mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-06-13 09:01:14 +08:00
f1cc57032e
Sync translations. Signed-off-by: Andy Chiang <AndyChiang_git@outlook.com>
1480 lines
60 KiB
Plaintext
1480 lines
60 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:722
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758
|
||
msgid "-- Please choose (optional) --"
|
||
msgstr "-- Vyberte (volitelné) --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:99
|
||
msgid "-- Set Selection --"
|
||
msgstr "-- Nastavit výběr --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:786
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
|
||
msgid "-- default --"
|
||
msgstr "-- výchozí --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:234
|
||
msgid "<IP-Address>"
|
||
msgstr "<IP-adresa>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:235
|
||
msgid "<IP-Address><CSV-Separator>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:236
|
||
msgid "<IP-Address><Space><Netmask>"
|
||
msgstr "<IP-adresa><mezera><maska-site>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:237
|
||
msgid "<Suricata Syntax>"
|
||
msgstr "<Suricata syntaxe>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
|
||
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
|
||
msgstr "AFRINIC – obsluhuje africkou a indooceánskou oblast"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
|
||
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
|
||
msgstr "APNIC – obsluhuje azijsko-pacifický region"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:719
|
||
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
|
||
msgstr "ARIN – obsluhuje Kanadu a Spojené státy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:731
|
||
msgid "ASN Selection"
|
||
msgstr "Výběr ASN čísla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASN čísla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
|
||
msgid "Active Devices"
|
||
msgstr "Aktivní zařízení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
|
||
msgid "Active Feeds"
|
||
msgstr "Aktivní kanály"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
|
||
msgid "Active Uplink"
|
||
msgstr "Aktivní uplink"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
|
||
msgid "AdGuardHome login error"
|
||
msgstr "Chyba přihlášení AdGuardHome"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||
msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Pokročilá nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
|
||
msgid "Allow Protocol/Ports"
|
||
msgstr "Povolit protokoly/porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
|
||
msgid "Allow VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Umožnit přeposílání VLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:746
|
||
msgid "Allowlist Feed URLs"
|
||
msgstr "URL adresy kanálu seznamu povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:823
|
||
msgid "Allowlist Only"
|
||
msgstr "Pouze seznam povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změny seznamu povolených byly uloženy – aby se změny projevily, načtěte "
|
||
"banIP znovu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
|
||
msgid ""
|
||
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
|
||
"Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vždy umožňovat protokol (tcp/udp)s určitými porty nebo rozsahy portů v "
|
||
"řetězci WAN-Input a WAN-Forward."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
|
||
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Vždy umožňovat určitá VLAN přeposílání."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
|
||
msgid "Always block certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Vždy blokovat určitá VLAN přeposílání."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
|
||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||
msgstr "Umožnit automatický uplink"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
|
||
msgid "Auto Allowlist"
|
||
msgstr "Automatický seznam povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:795
|
||
msgid "Auto Block Subnet"
|
||
msgstr "Automaticky blokovaná podsíť"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:791
|
||
msgid "Auto Blocklist"
|
||
msgstr "Automatický seznam blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
|
||
msgid "Auto Detection"
|
||
msgstr "Automatické zjištění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:795
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
|
||
"RDAP request with the suspicious IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automaticky přidávat celé podsítě na seznam sadu seznamu blokovaných na "
|
||
"základě dalšího RDAP požadavku s podezřelou IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:791
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automaticky přidávat přeložené domény a podezřelé IP adresy do lokálního "
|
||
"banIP seznamu blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||
"allowlist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automaticky přidávat IP adresy přeložených domén a uplinků do lokálního "
|
||
"banIP seznamu povolených."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Složka zálohy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Základní složka"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
|
||
msgid "Base working directory while banIP processing."
