Files
luci/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po
T
Dirk Brenken df9549e6bd luci-app-banip: sync with banIP 0.8.2-4
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
2023-03-26 23:00:51 +02:00

1363 lines
42 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "-100"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "-200 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
msgid "-300"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "-400"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "0"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "100 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
msgid "1000"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "1024 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "2048"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "250"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "4096"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
msgid "50"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
msgid "500"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "512"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
msgid "ASNs"
msgstr "AS számok"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktív eszközök"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Active Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Active Subnets"
msgstr "Aktív alhálózatok"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
msgid "Allowlist Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Auto Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
msgid "Auto Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "Auto Detection"
msgstr "Automatikus észlelés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Backup Directory"
msgstr "Biztonsági mentés könyvtára"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Blocklist Expiry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Blocklist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "CPU Cores"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid "Chain Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
msgid "Chain/Set Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
msgid "Countries"
msgstr "Országok"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Download Insecure"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Download Parameters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Download Utility"
msgstr "Letöltési segédprogram"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-mail értesítés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail profil"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail küldő cím"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
#, fuzzy
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail téma"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:161
msgid "Element Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
msgid "Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Enable the banIP service."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
msgid "Feed Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "General Settings"
msgstr "Általános Beállítások"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
msgid "High Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "Highest Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "IP Search..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 támogatás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 támogatás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "Last Run"
msgstr "Utolsó futás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Least Priority"
msgstr "Legkisebb prioritás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
msgid "Less Priority"
msgstr "Kisebb prioritás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid "Log Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Log Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "Log Limit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
msgid "Log Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Log Terms"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Log WAN-Input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Max Open Files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "NFT Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
msgid "Network Devices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Hálózati csatolók"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "Nice Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
msgid "No Search results!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr "Közepes prioritás (alapértelmezett)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:223
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Report Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Run Flags"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Run Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
msgid "Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "Set Policy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Set Split Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
msgid "Set Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "Set Survey..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:230
msgid "Set details"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:202
msgid "Stop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "System Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Trigger Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Aktiváló késleltetése"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Trigger action on ifup interface events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Részletes hibakeresési naplózás"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157
msgid "Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
msgid "alert"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "audit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
msgid "auto-added to allowlist today"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "auto-added to blocklist today"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
msgid "crit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
msgid "debug"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "emerg"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "err"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "local allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "local blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "memory (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "notice"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid "performance"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:307
msgid "reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
msgid "start (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "warn (default)"
msgstr ""
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Aktív csatolók"
#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Feketelista beállítások elmentve. Frissítse a banIP listákat a "
#~ "változtatások érvényre juttatásához."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
#~ msgstr "Nem sikerült a/az %s változtatás mentése"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 óra"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 óra"
#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 óra"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 perc"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 óra"
#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Aktív források"
#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "További beállítások"
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr ""
#~ "További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a banIP feldolgozása "
#~ "elkezdődik."
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
#~ msgstr "Haladó láncbeállítások"
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Haladó e-mail beállítások"
#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Automatikus feketelista"
#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Automatikus fehérlista"
#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Feketelista lejárata"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Feketelista források"
#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "ACC-k számlálása"
#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "CIDR-k számlálása"
#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "IP-k számlálása"
#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "MAC-ek számlálása"
#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "SUM-ok számlálása"
#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "Letöltési sor"
#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "E-mail műveletek"
#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Feketelista szerkesztése"
#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Fehérlista szerkesztése"
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "IPv4 támogatás bekapcsolása a banIP-ben."
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "IPv6 támogatás bekapcsolása a banIP-ben."
#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Bejegyzés részletei"
#, fuzzy
#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Létező munkamenet(ek)"
#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "IPSet információk"
#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Eltávolítandó sor száma"
#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Helyi források"
#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Log nézet"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Név"
#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Nincs a keresésnek megfelelő elem!"
#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "CIDR bejegyzések száma"
#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "IP bejegyzések száma"
#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "MAC bejegyzések száma"
#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "IPSet-ek száma"
#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Bejegyzések száma"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Lekérdezés"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Időzítő frissítése"
#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Időzítő frissítése..."
