Files
openwrt_helloworld/luci-app-ssr-plus/po/zh_Hans/ssr-plus.po
Xiaokailnol 4a087abb00
All checks were successful
openwrt_helloworld / Update openwrt_helloworld (openwrt-25.12) (push) Successful in 20s
🔥 Sync 2026-02-02 20:01:04
2026-02-02 20:01:04 +00:00

2729 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:360
msgid ""
"\"1-3\" is for segmentation at TCP layer, applying to the beginning 1 to 3 "
"data writes by the client. \"tlshello\" is for TLS client hello packet "
"fragmentation."
msgstr ""
"\"1-3\" 是 TCP 的流切片,应用于客户端第 1 至第 3 次写数据。\"tlshello\" 是 "
"TLS 握手包切片。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:197
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:105
msgid "%s Node Use Type"
msgstr "%s 节点使用类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:279
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:129
msgid "%s Node Use Version"
msgstr "%s 节点使用版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:103
msgid "0"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:100
msgid "1 Thread"
msgstr "单线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:107
msgid "128 Threads"
msgstr "128 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1355
msgid "16"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:104
msgid "16 Threads"
msgstr "16 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:101
msgid "2 Threads"
msgstr "2 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:105
msgid "32 Threads"
msgstr "32 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1179
msgid "360"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:270
msgid "360 Security DNS (China Telecom) (101.226.4.6)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:271
msgid "360 Security DNS (China Unicom) (123.125.81.6)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:102
msgid "4 Threads"
msgstr "4 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:106
msgid "64 Threads"
msgstr "64 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1342
msgid "8"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:103
msgid "8 Threads"
msgstr "8 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:386
msgid "<font style='color:red'>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:900
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1194
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1221
msgid "<font><b>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:38
msgid ""
"<h3>Support SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/TUIC/HYSTERIA2/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN "
"etc.</h3>"
msgstr ""
"<h3>支持 SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/TUIC/HYSTERIA2/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN 等协"
"议。</h3>"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:159
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:185
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:219
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1335
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1348
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1361
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:188
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:214
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:249
msgid "<ul><li>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:15
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:177
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:206
msgid "AdGuard DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:16
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:222
msgid "Advertising Data"
msgstr "【广告屏蔽】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:268
msgid "AliYun Public DNS (223.5.5.5)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:237
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:267
msgid "Alias(optional)"
msgstr "别名(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:119
msgid "All Ports"
msgstr "所有端口(默认)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:39
msgid "Allow all except listed"
msgstr "除列表外主机皆允许"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:38
msgid "Allow listed only"
msgstr "仅允许列表内主机"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:171
msgid "Allow subscribe Insecure nodes By default"
msgstr "订阅节点允许不验证 TLS 证书"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:751
msgid "AlterId"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:141
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:172
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:149
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:170
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:201
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:235
msgid "Anti-pollution DNS Server"
msgstr "访问国外域名 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:124
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:205
msgid "Anti-pollution DNS Server For Shunt Mode"
msgstr "分流模式下的访问国外域名 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:242
msgid "Apple Domains DNS"
msgstr "Apple 域名 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:208
msgid "Apple Domains Data"
msgstr "【Apple 域名】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:237
msgid "Apple Domains Update url"
msgstr "Apple 域名更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:233
msgid "Apple domains optimization"
msgstr "Apple 域名解析优化"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:265
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:271
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:133
msgid "Are you sure you want to restore the client to default settings?"
msgstr "是否真的要恢复客户端默认配置?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:282
msgid "Auto Switch"
msgstr "自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:99
msgid "Auto Threads"
msgstr "自动CPU 线程数)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:70
msgid "Auto Update"
msgstr "自动更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:72
msgid "Auto Update Server subscription, GFW list and CHN route"
msgstr "自动更新服务器订阅、GFW 列表和中国大陆 IP 段"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:685
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1401
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1416
msgid "BBR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1417
msgid "BRUTAL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25
msgid "Backup and Restore"
msgstr "备份还原"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25
msgid "Backup or Restore Client and Server Configurations."
msgstr "备份或还原客户端及服务端配置。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:193
msgid "Baidu Connectivity"
msgstr "【百度】连通性检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:269
msgid "Baidu Public DNS (180.76.76.76)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:240
msgid "Base64 sstr failed."