|
||
msgstr "Základní pracovní složka při zpracovávání banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
|
||
msgid "Block VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Blokovat VLAN přeposílání"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
|
||
msgid "Block packets with spoofed source IP addresses in all supported chains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blokovat pakety s podstrčenou zdrojovou IP adresou ve všech podporovaných "
|
||
"řetězcích."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
|
||
msgid "Blocklist Feed"
|
||
msgstr "Kanál seznamu blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
|
||
msgid "Blocklist Set Expiry"
|
||
msgstr "Skončení platnosti sady seznamu blokovaného"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změny seznamu blokovaných byly uloženy – aby se změny projevily, načtěte "
|
||
"banIP znovu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
|
||
msgid "CPU Cores"
|
||
msgstr "Jader procesoru"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:40
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:144
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:193
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Zrušit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:241
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Řetězec"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
|
||
msgid "Chain Priority"
|
||
msgstr "Priorita řetězce"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:670
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby se změny na tomto panelu projevily, je třeba službu banIP načíst znovu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:207
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:293
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:555
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby se projevily změny, provedené na tomto panelu, je třeba službu banIP "
|
||
"zrestartovat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:306
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Vyčistit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:733
|
||
msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers."
|
||
msgstr "Sada IP adres založená na Číslech autonomních systémů."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavení balíčku banIP pro blokování příchozích a odchozích IP adres "
|
||
"prostřednictvím sad pro nftables. Ohledně dalších informací se podívejte do "
|
||
"%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:234
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Počet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:695
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Země"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
|
||
msgid "Country Selection"
|
||
msgstr "Výběr země"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
|
||
msgid "Custom Feed Editor"
|
||
msgstr "Editor uživatelsky určených kanálů"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
|
||
msgid ""
|
||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odstranit duplicity IP adres napříč všemi aktivními sadami a uklidit v "
|
||
"lokálním seznamu blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
|
||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||
msgstr "Deduplikovat IP adresy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:247
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
|
||
msgid ""
|
||
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
|
||
"utilities automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automaticky zjišťovat relevantní síťová zařízení, rozhraní, podsítě, "
|
||
"protokoly a nástroje."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:782
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Zakázat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr "Při stahování nekontrolovat SSL certifikát serveru."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Stáhnout"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:285
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr "Stáhnout nezabezpečeně"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258
|
||
msgid "Download Parameters"
|
||
msgstr "Parametry stahování"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
|
||
msgid "Download Retries"
|
||
msgstr "Opakované pokusy o stažení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "Nástroj pro stahování"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zahazovat pakety bez informování o tom nebo aktivně odmítat příchozí provoz."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:645
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "Upozornění e-mailem"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "Profil e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "Adresa příjemce e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "Adresa odesilatele e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:199
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "Nastavení e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "Téma e-mailu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
|
||
msgid "Edit Allowlist"
|
||
msgstr "Upravit seznam povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:41
|
||
msgid "Edit Blocklist"
|
||
msgstr "Upravit seznam blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
|
||
msgid "Element Count"
|
||
msgstr "Počet prvků"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
|
||
msgid "Elements (max. 50)"
|
||
msgstr "Prvky (nejvýše 50)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:251
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
|
||
msgid "Empty field not allowed"
|
||
msgstr "Nevyplněná kolonka není povolena"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
|
||
msgid "Enable BCP38"
|
||
msgstr "Povolit BCP38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||
msgid "Enable GeoIP Map"
|
||
msgstr "Povolit GeoIP mapu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
|
||
msgid "Enable Remote Logging"
|
||
msgstr "Zapnout vzdálené zaznamenávání událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||
msgid ""
|
||
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
|
||
"requests to get the map tiles and geolocation data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zapnout GeoIP mapu s podezřelými prvky sady. Toto vyžaduje externí požadavky "
|
||
"pro získání mapových dlaždice a geolokačních dat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
|
||
msgid "Enable nft counter for every Set element."
|
||
msgstr "Zapnout nft čítač pro každý prvek Set."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:210
|
||
msgid "Enable the banIP service."
