локальних портів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
|
||
msgid "Monitor mount points"
|
||
msgstr "Моніторинг точок монтування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
|
||
msgid "Monitor processes"
|
||
msgstr "Моніторинг процесів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
|
||
msgid "Monitor remote ports"
|
||
msgstr "Моніторинг віддалених портів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
|
||
msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
|
||
msgstr "Моніторинг %s і %s, %s %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
||
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
|
||
msgstr "Моніторинг %s, %s, %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
|
||
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
|
||
msgstr "Моніторинг ДБЖ APC на вузлі %s, порт %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
|
||
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг оренди DHCP увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
|
||
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
|
||
msgstr "Моніторинг запитів DNS на всіх інтерфейсах"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
|
||
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
|
||
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг DNS-запитів на одному інтерфейсі"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг DNS-запитів на %d інтерфейсах"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг DNS-запитів на %d інтерфейсах"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
|
||
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
|
||
msgstr "Моніторинг статусу OLSRd на %s:%d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
|
||
msgid "Monitoring all but one disk"
|
||
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг усіх дисків, крім одного"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг усіх дисків, крім %d"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг усіх дисків, крім %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
|
||
msgid "Monitoring all but one interface"
|
||
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг усіх інтерфейсів, крім одного"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг усіх інтерфейсів, крім %d"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг усіх інтерфейсів, крім %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:55
|
||
msgid "Monitoring all but one interrupt"
|
||
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг усіх переривань, крім одного"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг усіх переривань, крім %d"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг усіх переривань, крім %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
|
||
msgid "Monitoring all but one sensor"
|
||
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг усіх датчиків, крім одного"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг усіх датчиків, крім %d"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг усіх датчиків, крім %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
|
||
msgid "Monitoring all disks"
|
||
msgstr "Моніторинг всіх дисків"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
|
||
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх, крім %s, %s, %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
|
||
msgid "Monitoring all interfaces"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх інтерфейсів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:53
|
||
msgid "Monitoring all interrupts"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх переривань"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
|
||
msgid "Monitoring all partitions"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх розділів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
|
||
msgid "Monitoring all sensors"
|
||
msgstr "Моніторинг всіх датчиків"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
|
||
msgid "Monitoring all thermal zones"
|
||
msgstr "Моніторинг всіх теплових зон"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
|
||
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
|
||
msgstr "Моніторинг усіх теплових зон, крім %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
|
||
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного екземпляра OpenVPN"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d екземплярів OpenVPN"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d екземплярів OpenVPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:19
|
||
msgid "Monitoring one UPS"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного ДБЖ"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d ДБЖ"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
|
||
msgid "Monitoring one disk"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d disks"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного диска"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d дисків"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d дисків"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
|
||
msgid "Monitoring one host"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного вузла"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d вузлів"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d вузлів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
|
||
msgid "Monitoring one interface"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного інтерфейсу"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d інтерфейсів"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d інтерфейсів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:57
|
||
msgid "Monitoring one interrupt"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного переривання"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d переривань"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d переривань"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
|
||
msgid "Monitoring one process"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d processes"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного процесу"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d процесів"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d процесів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
|
||
msgid "Monitoring one sensor"
|
||
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
|
||
msgstr[0] "Моніторинг одного датчика"
|
||
msgstr[1] "Моніторинг %d датчиків"
|
||
msgstr[2] "Моніторинг %d датчиків"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
|
||
msgid "Monitoring shell users count"
|
||
msgstr "Відстеження кількості користувачів оболонки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
|
||
msgid "Monitoring splash leases"
|
||
msgstr "Моніторинг splash-оренди"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
|
||
msgid "Monitoring thermal zones %s"
|
||
msgstr "Моніторинг теплових зон %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
|
||
msgid "More details about frequency usage and transitions"
|
||
msgstr "Детальніше про використання частоти та переходи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
|
||
msgid "Mqtt"
|
||
msgstr "Mqtt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
|
||
msgid "Mqtt Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Mqtt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:99
|
||
msgid "Mqtt plugin enabled"
|
||
msgstr "Плагін Mqtt увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Імʼя"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:374
|
||
msgid "Near CRC Errors"
|
||
msgstr "Помилки CRC на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:198
|
||
msgid "Near Errored seconds"
|
||
msgstr "Помилкові секунди на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:212
|
||
msgid "Near Loss of Signal Seconds"
|
||
msgstr "Секунди втрати сигналу на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:380
|
||
msgid "Near Pre-emptive CRC Errors"
|
||
msgstr "Превентивні помилки CRC на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:205
|
||
msgid "Near Severely Errored Seconds"
|
||
msgstr "Серйозно помилкові секунди на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:219