msgstr "Base64 解码失败。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1015
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1025
msgid "BitTorrent (uTP)"
msgstr "BT 下载uTP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:100
msgid "Black Domain List"
msgstr "强制走代理的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:411
msgid "Bloom Filter"
msgstr "布隆过滤器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:84
msgid "Bypass Domain List"
msgstr "不走代理的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:31
msgid "CLOSE WIN"
msgstr "关闭窗口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:272
msgid "CNNIC SDNS (1.2.4.8)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:686
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1402
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1420
msgid "CUBIC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:813
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1021
msgid "Camouflage Type"
msgstr "伪装类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1299
msgid "Certificate fingerprint"
msgstr "证书指纹"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:21
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:27
msgid "Check Connect"
msgstr "检查连通性"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:17
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:23
msgid "Check Server"
msgstr "检查服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:228
msgid "Check Server Port"
msgstr "【服务器端口】检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:76
msgid "Check Try Count"
msgstr "切换检查重试次数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:71
msgid "Check timout(second)"
msgstr "切换检查超时时间(秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:6
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:6
msgid "Check..."
msgstr "正在检查..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:202
msgid "China IP Data"
msgstr "【中国大陆 IP 段】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:255
msgid "ChinaDNS-NG query protocol"
msgstr "ChinaDNS-NG 查询协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:225
msgid "ChinaDNS-NG shunt query protocol"
msgstr "ChinaDNS-NG 分流查询协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:88
msgid "Chnroute Update url"
msgstr "中国大陆 IP 段更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:89
msgid "Clang.CN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:90
msgid "Clang.CN.CIDR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/log.htm:35
msgid "Clear logs"
msgstr "清空日志"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:163
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:192
msgid "Click here to view or manage the DNS list file"
msgstr "点击此处查看或管理 DNS 列表文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:389
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:902
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1196
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1223
msgid "Click to the page"
msgstr "点击前往"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:147
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:176
msgid "Cloudflare DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:135
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:216
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:160
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:246
msgid "Cloudflare DNS (1.1.1.1)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:178
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:207
msgid "Cloudflare DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:20
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据中..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:900
msgid "Configure XHTTP Extra Settings (JSON format), see:"
msgstr "配置 XHTTP 额外设置JSON 格式),具体请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1076
msgid "Congestion"
msgstr "拥塞控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:683
msgid "Congestion control algorithm"
msgstr "拥塞控制算法"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:18
msgid "Connect Error"
msgstr "连接错误"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:16
msgid "Connect OK"
msgstr "连接正常"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:103
msgid "Connection Timeout"
msgstr "连接超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1207
msgid ""
"Controls the policy used when performing DNS queries for ECH configuration."
msgstr "控制使用 DNS 查询 ECH 配置时的策略。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:80
msgid "Copy SSR to clipboard successfully."
msgstr "成功复制 SSR 网址到剪贴板。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:2
msgid "Create Backup File"
msgstr "创建备份文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1448
msgid "Create upload file error."
msgstr "创建上传文件错误。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1468
msgid "Current Certificate Path"
msgstr "当前证书路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:437
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:181
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:210
msgid ""
"Custom DNS Server (support: IP:Port or tls://IP:Port or https://IP/dns-query "
"and other format)."
msgstr ""
"自定义 DNS 服务器支持格式IP:端口、tls://IP:端口、https://IP/dns-query 及"
"其他格式)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:138
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:220
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:166
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:250
msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: 8.8.4.4:53)"
msgstr "格式为 IP:Port默认8.8.4.4:53"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:278
msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: disabled)"
msgstr "格式为 IP:PORT默认禁用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:149
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:178
msgid ""
"Custom DNS Server format as tcp://IP:PORT or tls://DOMAIN:PORT "
"(tcp://8.8.8.8 or tls://dns.google:853)"
msgstr ""
"格式为tcp://IP:Port或tls://域名:Port (tcp://8.8.8.8或tls://dns.google:853)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:441
msgid "Custom Plugin Path"
msgstr "自定义插件路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:121
msgid "Custom Ports"
msgstr "自定义端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:102
msgid "Customize Netflix IP Url"
msgstr ""
"自定义 Netflix IP 段更新 URL默认项目地址https://github.com/QiuSimons/"
"Netflix_IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:4
msgid "DL Backup"
msgstr "下载备份"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:143
msgid "DNS Anti-pollution"
msgstr "DNS 防污染服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:105
msgid "DNS Query Mode For Shunt Mode"
msgstr "分流模式下的 DNS 查询模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:267
msgid "DNSPod Public DNS (119.29.29.29)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1017
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1027
msgid "DTLS 1.2"
msgstr "DTLS 1.2 数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1244
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1256
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1270
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1362
msgid "Default reject rejects traffic."