|
||
msgstr "Zapnout službu banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
|
||
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud chcete obdržovat do záznamu událostí ty vzdálené, zapněte cgi rozhraní."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:213
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"V případě výskytu chyb zpracovávání zapnout zaznamenávání výřečných ladících "
|
||
"zpráv do záznamu událostí."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:210
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Povoleno"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
|
||
msgid "Enables IPv4 support."
|
||
msgstr "Zapíná podporu IPv4."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
|
||
msgid "Enables IPv6 support."
|
||
msgstr "Zapíná podporu IPv6."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||
msgid "Error Directory"
|
||
msgstr "Chybová složka"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
|
||
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
|
||
msgstr "Čas skončení platnosti pro automaticky přidané členy sady blokovaných."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:743
|
||
msgid "External Allowlist Feeds"
|
||
msgstr "Externí kanály seznamu povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||
msgid "External Blocklist Feeds"
|
||
msgstr "Externí kanály seznamu blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:376
|
||
msgid "Failed to generate a banIP report!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit výkaz banIP!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "Feed Complete"
|
||
msgstr "Kanál dokončen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
|
||
msgid "Feed Flag Reset"
|
||
msgstr "Reset příznaku kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Název kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:200
|
||
msgid "Feed Selection"
|
||
msgstr "Výběr kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
|
||
msgid "Feed/Set Settings"
|
||
msgstr "Nastavení kanálu/sady"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Vyplnit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:65
|
||
msgid "Firewall Log"
|
||
msgstr "Záznamy událostí na bráně firewall"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:256
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Příznak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:262
|
||
msgid "Flag not supported"
|
||
msgstr "Příznak nepodporován"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:194
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
|
||
msgstr "Udělit přístup k LuCI aplikaci banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Vysoká priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
|
||
msgid "Highest Priority"
|
||
msgstr "Nejvyšší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
|
||
msgid "ICMP-Threshold"
|
||
msgstr "Práh ICMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
|
||
msgid ""
|
||
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Práh pro ICMP (v paketech/sekundu) pro zabránění útokům zahlcením na WAN. "
|
||
"Pokud chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:784
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
|
||
msgid "IP Search"
|
||
msgstr "Hledat IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:350
|
||
msgid "IP Search..."
|
||
msgstr "Hledat IP…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
|
||
msgid "IPv4 Network Interfaces"
|
||
msgstr "IPv4 síťová rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
|
||
msgid "IPv4 Support"
|
||
msgstr "Podpora IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
|
||
msgid "IPv6 Network Interfaces"
|
||
msgstr "IPv6 síťová rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "Podpora IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:242
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Dovnitř"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
|
||
msgid "Inbound & Outbound"
|
||
msgstr "Příchozí a odchozí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
|
||
msgid "Inbound & Outbound Feed"
|
||
msgstr "Kanál příchozí a odchozí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid "Inbound Block Policy"
|
||
msgstr "Zásada blokování příchozího"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
|
||
msgid "Inbound Feed"
|
||
msgstr "Příchozí kanál"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:235
|
||
msgid "Inbound (packets)"
|
||
msgstr "Příchozí (pakety)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
|
||
msgid ""
|
||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zvýšit maximální počet otevřených souborů, např. pro obsluhování množství "
|
||
"dočasných split souborů při načítání sad."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:145
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766
|
||
msgid "Invalid URL format"
|
||