#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Létező munkamenet eltávolítása"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Mentés"
#, fuzzy
#~ msgid "Status / Version"
#~ msgstr "Státusz / Verzió"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés"
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
#~ msgstr ""
#~ "A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a banIP-hez kapcsolódó "
#~ "üzenetekhez."
#~ msgid "Whitelist..."
#~ msgstr "Fehérlista..."
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "ASN áttekintő"
#~ msgid "ASN Prefixes"
#~ msgstr "ASN előtagok"
#~ msgid "ASN/Country"
#~ msgstr "ASN/ország"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Speciális"
#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
#~ msgstr "Automatikus WAN csatoló felderítés"
#~ msgid ""
#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Az automatikus feketelista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
#~ "tárolva, és a helyi feketelistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt "
#~ "a beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
#~ msgid "Check the current available IPSets."
#~ msgstr "A jelenleg elérhető IPSetek ellenőrzése."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
#~ msgstr ""
#~ "A banIP csomag beállítása az IP-címek és alhálózatok blokkolásához IPSet "
#~ "használatával."
#~ msgid "Country Resources"
#~ msgstr "Ország erőforrásai"
#~ msgid "DNS Chain"
#~ msgstr "DNS-lánc"
#~ msgid "DST Target IPv4"
#~ msgstr "DST cél IPv4"
#~ msgid "DST Target IPv6"
#~ msgstr "DST cél IPv6"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Leírás"
#~ msgid "Download Options"
#~ msgstr "Letöltési kapcsolók"
#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
#~ msgstr "Letöltési segédprogram, RT figyelő"
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Beállítás szerkesztése"
#~ msgid "Enable banIP"
#~ msgstr "banIP engedélyezése"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr ""
#~ "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
#~ "esetén."
#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO megadása"
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "További beállítások"
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
#~ "kézikönyvet az interneten</a>"
#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” "
#~ "vagy „16” biztonságos lesz."
#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "Földrajzi helymeghatározás"
#~ msgid "IANA Information"
#~ msgstr "IANA információk"
#~ msgid "IP/ASN Mapping"
#~ msgstr "IP/ASN leképezés"
#~ msgid "IPSet Sources"
#~ msgstr "IPSet források"
#~ msgid "IPSet-Lookup"
#~ msgstr "IPSet keresés"
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "LAN továbbítási lánc IPv4"
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "LAN továbbítási lánc IPv6"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "LAN bemeneti lánc IPv4"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "LAN bemeneti lánc IPv6"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Betöltés"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Betöltés"
#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Betöltés…"
#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
#~ msgstr "Helyi mentés feketelista kiegészítők"
#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
#~ msgstr "Helyi mentés fehérlista kiegészítők"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"
#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
#~ msgstr "Kézi WAN csatoló kiválasztás"
#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
#~ msgid "No response!"
#~ msgstr "Nincs válasz!"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
#~ "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
#~ msgid ""
#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Csak egyetlen IPv4 vagy IPv6-címet adjon meg soronként. A CIDR jelölésben "
#~ "lévő IP-tartományok és a „#” kezdetű megjegyzések engedélyezettek."
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben."
#~ msgid "RIPE-Lookup"
#~ msgstr "RIPE keresés"
#~ msgid "Refresh IPSets"
#~ msgstr "IPSetek frissítése"
#~ msgid "Reload IPSet Sources"
#~ msgstr "IPSet források újratöltése"
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
#~ msgid "SRC Target IPv4"
#~ msgstr "SRC cél IPv4"
#~ msgid "SRC Target IPv6"
#~ msgstr "SRC cél IPv6"
#~ msgid "SRC/DST"
#~ msgstr "SRC/DST"
#~ msgid "SSH Daemon"
#~ msgstr "SSH démon"
#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
#~ msgstr "SSH/LuCI RT figyelő"
#~ msgid ""
#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
#~ msgstr ""
#~ "Válassza ki az SSH démont a naplófájl feldolgozásához a betörési "
#~ "események felismeréséhez."