|
||
msgid "Near Unavailable Seconds"
|
||
msgstr "Секунди недоступності на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
|
||
msgid "Netlink"
|
||
msgstr "Netlink"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
|
||
msgid "Netlink Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Netlink"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Мережа"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
|
||
msgid "Network Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна мережі"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
|
||
msgid "Network communication enabled"
|
||
msgstr "Мережевий звʼязок увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
|
||
msgid "Network plugins"
|
||
msgstr "Мережеві плагіни"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
|
||
msgid "No RRD data found"
|
||
msgstr "Немає даних RRD"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
|
||
msgid ""
|
||
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
|
||
"directory and all its parent directories need to be world readable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: оскільки сторінки відображає користувач 'nobody', файли *.rrd, "
|
||
"каталог зберігання та всі його батьківські каталоги мають бути доступними "
|
||
"для читання."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
|
||
msgid "Notify level"
|
||
msgstr "Рівень сповіщення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
|
||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||
msgstr "Кількість потоків для збору даних"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
|
||
msgid "OLSRd"
|
||
msgstr "OLSRd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
|
||
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «OLSRd»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
|
||
msgid "Only create average RRAs"
|
||
msgstr "Створювати лише середні RRA"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
|
||
msgid "OpenVPN"
|
||
msgstr "OpenVPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
|
||
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «OpenVPN»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
|
||
msgid "OpenVPN status files"
|
||
msgstr "Файли стану OpenVPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
|
||
msgid "Output plugins"
|
||
msgstr "Плагіни виведення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Огляд"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
||
msgid "Percent values"
|
||
msgstr "Відсоткові значення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Пінг"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
|
||
msgid "Ping Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Ping"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
|
||
msgid "Plugin is disabled"
|
||
msgstr "Плагін вимкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
|
||
msgid "Port for apcupsd communication"
|
||
msgstr "Порт для звʼязку apcupsd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
|
||
msgid "Port for chronyd"
|
||
msgstr "Порт для chronyd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
|
||
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
|
||
msgstr "Можливо, помилка в collectd. Працюють лише 127.0.0.1 і localhost"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префікс"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Процеси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
|
||
msgid "Processes Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна процесів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgstr "Процесор"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Опублікувати"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
|
||
msgid "Qdisc monitoring"
|
||
msgstr "Моніторинг Qdisc"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
|
||
msgid "QoS"
|
||
msgstr "QoS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
|
||
msgid "RRD XFiles Factor"
|
||
msgstr "Фактор RRD XFiles"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
||
msgid "RRD heart beat interval"
|
||
msgstr "Інтервал heartbeat RRD"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
||
msgid "RRD step interval"
|
||
msgstr "Інтервал кроку RRD"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
|
||
msgid "RRDTool"
|
||
msgstr "RRDTool"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
|
||
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна RRDTool"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:343
|
||
msgid "RX Corrected Far"
|
||
msgstr "RX скориговано на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:305
|
||
msgid "RX Corrected Near"
|
||
msgstr "RX скориговано на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:319
|
||
msgid "RX Corrupted Far"
|
||
msgstr "RX пошкоджено на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:284
|
||
msgid "RX Corrupted Near"
|
||
msgstr "RX пошкоджено на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:335
|
||
msgid "RX Retransmitted Far"
|
||
msgstr "RX перепередано на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:298
|
||
msgid "RX Retransmitted Near"
|
||
msgstr "RX перепередано на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:327
|
||
msgid "RX Uncorrected Protected Far"
|
||
msgstr "RX нескориговано та захищено на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:291
|
||
msgid "RX Uncorrected Protected Near"
|
||
msgstr "RX нескориговано та захищено на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
|
||
msgid "Report also the value for the idle metric"
|
||
msgstr "Повідомляти також значення метрики простою"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
|
||
msgid "Report by CPU"
|
||
msgstr "Звіт за ЦП"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
|
||
msgid "Report by state"
|
||
msgstr "Звіт за станом"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
|
||
msgid "Report in percent"
|
||
msgstr "Звіт у відсотках"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
|
||
msgid "Retain"
|
||
msgstr "Зберігати"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
|
||
msgid "Rows per RRA"
|
||
msgstr "Рядків на RRA"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:162
|
||
msgid "Rule monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг правил увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
|
||
msgid "SNMP6"
|
||
msgstr "SNMP6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
|
||
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна SNMP6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:41
|
||
msgid "SNR Margin Down"
|
||
msgstr "Запас сигнал/шум (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:45
|
||
msgid "SNR Margin Up"
|
||
msgstr "Запас сигнал/шум (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
|
||
msgid "SQM"
|
||
msgstr "SQM"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
|
||
msgid "SQM-Cake"
|
||
msgstr "SQM-Cake"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Сценарій"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "секунд"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
|
||
msgid "Sends or receives data via mqtt"
|
||
msgstr "Надсилає або отримує дані через mqtt"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
|
||
msgid "Sensor list"
|
||
msgstr "Список датчиків"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr "Датчики"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
|
||
msgid "Sensors Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Sensors"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
|
||
msgid "Server host"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
|
||
msgid "Server interfaces"
|
||
msgstr "Серверні інтерфейси"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
|
||
msgid "Server port"
|
||
msgstr "Порт сервера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
|
||
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
|
||
msgstr "Встановити максимальний розмір дейтаграм, які надсилаються через мережу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
|
||
msgid "Set up collectd"
|
||
msgstr "Налаштування collectd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
|
||
msgid "Sets the syslog log-level."