msgstr "Neplatný formát URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:206
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
|
||
msgid "Invalid characters"
|
||
msgstr "Neplatné znaky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:818
|
||
msgid "Invalid expiry format, e.g. 5m, 2h, 1d or 1h30m"
|
||
msgstr "Neplatný formát skončení platnosti, např. 5m, 2h, 1d nebo 1h30m"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:120
|
||
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Neplatné vstupní hodnoty – změny není možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
|
||
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
|
||
msgstr "LACNIC – obsluhuje latinskoamerický a karibský region"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Poslední spuštění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
|
||
msgid "Least Priority"
|
||
msgstr "Nejnižší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
|
||
msgid "Less Priority"
|
||
msgstr "Nižší priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
|
||
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Omezit počet jader procesoru, využívaných banIP a ušetřit tak kapacitu "
|
||
"operační paměti (ve výchozím stavu zjišťováno automaticky)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
|
||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||
msgstr "Omezit uplink funkci automatického povolování."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
|
||
msgstr "Seznam rozhraní k dispozici pro spouštění startu banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:107
|
||
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
|
||
msgstr "Seznam prvků konkrétní sady související s banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:774
|
||
msgid "Local Feed Settings"
|
||
msgstr "Nastavení lokálního kanálu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||
msgid ""
|
||
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
|
||
"standard parsing via logread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umístění pro zpracovávání souboru záznamu událostí, např. prostřednictvím "
|
||
"syslog-ng, pro deaktivaci standardního zpracovávání prostřednictvím logread."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599
|
||
msgid "Log Count"
|
||
msgstr "Zaznamenávat počet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
|
||
msgid "Log Inbound"
|
||
msgstr "Zaznamenávat příchozí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
|
||
msgid "Log Limit"
|
||
msgstr "Omezení záznamu událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
|
||
msgid "Log Outbound"
|
||
msgstr "Zaznamenávat odchozí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
|
||
msgid "Log Prerouting"
|
||
msgstr "Zaznamenávat předsměrování"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:198
|
||
msgid "Log Settings"
|
||
msgstr "Nastavení zaznamenávání událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Log Terms"
|
||
msgstr "Zaznamenávat podmínky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
|
||
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci LAN-Forward."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
|
||
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
|
||
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci Prerouting."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
|
||
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Zaznamenávat podezřelé pakety v řetězci WAN-Input a WAN-Forward."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||
msgid "Logfile Location"
|
||
msgstr "Umístění souboru záznamu událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
|
||
msgid "LuCI failed login"
|
||
msgstr "Přihlášení do LuCI se nezdařilo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:201
|
||
msgid "Map Reset"
|
||
msgstr "Reset mapy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:336
|
||
msgid "Map..."
|
||
msgstr "Mapa…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
|
||
msgid "Max Open Files"
|
||
msgstr "Nejvýše otevřených souborů"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
|
||
msgid "NFT Information"
|
||
msgstr "NFT informace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
|
||
msgid "NFT Log Level"
|
||
msgstr "Stupeň podrobnosti záznamu událostí v NFT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Síťová zařízení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
|
||
msgid "Network error"
|
||
msgstr "Chyba sítě"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "Nice Level"
|
||
msgstr "Priorita procesu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:31
|
||
msgid "No %s related logs yet!"
|
||
msgstr "Zatím žádné záznamy událostí, související s %s!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:332
|
||
msgid "No GeoIP Map data!"
|
||
msgstr "Žádná data GeoIP mapy!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:42
|
||
msgid "No banIP config found!"