msgstr "默认 reject 拒绝流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:581
msgid "Default value 0 indicatesno heartbeat."
msgstr "默认为 0 表示无心跳。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1336
msgid ""
"Default: disable. When entering a negative number, such as -1, The Mux "
"module will not be used to carry TCP traffic."
msgstr "默认:禁用。填负数时,如 -1不使用 Mux 模块承载 TCP 流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1349
msgid ""
"Default:16. When entering a negative number, such as -1, The Mux module will "
"not be used to carry UDP traffic, Use original UDP transmission method of "
"proxy protocol."
msgstr ""
"默认值16。填负数时如 -1不使用 Mux 模块承载 UDP 流量。将使用代理协议原本"
"的 UDP 传输方式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:183
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:212
msgid "Defines the upstreams logic mode"
msgstr "定义上游逻辑模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:186
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:215
msgid ""
"Defines the upstreams logic mode, possible values: load_balance, parallel, "
"fastest_addr (default: load_balance)."
msgstr ""
"定义上游逻辑模式,可选择值:负载均衡、并行查询、最快响应(默认值:负载均"
"衡)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:427
msgid "Delay (ms)"
msgstr "延迟ms"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:189
msgid "Delete All Subscribe Servers"
msgstr "删除所有订阅服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:116
msgid "Deny Domain List"
msgstr "禁止连接的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:62
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:70
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:78
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:37
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:263
msgid "Disable ChinaDNS-NG"
msgstr "直通模式(禁用 ChinaDNS-NG"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:151
msgid "Disable IPv6 In MosDNS Query Mode (Shunt Mode)"
msgstr "禁止 MosDNS 返回 IPv6 记录 (分流模式)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:180
msgid "Disable IPv6 in MOSDNS query mode"
msgstr "禁止 MOSDNS 返回 IPv6 记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:196
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:226
msgid "Disable IPv6 query mode"
msgstr "禁止返回 IPv6 记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:538
msgid "Disable QUIC path MTU discovery"
msgstr "禁用 QUIC 启用 MTU 探测"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:727
msgid "Disable SNI"
msgstr "关闭 SNI 服务器名称指示"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:608
msgid "Disable TCP No_delay"
msgstr "禁用 TCP 无延迟"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:149
msgid "Dnsproxy Parse List"
msgstr "DNSPROXY 解析列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:18
msgid "Do Reset"
msgstr "执行重置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:131
msgid "Do you want to restore the client to default settings?"
msgstr "是否要恢复客户端默认配置?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:229
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:259
msgid "DoT upstream (Need use wolfssl version)"
msgstr "DoT 上游(需使用 wolfssl 版本)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:414
msgid "Domain Strategy"
msgstr "域名解析策略"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:262
msgid "Domestic DNS Server"
msgstr "国内 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1052
msgid "Downlink Capacity(Default:Mbps)"
msgstr "下行链路容量默认Mbps"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:738
msgid "Dual-stack Listening Socket"
msgstr "双栈 Socket 监听"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1192
msgid "ECH Config"
msgstr "ECH 配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1206
msgid "ECH Query Policy"
msgstr "ECH 查询策略"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:850
msgid "Early Data Header Name"
msgstr "前置数据标头"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:177
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:69
msgid "Edit ShadowSocksR Server"
msgstr "编辑服务器配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:270
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:403
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:82
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:101
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:732
msgid "Enable 0-RTT QUIC handshake"
msgstr "客户端启用 0-RTT QUIC 连接握手"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:357
msgid "Enable Authentication"
msgstr "启用用户名/密码认证"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:62
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1484
msgid "Enable Auto Switch"
msgstr "启用自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1187
msgid "Enable ECH(optional)"
msgstr "启用 ECH (可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:514
msgid "Enable Lazy Mode"
msgstr "启用懒狗模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1214
msgid "Enable ML-DSA-65(optional)"
msgstr "启用 ML-DSA-65 (可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1380
msgid ""
"Enable Multipath TCP, need to be enabled in both server and client "
"configuration."