|
||
msgstr "Встановлює рівень журналювання syslog."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
|
||
msgid "Shaping class monitoring"
|
||
msgstr "Моніторинг класу шейпінгу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
|
||
msgid "Show Idle state"
|
||
msgstr "Показати стан очікування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
|
||
msgid "Show max values instead of averages"
|
||
msgstr "Показувати максимальні значення замість середніх"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:70
|
||
msgid "Signal Attenuation Down"
|
||
msgstr "Затухання сигналу (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:84
|
||
msgid "Signal Attenuation Up"
|
||
msgstr "Затухання сигналу (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
|
||
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено простий моніторинг частоти ЦП"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
|
||
msgid "Snmp6"
|
||
msgstr "Snmp6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
|
||
msgid "Socket %s active"
|
||
msgstr "Сокет %s активний"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
|
||
msgid "Socket file"
|
||
msgstr "Файл сокета"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
|
||
msgid "Socket group"
|
||
msgstr "Група сокета"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
|
||
msgid "Socket path"
|
||
msgstr "Шлях сокета"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
|
||
msgid "Socket permissions"
|
||
msgstr "Дозволи для сокетів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
|
||
msgid "Specifies what information to collect about links."
|
||
msgstr "Визначає, яку інформацію про посилання збирати."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
|
||
msgid "Specifies what information to collect about routes."
|
||
msgstr "Визначає, яку інформацію про маршрути збирати."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
|
||
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
|
||
msgstr "Визначає, яку інформацію потрібно збирати про глобальну топологію."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
|
||
msgid "Splash Leases"
|
||
msgstr "Splash Leases"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
|
||
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Splash Leases"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистика"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
|
||
msgid "Storage directory"
|
||
msgstr "Каталог зберігання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
|
||
msgid "Storage directory for the csv files"
|
||
msgstr "Каталог для зберігання файлів csv"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
|
||
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
||
msgstr "Зберігайте значення даних як курси замість абсолютних значень"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
|
||
msgid "StoreRates"
|
||
msgstr "StoreRates"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
|
||
msgid "Stored timespans"
|
||
msgstr "Збережені проміжки часу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
|
||
msgid "Storing CSV data in %s"
|
||
msgstr "Зберігання даних CSV у %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Підписатися"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
|
||
msgid "Summary of all ports"
|
||
msgstr "Зведення всіх портів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
|
||
msgid "Syslog"
|
||
msgstr "Системний журнал"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
|
||
msgid "Syslog Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Syslog"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
|
||
msgid "Syslog enabled"
|
||
msgstr "Системний журнал увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
|
||
msgid "System Load"
|
||
msgstr "Навантаження системи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
|
||
msgid "TCP Connections"
|
||
msgstr "Зʼєднання TCP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
|
||
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна TCPConns"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
|
||
msgid "TLS 1.2"
|
||
msgstr "TLS 1.2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
|
||
msgid "TLS 1.3"
|
||
msgstr "TLS 1.3"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
|
||
msgid "TLSProtocol"
|
||
msgstr "TLSProtocol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
|
||
msgid "TTL for network packets"
|
||
msgstr "TTL для мережевих пакетів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
|
||
msgid "TTL for ping packets"
|
||
msgstr "TTL для пакетів пінгу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:351
|
||
msgid "TX Retransmitted Far"
|
||
msgstr "TX перепередано на дальньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:312
|
||
msgid "TX Retransmitted Near"
|
||
msgstr "TX перепередано на ближньому кінці"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:86
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблиця"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
|
||
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
|
||
msgstr "Плагін APCUPS збирає статистику про ДБЖ APC."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
|
||
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
|
||
msgstr "Плагін NUT читає інформацію про джерела безперебійного живлення."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
|
||
"plugin of OLSRd."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін OLSRd читає інформацію про сітчасті мережі з плагіна txtinfo OLSRd."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
|
||
"status."