|
||
msgstr "Nenalezeno žádné nastavení pro banIP!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:299
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr "Normální priorita"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
|
||
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
|
||
msgstr "Počet pokusů o načtení sady v případě chyby."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
|
||
msgid ""
|
||
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Počet pokusů o stažení v případě chyby (nepodporováno ze strany uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:599
|
||
msgid ""
|
||
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Počet nezdařených pokusů o přihlášení ze stejné IP adresy v záznamu "
|
||
"událostí, po kterém začít blokovat."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
|
||
msgstr "Vynechat konkrétní kanály z procesu odstraňování duplicit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:243
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Odchozí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||
msgid "Outbound Feed"
|
||
msgstr "Odchozí kanál"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:236
|
||
msgid "Outbound (packets)"
|
||
msgstr "Odchozí (pakety)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
|
||
"and outbound chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pro příchozí a odchozí "
|
||
"řetězce."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
|
||
"chain only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pouze pro řetězec "
|
||
"příchozího."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
|
||
"chain only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přebít výchozí nastavení kanálu a uplatnit kanál pouze pro řetězec odchozího."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
|
||
"limitations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přebít výchozí nastavení kanálu a odebrat existující omezení portu/protokolu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:258
|
||
msgid ""
|
||
"Override the pre-configured download options for the selected download "
|
||
"utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přebít přednastavené předvolby pro stahování pro vybraný nástroj pro "
|
||
"stahování."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Přehled"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
|
||
msgid ""
|
||
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
|
||
"disable the log monitor at all set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ohledně podezřelých událostí zpracovávat pouze naposledy uvedený počet "
|
||
"položek záznamu událostí. Pokud chcete monitorování záznamu událostí zcela "
|
||
"vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:237
|
||
msgid "Port / Protocol"
|
||
msgstr "Port / Protokol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73
|
||
msgid "Processing Log"
|
||
msgstr "Zpracovávání záznamu událostí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Profil používaný „msmtp“ pro notifikační e-maily z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
|
||
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
|
||
msgstr "RIPE – obsluhuje Evropu, Střední východ s Střední Asii"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:645
|
||
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
|
||
msgstr "Při každém spuštění banIP obdržet upozornění e-mailem."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
|
||
msgid ""
|
||
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
|
||
"required to enable E-Mail functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresa příjemce pro notifikační e-maily z banIP. Tento údaj je potřebný pro "
|
||
"zapnutí funkce E-mail."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:382
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Aktualizovat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:716
|
||
msgid "Regional Internet Registry"
|
||
msgstr "Oblastní internetový registr"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Regulární výrazy pro detekci podezřelých IP adres v systémovém záznamu "
|
||
"událostí."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
|
||
msgid "Remote Token"
|
||
msgstr "Vzdálený token"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
|
||
msgid "Remote logging Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Složka hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:823
|
||
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
|
||
msgstr "Omezit přístup k Internetu z/na malý počet bezpečných IP adres."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:130
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Pravidlo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Běhové příznaky"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
|
||
msgid "Run Information"
|
||
msgstr "Běhová informace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
|
||
msgid "SYN-Threshold"
|
||
msgstr "Práh SYN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
|
||
msgid ""
|
||
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Práh SYN (v paketech za sekundu) pro zabránění útokům zahlcením VAN. Pokud "
|
||
"chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (0)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:315
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Uložit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:842
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Uložit a načíst znovu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:849
|
||
msgid "Save & Restart"
|
||
msgstr "Uložit a restartovat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
|
||
msgid "Search IP"
|
||
msgstr "Hledat IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:49
|
||
msgid "Search is running, please wait..."
|
||
msgstr "Probíhá hledání – vyčkejte…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
|
||
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
|
||
msgstr "Hledat konkrétní IP adresu v sadách souvisejících s banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:68
|
||
msgid "Search timed out."
|
||
msgstr "Překročen časový limit na hledání."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
|
||
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
|
||
msgstr "Vyberte jeden z přednastavených nástrojů pro stahování."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
|
||
msgid "Select the WAN network device(s)."
|
||
msgstr "Vyberte zařízení WAN sítě."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
|
||
msgstr "Vybrat logická WAN IPv4 síťová rozhraní."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
|
||
msgstr "Vybrat logická WAN IPv6 síťová rozhraní."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
|
||
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Adresa odesilatele pro e-maily s upozorňováními z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:110
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:233
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Sada"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
|
||
msgid "Set Content"
|
||
msgstr "Nastavit obsah"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:343
|
||
msgid "Set Content..."