msgstr "启用 Multipath TCP需在服务端和客户端配置中同时启用。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1316
msgid "Enable Mux.Cool"
msgstr "启用 Mux.Cool"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:94
msgid "Enable Netflix Mode"
msgstr "启用 Netflix 分流模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:508
msgid "Enable Obfuscation"
msgstr "启用混淆功能"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:417
msgid "Enable Plugin"
msgstr "启用插件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:477
msgid "Enable Port Hopping"
msgstr "启用端口跳跃"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:84
msgid "Enable Server"
msgstr "启动服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:490
msgid "Enable Transport Protocol Settings"
msgstr "启用传输协议设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:594
msgid "Enable V2 protocol."
msgstr "开启 V2 协议。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:593
msgid "Enable V3 protocol."
msgstr "开启 V3 协议。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:248
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用广告屏蔽"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:406
msgid "Enable the SUoT protocol, requires server support."
msgstr "启用 SUoT 协议,需要服务端支持。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:893
msgid "Enable this option to configure XHTTP Extra (JSON format)."
msgstr "启用此选项配置 XHTTP 附加项JSON 格式)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1081
msgid "Enabled Kernel virtual NIC TUN(optional)"
msgstr "启用内核的虚拟网卡 TUN可选"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:334
msgid "Enabled Mixed"
msgstr "启用 Mixed"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:603
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1474
msgid "Enabling TCP Fast Open Requires Server Support."
msgstr "启用 TCP 快速打开需要服务端支持。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:385
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:392
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:635
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:646
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:777
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:118
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:125
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:122
msgid "Encrypt Method"
msgstr "加密方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:122
msgid "Enter Custom Ports"
msgstr "输入自定义端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:75
msgid "Every Day"
msgstr "每天"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:80
msgid "Every Friday"
msgstr "每周五"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:76
msgid "Every Monday"
msgstr "每周一"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:81
msgid "Every Saturday"
msgstr "每周六"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:82
msgid "Every Sunday"
msgstr "每周日"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:79
msgid "Every Thursday"
msgstr "每周四"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:77
msgid "Every Tuesday"
msgstr "每周二"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:78
msgid "Every Wednesday"
msgstr "每周三"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:289
msgid "Expecting: %s"
msgstr "应为:%s"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:86
msgid "External Proxy Mode"
msgstr "分流服务器(前置)代理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1418
msgid "FORCE BRUTAL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:156
msgid "Filter Words splited by /"
msgstr "命中关键字的节点将被丢弃。多个关键字用 / 分隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1171
msgid "Finger Print"
msgstr "指纹伪造"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1157
msgid "Flow"
msgstr "流控Flow"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:233
msgid ""
"For Apple domains equipped with Chinese mainland CDN, always responsive to "
"Chinese CDN IP addresses"
msgstr "配备中国大陆 CDN 的 Apple 域名,始终应答中国大陆 CDN 地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:387
msgid "For specific usage, see:"
msgstr "具体使用方法,具体请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:484
msgid ""
"Format as 10000:20000 or 10000-20000 Multiple groups are separated by commas "
"(,)."
msgstr "格式为10000:20000 或 10000-20000 多组时用逗号(,)隔开。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:88
msgid "Forward Netflix Proxy through Main Proxy"
msgstr "分流服务器流量通过主服务节点中转代理转发"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:357
msgid "Fragment"
msgstr "分片"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:373
msgid "Fragment Interval"
msgstr "分片间隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:369
msgid "Fragment Length"
msgstr "分片包长"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:360
msgid "Fragment Packets"
msgstr "分片方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:373
msgid "Fragmentation interval (ms)"
msgstr "分片间隔ms"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:369
msgid "Fragmented packet length (byte)"
msgstr "分片包长 (byte)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:197
msgid "GFW List Data"
msgstr "【GFW 列表】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:112
msgid "GFW List Mode"
msgstr "GFW 列表模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:68
msgid "Game Mode Host List"
msgstr "增强游戏模式客户端 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:134
msgid "Game Mode UDP Relay"
msgstr "游戏模式 UDP 中继"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:69
msgid "Game Mode UDP Server"
msgstr "游戏模式 UDP 中继服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:703
msgid "Garbage collection interval(second)"
msgstr "UDP 数据包片残片清理间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:709
msgid "Garbage collection lifetime(second)"
msgstr "UDP 数据包残片在服务器的保留时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:126
msgid "Global Client"
msgstr "TCP 透明代理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:114
msgid "Global Mode"
msgstr "全局模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:266
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:152
msgid "Global SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "SOCKS5 代理服务端(全局)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:81
msgid "Global Setting"
msgstr "全局设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:189
msgid "Google Connectivity"
msgstr "【谷歌】连通性检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:173
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:202
msgid "Google DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:142
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:171
msgid "Google Public DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:125
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:206
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:150
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:236
msgid "Google Public DNS (8.8.4.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:126
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:207
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:151
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:237