|
||
msgstr "Плагін OpenVPN збирає інформацію про поточний статус зʼєднання vpn."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
|
||
"to syslog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін SysLog отримує повідомлення журналу від демона та надсилає їх до "
|
||
"syslog."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:133
|
||
msgid "The chain name must not contain spaces"
|
||
msgstr "Імʼя ланцюжка не повинно містити пробілів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
|
||
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
|
||
msgstr "Плагін chrony відстежуватиме статистику NTP-сервера chrony"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:154
|
||
msgid "The comment to match must not contain spaces"
|
||
msgstr "Коментар для збігу не повинен містити пробілів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
|
||
"connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін conntrack збирає статистику про кількість відстежуваних підключень."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
|
||
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
|
||
msgstr "Плагін процесора збирає основну статистику про використання процесора."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
|
||
"processing by external programs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін csv зберігає зібрані дані у форматі файлу csv для подальшої обробки "
|
||
"зовнішніми програмами."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
|
||
"devices, mount points or filesystem types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін df збирає статистичні дані про використання дискового простору "
|
||
"різними пристроями, точками монтування або типами файлових систем."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
|
||
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
|
||
msgstr "Плагін dhcpleases збирає інформацію про призначені оренди DHCP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
|
||
"or whole disks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін диска збирає детальну статистику використання для вибраних розділів "
|
||
"або цілих дисків."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
|
||
"selected interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін dns збирає детальну статистику щодо трафіку, повʼязаного з DNS, на "
|
||
"вибраних інтерфейсах."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
|
||
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
|
||
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
|
||
"be used in other ways as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін електронної пошти створює сокет Unix, який можна використовувати для "
|
||
"передачі статистики електронної пошти запущеному демону collectd. Цей плагін "
|
||
"насамперед призначений для використання разом із "
|
||
"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, але його можна використовувати й іншими "
|
||
"способами."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
|
||
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
|
||
msgstr "Плагін ентропії збирає статистику про доступну ентропію."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
|
||
"external processes when certain threshold values have been reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін exec запускає зовнішні команди для читання значень або сповіщення "
|
||
"зовнішніх процесів про досягнення певних порогових значень."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:81
|
||
msgid "The instance name must not contain spaces"
|
||
msgstr "Імʼя екземпляра не повинно містити пробілів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
|
||
msgstr "Плагін інтерфейсу збирає статистику трафіку на вибраних інтерфейсах."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
|
||
msgstr "Плагін ipstatistics збирає статистику IPv4 та IPv6 для їх порівняння."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
|
||
"information about processed bytes and packets per rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін iptables відстежуватиме вибрані правила міжмережевого екрана та "
|
||
"збиратиме інформацію про оброблені байти та пакети за правилом."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
|
||
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін irq відстежуватиме частоту проблем за секунду для кожного вибраного "
|
||
"переривання. Якщо жодне переривання не вибрано, відстежуються всі "
|
||
"переривання."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
|
||
"and quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін iwinfo збирає статистичні дані про силу, шум і якість бездротового "
|
||
"сигналу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
|
||
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
|
||
msgstr "Плагін Load збирає статистику про загальне навантаження системи."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
|
||
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
|
||
msgstr "Плагін памʼяті збирає статистику використання памʼяті."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
|
||
"filter-statistics for selected interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін netlink збирає розширену інформацію, наприклад статистику qdisc, "
|
||
"класів і фільтрів для вибраних інтерфейсів."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The network plugin provides network based communication between different "
|
||
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
|
||
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
|
||
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мережевий плагін забезпечує мережевий звʼязок між різними зібраними "
|
||
"примірниками. Collectd може працювати як в режимі клієнта, так і в режимі "
|
||
"сервера. У режимі клієнта локально зібрані дані передаються на примірник "
|
||
"collectd server, у режимі сервера локальний примірник отримує дані з інших "
|
||
"вузлів."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
|
||
"the roundtrip time for each host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін ping надсилатиме ехо-відповіді icmp вибраним вузлам і вимірюватиме "