|
||
msgstr "Nastavit obsah…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
|
||
msgid "Set Element Counter"
|
||
msgstr "Nastavit čítač prvků"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
|
||
msgid "Set Load Retries"
|
||
msgstr "Opakovaných pokusů o načtení sady"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
|
||
msgid "Set Policy"
|
||
msgstr "Nastavit zásadu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
|
||
msgid "Set Reporting"
|
||
msgstr "Nastavit hlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
|
||
msgid "Set Split Size"
|
||
msgstr "Nastavit velikost rozdělení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:315
|
||
msgid "Set details"
|
||
msgstr "Nastavit podrobnosti"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
|
||
msgid ""
|
||
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavit prioritu nft řetězce v rámci tabulky banIP – nižší hodnoty "
|
||
"znamenají vyšší priorita."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
|
||
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
|
||
msgstr "Nastavit nft zásadu pro sady související s banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
|
||
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
|
||
msgstr "Nastavit stupeň podrobnost zaznamenávání událostí do syslog pro NFT."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:192
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
|
||
msgid "Show Content"
|
||
msgstr "Zobrazit obsah"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:126
|
||
msgid "Show only Set elements with hits"
|
||
msgstr "Zobrazit pouze prvky Nastavit, u kterých se strefilo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:738
|
||
msgid "Split ASN Set"
|
||
msgstr "Rozdělit ASN sadu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
|
||
msgid "Split Country Set"
|
||
msgstr "Rozdělit sadu zemí"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
|
||
msgid ""
|
||
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozdělit načítání externí sady po každých n členech a šetřit tak kapacitou "
|
||
"operační paměti – ve výchozím stavu vypnuto."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
msgstr "Start spouštějící rozhraní"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:147
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:835
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zastavit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Podsíť"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:716
|
||
msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)."
|
||
msgstr "Souhrn zemí založený na Regionálním Internetovém registru (RIR)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr "Informace o systému"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:196
|
||
msgid "Table/Chain Settings"
|
||
msgstr "Nastavení tabulky/řetězce"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||
msgid "Target directory for banIP-related error files."
|
||
msgstr "Cílová složka pro soubory s chybami, souvisejícími s banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
|
||
msgid "Target directory for banIP-related report files."
|
||
msgstr "Cílová složka pro soubory hlášení související s banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
|
||
msgid "Target directory for compressed feed backups."
|
||
msgstr "Cílová složka pro komprimované zálohy kanálu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:35
|
||
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Seznam povolených je příliš velký – změny nebylo možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:35
|
||
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Seznam blokovaných je příliš velký – změny nebylo možné uložit."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:738
|
||
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
|
||
msgstr "Vybrané ASN systémy jsou ukládány v oddělených sadách."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
|
||
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
|
||
msgstr "Označené země jsou ukládány v oddělených sadách."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vybraná priorita bude použita pro zpracovávání na pozadí v rámci banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:42
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
|
||
msgstr "Výstup ze syslog – předfiltrované ohledně zpráv souvisejících s: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:38
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je lokální banIP seznam povolených, který povoluje určité MAC, IP "
|
||
"adresy nebo doménová jména.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
|
||
"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
|
||
"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:38
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto je lokální banIP seznam vyloučených, který brání určitým MAC, IP "
|
||
"adresám nebo doménová jménům.<br /> <em><b>Prosím uvědomte si:</b></em> "
|
||
"přidejte na každý řádek právě jednu MAC/IPv4/IPv6 adresu nebo doménový "
|
||
"název. Je možné použít i rozsahy (v CIDR zápisu) a navázání MAC/IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:271
|
||
msgid ""
|
||
"This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button "
|
||
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
|
||
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto hlášení zobrazuje nejnovější statistiky NFT sady – pro získání nového "
|
||
"klikněte na tlačítko „Načíst znovu“. Je také zobrazit si konkrétní obsah "
|
||
"sad, vyhledávat podezřelé IP adresy a dokonce je zobrazit mapě."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:274
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Časové razítko"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
|
||
msgid ""
|
||
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
|
||
"valid E-Mail receiver address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby bylo možné zapnout notifikace přes e-mail, nastavte balíček „msmtp“ a "
|
||
"zadejte platnou e-mailovou adresu příjemce."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
|
||
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
|
||
msgstr "Token pro komunikaci s cgi rozhraním."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
|
||
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Téma pro notifikační e-maily z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Prodleva spuštění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
|
||
msgid "UDP-Threshold"
|
||
msgstr "Práh UDP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
|
||
msgid ""
|
||
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Práh UDP (v paketech/sekundu) pro zabránění útokům zahlcením WAN. Pokud "
|
||
"chcete tuto pojistku vypnout, nastavte na „0“ (nula)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:211
|
||
msgid "URLv4"
|
||
msgstr "URLv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
|
||
msgid "URLv6"
|
||
msgstr "URLv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:91
|
||
msgid "Unable to parse the banIP runtime information!"