#~ msgid "Select the used start type during boot."
#~ msgstr "A rendszerindítás közben használt indítási típus kiválasztása."
#~ msgid "Select your preferred download utility."
#~ msgstr "Válassza ki az előnyben részesített letöltési segédprogramot."
#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
#~ msgstr "Válassza ki az előnyben részesített csatolókat kézzel."
#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
#~ "take less resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a banIP "
#~ "háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
#~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
#~ msgstr ""
#~ "Csak a 0-nál nagyobb csomagszámlálóval rendelkező beállított tag "
#~ "megjelenítése"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "A letöltési sor mérete a letöltések és az IPset feldolgozás párhuzamos "
#~ "kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
#~ msgid ""
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
#~ msgstr ""
#~ "Különleges kapcsolók a kiválasztott letöltési segédprogramhoz, például „--"
#~ "timeout=20 -O”."
#~ msgid "Start Type"
#~ msgstr "Kezdés típusa"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
#~ "brute force attacks in realtime."
#~ msgstr ""
#~ "Elindít egy kis naplózó/banIP figyelőt a háttérben az SSH/LuCI nyers erő "
#~ "támadások valós időben történő blokkolásához."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
#~ "preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Célkönyvtár a banIP biztonsági mentéseihez. Alapértelmezetten „/tmp”, "
#~ "használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
#~ msgid ""
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "A RIPEstat adat API a RIPE NCC által biztosított nyilvános adatfelület. A "
#~ "részletekért nézze meg a <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentációt</a>."
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez "
#~ "(nagyobb mint 100 KB)."
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását "
#~ "igényli az életbe léptetéshez."
#~ msgid ""
#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás hozzáférést ad az IANA által kezelt különféle "
#~ "adatforrásokhoz."
#~ msgid ""
#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás felsorolja egy országhoz hozzárendelt internetes "
#~ "erőforrásokat, beleértve az ASN-eket, az IPv4-tartományokat és az IPv4/6 "
#~ "CIDR előtagokat."
#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás az összes bejelentett előtagot visszaadja egy adott ASN-"
#~ "nél."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás földrajzi helymeghatározás információkat ad vissza a "
#~ "megadott IP-térhez vagy a bejelentett IP-előtagokhoz ASN-ek esetén."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
#~ "given IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás visszaadja a tartalmazott előtagot és egy adott IP-cím "
#~ "bejelentett ASN-ét."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás visszaadja a DNS továbbítás (A/AAAA/CNAME) rekurzív "
#~ "láncát, valamint a fordított (PTR) rekordokat vagy egy gépnévtől, vagy "
#~ "egy IP-címtől kezdve."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
#~ "Internet Registry and Routing Registry."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás whois információkat ad vissza a megfelelő helyi "
#~ "internetregiszterből és az útválasztási regiszterből."
#~ msgid ""
#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az adathívás általános információkat jelenít meg egy ASN-ről, mint "
#~ "például a bejelentett állapota és a tulajdonosának neve a WHOIS "
#~ "szolgáltatás szerint."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP feketelista tartalmának módosítását "
#~ "(%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP fehérlista tartalmának módosítását "
#~ "(%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a fő banIP beállítófájl tartalmának "
#~ "módosítását (/etc/config/banip)."
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Naplófájl megtekintése"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "WAN továbbítási lánc IPv4"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "WAN továbbítási lánc IPv6"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "WAN bemeneti lánc IPv4"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "WAN bemeneti lánc IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Az automatikus fehérlista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
#~ "tárolva, és a helyi fehérlistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
#~ "beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
#~ msgid "Whois Information"
#~ msgstr "Whois információk"
#~ msgid "banIP Status"
#~ msgstr "banIP állapota"
#~ msgid "banIP Version"
#~ msgstr "banIP verziója"
#~ msgid "enable IPv4"
#~ msgstr "IPv4 engedélyezése"
#~ msgid "enable IPv6"
#~ msgstr "IPv6 engedélyezése"