|
||
"час проходження для кожного вузла."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
|
||
"memory usage of selected processes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін процесів збирає інформацію, як-от час процесора, помилки сторінки та "
|
||
"використання памʼяті вибраними процесами."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
|
||
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
|
||
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
|
||
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін rrdtool зберігає зібрані дані у файлах бази даних rrd, які є основою "
|
||
"діаграм.<br /><br /><strong>Попередження: встановлення неправильних значень "
|
||
"призведе до дуже великого споживання памʼяті у тимчасовому каталозі. Це може "
|
||
"зробити пристрій непридатним для використання!</strong>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
|
||
msgid ""
|
||
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
|
||
"statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін датчиків використовує структуру Linux Sensors для збору екологічної "
|
||
"статистики."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
|
||
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
|
||
msgstr "Плагін snmp6 збирає статистику IPv6 для вибраних інтерфейсів."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
|
||
"leases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін splash leases використовує libuci для збору статистики про splash "
|
||
"leases."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
|
||
"selected ports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін tcpconns збирає інформацію про відкриті зʼєднання TCP на вибраних "
|
||
"портах."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
|
||
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
|
||
"read, e.g. thermal_zone1 )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Термальний плагін буде контролювати температуру системи. Дані зазвичай "
|
||
"зчитуються з /sys/class/thermal/*/temp ('*' позначає термічний пристрій, "
|
||
"який потрібно зчитувати, наприклад, thermal_zone1)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
|
||
"collected data from a running collectd instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін unixsock створює сокет unix, який можна використовувати для читання "
|
||
"зібраних даних із запущеного екземпляра collectd."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
|
||
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
|
||
msgstr "Плагін uptime збирає статистику про безвідмовну роботу системи."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
|
||
msgid ""
|
||
"The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
|
||
"shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
|
||
"Additional setup is required to get non-zero counts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плагін користувачів збирає статистику користувачів, які ввійшли локально "
|
||
"через оболонку. ПРИМІТКА. Відстеження локальної оболонки (wtmp) НЕ увімкнено "
|
||
"в збірках типово. Для отримання ненульових підрахунків потрібне додаткове "
|
||
"налаштування."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
|
||
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
|
||
msgstr "Наразі немає доступних даних RRD для візуалізації графіків."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
|
||
msgid "Thermal"
|
||
msgstr "Теплові"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
|
||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Thermal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
|
||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||
msgstr "Цей плагін збирає статистику про перемикання контексту процесора."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
|
||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||
msgstr "Цей плагін збирає статистику про масштабування частоти процесора."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
|
||
msgid ""
|
||
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
|
||
"connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей розділ визначає, на яких інтерфейсах collectd чекатиме вхідних зʼєднань."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
|
||
msgid ""
|
||
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей розділ визначає, на які сервери надсилаються локально зібрані дані."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
|
||
msgid "Timeout for polling chrony"
|
||
msgstr "Час очікування опитування chrony"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:92
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:87
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Істинно"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
|
||
msgid "Try to look up fully qualified hostname"
|
||
msgstr "Намагатися знайти повне імʼя вузла"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
|
||
msgid "UPS Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «UPS»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
|
||
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
|
||
msgstr "Назва UPS у форматі NUT ups@host"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
|
||
msgid "UnixSock"
|
||
msgstr "UnixSock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
|
||
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Unixsock"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:22
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Час безвідмовної роботи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
|
||
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «Uptime»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
|
||
msgid "Uptime monitoring enabled"
|
||
msgstr "Моніторинг безвідмовної роботи увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
|
||
msgid "Use improved naming schema"
|
||
msgstr "Використовувати покращену схему іменування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
|
||
msgid "Used PID file"
|
||