|
||
msgstr "Nebylo možné zpracovat běhové informace o banIP!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
|
||
msgid "Unable to parse the countries file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor se zeměmi!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor uživatelsky určeného kanálu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
|
||
msgid "Unable to parse the default feed file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor výchozího kanálu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
|
||
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
|
||
msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor se sadou pravidel!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:63
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:63
|
||
msgid "Unable to save modifications: %s"
|
||
msgstr "Změny nebylo možné uložit: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Nahrát"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:80
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:86
|
||
msgid "Upload of the custom feed file failed."
|
||
msgstr "Nahrání souboru uživatelsky určeného kanálu se nezdařilo."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:213
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Podrobný záznam událostí pro ladění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:182
|
||
msgid ""
|
||
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
|
||
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
|
||
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
|
||
"maintainers version just clear the custom feed file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pomocí tohoto editoru je možné nahrát soubor s vaším uživatelsky určeným "
|
||
"kanálem nebo naplnit ten počáteční (kopie 1:1 verze dodávané s tímto "
|
||
"balíčkem). Soubor se nachází v „etc/banip/banip.custom.feeds“. Poté tento "
|
||
"soubor můžete upravit, smazat položky, přidat nové nebo udělat lokální "
|
||
"zálohu. Pokud se chcete vrátit k verzi od správců balíčku, stačí jen "
|
||
"vyčistit soubor s uživatelsky určeným kanálem."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
|
||
msgid "alert"
|
||
msgstr "výstraha"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
|
||
msgid "asterisk invalid account"
|
||
msgstr "asterisk – neplatný účet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:304
|
||
msgid "auto-added IPs to allowlist"
|
||
msgstr "automaticky přidané IP adresy do seznamu povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:308
|
||
msgid "auto-added IPs to blocklist"
|
||
msgstr "automaticky přidané IP adresy do seznamu vyloučených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "banIP"
|
||
msgstr "banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:299
|
||
msgid "blocked bcp38 packets"
|
||
msgstr "blokované pakety bcp38"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:287
|
||
msgid "blocked icmp-flood packets"
|
||
msgstr "blokované icmp-flood pakety"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:291
|
||
msgid "blocked invalid ct packets"
|
||
msgstr "zablokovány neplatné ct pakety"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:295
|
||
msgid "blocked invalid tcp packets"
|
||
msgstr "zablokovány neplatné tcp pakety"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:279
|
||
msgid "blocked syn-flood packets"
|
||
msgstr "blokované syn-flood pakety"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:283
|
||
msgid "blocked udp-flood packets"
|
||
msgstr "blokované udp-flood pakety"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "crit"
|
||
msgstr "krit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "ladění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
|
||
msgid "drop"
|
||
msgstr "zahodit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
|
||
msgid "dropbear failed login"
|
||
msgstr "dropbear – nepodařilo se přihlásit"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
|
||
msgid "emerg"
|
||
msgstr "nouzov"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
|
||
msgid "err"
|
||
msgstr "chyb"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565
|
||
msgid "info"
|
||
msgstr "informace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
|
||
msgid "local allowlist"
|
||
msgstr "lokální seznam povolených"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
|
||
msgid "local blocklist"
|
||
msgstr "lokální seznam blokovaných"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
|
||
msgid "memory"
|
||
msgstr "paměť"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:564
|
||
msgid "notice"
|
||
msgstr "upozornění"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:48
|
||
msgid "online documentation"
|
||
msgstr "online dokumentace"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610
|
||
msgid "openvpn TLS error"
|
||
msgstr "openvpn – chyba TLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
|
||
msgid "performance"
|
||
msgstr "výkon"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
|
||
msgid "reject"
|
||
msgstr "odmítnout"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
|
||
msgid "sshd closed connection"
|
||
msgstr "sshd uzavřel spojení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
|
||
msgid "sshd failed login"
|
||
msgstr "sshd nezdařené přihlášení"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||
msgid "warn"
|
||
msgstr "varov."