msgstr "Використаний файл PID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
|
||
msgid "Users Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Users"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:109
|
||
msgid "Vectoring Down"
|
||
msgstr "Векторування (низхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:122
|
||
msgid "Vectoring Up"
|
||
msgstr "Векторування (висхідний)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
|
||
msgid "Verbose monitoring"
|
||
msgstr "Детальний моніторинг"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
|
||
msgid ""
|
||
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
|
||
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо вузол не відповів на таку кількість пакетів поспіль, повторно визначте "
|
||
"імʼя вузла в DNS. Корисно для динамічних вузлів DNS. Типово -1 = вимкнено."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
|
||
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
|
||
msgstr "Якщо не вибрано жодного, відстежуватимуться всі диски."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
|
||
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
|
||
msgstr "Якщо не вибрано жодного, відстежуватимуться всі інтерфейси."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
|
||
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо встановлено true, повідомляються метрики за станами (system, user, idle)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
|
||
msgid "When set to true, we request absolute values"
|
||
msgstr "Якщо встановлено true, запитуються абсолютні значення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
|
||
msgid "When set to true, we request percentage values"
|
||
msgstr "Якщо встановлено true, запитуються відсоткові значення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Бездротові мережі"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
|
||
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіна Wireless iwinfo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
|
||
msgid "Writing *.rrd files to %s"
|
||
msgstr "Запис файлів *.rrd до %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
|
||
msgid ""
|
||
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Потрібно налаштувати <em>collectd</em> для збору даних у файли <em>.rrd</em>."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
|
||
msgid "all local listening ports,"
|
||
msgstr "всі локальні порти прослуховування,"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
|
||
msgid "cURL plugin enabled"
|
||
msgstr "Плагін cURL увімкнено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
|
||
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
|
||
msgid "cUrl"
|
||
msgstr "cUrl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
|
||
msgid "cUrl Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація плагіну «cURL»"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
|
||
msgid "no summary"
|
||
msgstr "без зведення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "жодного"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
|
||
msgid "one device"
|
||
msgid_plural "%d devices"
|
||
msgstr[0] "один пристрій"
|
||
msgstr[1] "%d пристрої"
|
||
msgstr[2] "%d пристроїв"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
|
||
msgid "one filesystem type"
|
||
msgid_plural "%d filesystem types"
|
||
msgstr[0] "один тип файлової системи"
|
||
msgstr[1] "%d типи файлової системи"
|
||
msgstr[2] "%d типів файлової системи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
|
||
msgid "one local"
|
||
msgid_plural "%d local"
|
||
msgstr[0] "один локальний"
|
||
msgstr[1] "%d локальних"
|
||
msgstr[2] "%d локальних"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
|
||
msgid "one mount"
|
||
msgid_plural "%d mounts"
|
||
msgstr[0] "одне монтування"
|
||
msgstr[1] "%d монтування"
|
||
msgstr[2] "%d монтувань"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
|
||
msgid "one remote port"
|
||
msgid_plural "%d remote ports"
|
||
msgstr[0] "один віддалений порт"
|
||
msgstr[1] "%d віддалені порти"
|
||
msgstr[2] "%d віддалених портів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
|
||
msgid "reduces rrd size"
|
||
msgstr "зменшує rrd розмір"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
|
||
msgid "summary of all ports"
|
||
msgstr "зведення всіх портів"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitrate"
|
||
#~ msgstr "Бітрейт"
|
||
|
||
#~ msgid "DSL Flags"
|
||
#~ msgstr "Прапори DSL"
|
||
|
||
#~ msgid "DSL Line Uptime"
|
||
#~ msgstr "Час роботи лінії DSL"
|
||
|
||
#~ msgid "DSL Signal"
|
||
#~ msgstr "Сигнал DSL"
|
||
|
||
#~ msgid "Errors"
|
||
#~ msgstr "Помилки"
|
||
|
||
#~ msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
|
||
#~ msgstr "Лінійне затухання вниз (LATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
|
||
#~ msgstr "Лінійне затухання (LATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
|
||
#~ msgstr "Макс. Досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR) знижена"
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
|
||
#~ msgstr "Макс. Досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR) зросла"
|
||
|
||
#~ msgid "Noise Margin Down (SNR)"
|
||
#~ msgstr "Зниження рівня шуму (SNR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Noise Margin Up (SNR)"
|
||
#~ msgstr "Запас шуму (SNR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Rx Corrupted Far"
|
||
#~ msgstr "Rx пошкоджено далеко"
|
||
|
||
#~ msgid "Rx Corrupted Near"
|
||
#~ msgstr "Rx пошкоджено поблизу"
|
||
|
||
#~ msgid "Rx Retransmitted Far"
|
||
#~ msgstr "Rx повторно передано далеко"
|
||
|
||
#~ msgid "Rx Retransmitted Near"
|
||
#~ msgstr "Rx повторно передано поблизу"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
|
||
#~ msgstr "Зниження ослаблення сигналу (SATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
|
||
#~ msgstr "Збільшення ослаблення сигналу (SATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Tx Retransmitted Far"
|
||
#~ msgstr "Tx Retransmited Far"
|
||
|
||
#~ msgid "Tx Retransmitted Near"
|
||
#~ msgstr "Tx повторно передано поблизу"
|