|
||
|
||
#~ msgid "<IP-Address><CSV-Seperator>"
|
||
#~ msgstr "<IP-adresa><CSV-oddělovač>"
|
||
|
||
#~ msgid "nginx suspicious IP"
|
||
#~ msgstr "nginx – podezřelá IP"
|
||
|
||
#~ msgid "<IP-Address> <Netmask>"
|
||
#~ msgstr "<IP-adresa> <Maska-sítě>"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid expiry format"
|
||
#~ msgstr "Neplatný formát skončení platnosti"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol/URL format not supported"
|
||
#~ msgstr "Nepodporovaný formát protokolu/URL"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
|
||
#~ "vaild E-Mail receiver address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aby bylo možné zapnout e-mailové notifikace, nastavte balíček „msmpt“ a "
|
||
#~ "zadejte platnou adresu přijímače e-mailů."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the runtime information!"
|
||
#~ msgstr "Nebylo možné zpracovat běhové informace!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
#~ "named nftables Sets. For further information please check the <a "
|
||
#~ "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nastavení balíčku banIP pro vylučování příchozích a odchozích IP adres "
|
||
#~ "prostřednictvím pojmenovaných nftables sad. Další informace viz <a "
|
||
#~ "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >dokumentace online</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "<DATE><IPv4><SPACE>"
|
||
#~ msgstr "<DATUM><IPv4><MEZERA>"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4>, csv"
|
||
#~ msgstr "<IPv4>, csv"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4>, substring"
|
||
#~ msgstr "<IPv4>, dílčí řetězec"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><END>"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><KONEC>"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><END>, nodups"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><KONEC>, nodups"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><SPACE>"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><MEZERA>"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><SPACE>, concatinated"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><MEZERA>, concatinated"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><SPACE>NET"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><MEZERA>SIT"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4><SPACE>YOUR"
|
||
#~ msgstr "<IPv4><MEZERA>VASE"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv4>[<SPACE>|<HYPHEN>]"
|
||
#~ msgstr "<IPv4>[<MEZERA>|<SPOJOVNIK>]"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv6>, csv"
|
||
#~ msgstr "<IPv6>, csv"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv6><END>"
|
||
#~ msgstr "<IPv6><KONEC>"
|
||
|
||
#~ msgid "<IPv6><SPACE>"
|
||
#~ msgstr "<IPv6><MEZERA>"
|
||
|
||
#~ msgid "Rulev4"
|
||
#~ msgstr "Pravidlov4"
|
||
|
||
#~ msgid "Rulev6"
|
||
#~ msgstr "Pravidlov6"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "Verze"
|
||
|
||
#~ msgid "logread not found on system."
|
||
#~ msgstr "nástroj logread nebyl v systému nalezen."
|
||
|
||
#~ msgid "banIP firewall Log"
|
||
#~ msgstr "Záznam událostí brány firewall ohledně banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Elements"
|
||
#~ msgstr "Prvky"
|
||
|
||
#~ msgid "GeoIP Map is not enabled!"
|
||
#~ msgstr "GeoIP mapa není zapnutá!"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the report file!"
|
||
#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor s hlášením!"
|