msgid "Google Public DNS (8.8.8.8)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ssr-plus.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ssr-plus"
msgstr "授予访问 luci-app-ssr-plus 配置的权限"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:956
msgid "Gun"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:975
msgid "H2 Read Idle Timeout"
msgstr "H2 读取空闲超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:970
msgid "H2/gRPC Health Check"
msgstr "H2/gRPC 健康检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:328
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:816
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:820
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:825
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:938
msgid "HTTP/2 Host"
msgstr "HTTP/2 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:943
msgid "HTTP/2 Path"
msgstr "HTTP/2 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1010
msgid "Header"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:987
msgid "Health Check Timeout"
msgstr "健康检查超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:691
msgid "Heartbeat interval(second)"
msgstr "保活心跳包发送间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:859
msgid "Httpupgrade Host"
msgstr "HTTPUpgrade 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:864
msgid "Httpupgrade Path"
msgstr "HTTPUpgrade 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:205
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:250
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:325
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:27
msgid "Hysteria2"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:532
msgid "Hysterir QUIC parameters"
msgstr "QUIC 参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:113
msgid "IP Route Mode"
msgstr "绕过中国大陆 IP 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1268
msgid "IP Stack Preference"
msgstr "IP 栈优先级"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:431
msgid "IP Type"
msgstr "IP 类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:242
msgid "If empty, Not change Apple domains parsing DNS (Default is empty)"
msgstr "如果为空,则不更改 Apple 域名解析 DNS默认为空"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1194
msgid ""
"If it is not empty, it indicates that the Client has enabled Encrypted "
"Client, see:"
msgstr "如果不为空,表示客户端已启用加密客户端,具体请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:739
msgid "If this option is not set, the socket behavior is platform dependent."
msgstr "如果未设置此选项,则 Socket 行为依赖于平台。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1281
msgid ""
"If true, allowss insecure connection at TLS client, e.g., TLS server uses "
"unverifiable certificates."
msgstr ""
"是否允许不安全连接。当选择时,将不会检查远端主机所提供的 TLS 证书的有效性。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1432
msgid "If you have a self-signed certificate,please check the box"
msgstr "如果你使用自签证书,请选择"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:954
msgid "Import"
msgstr "导入配置信息"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:182
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:327
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:475
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:508
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:539
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:633
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:727
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:869
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:945
msgid "Import configuration information successfully."
msgstr "导入配置信息成功。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:963
msgid "Initial Windows Size"
msgstr "初始窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:17
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:16
msgid "Interface control"
msgstr "接口控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:929
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "无效的 JSON 格式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:948
msgid "Invalid format."
msgstr "无效的格式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:172
msgid "KcpTun"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1494
msgid "KcpTun Enable"
msgstr "KcpTun 启用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1511
msgid "KcpTun Param"
msgstr "KcpTun 参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1506
msgid "KcpTun Password"
msgstr "KcpTun 密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1500
msgid "KcpTun Port"
msgstr "KcpTun 端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:169
msgid "KcpTun Version"
msgstr "KcpTun 版本号"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:36
msgid "LAN Access Control"
msgstr "内网客户端分流代理控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:52
msgid "LAN Bypassed Host List"
msgstr "不走代理的局域网 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:60
msgid "LAN Force Proxy Host List"
msgstr "全局代理的 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:42
msgid "LAN Host List"
msgstr "内网主机列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:34
msgid "LAN IP AC"
msgstr "LAN IP 访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:129
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:210
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:154
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:240
msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.3)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:130
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:211
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:155
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:241
msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:131
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:212
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:156
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:242
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.1)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:132
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:213
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:157
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:243
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.2)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:133
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:214
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:158
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:244
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.3)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:134
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:215
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:159
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:245
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:144
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:173
msgid "Level 3 Public DNS-1 (209.244.0.3-4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:145
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:174
msgid "Level 3 Public DNS-2 (4.2.2.1-2)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:146
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:175
msgid "Level 3 Public DNS-3 (4.2.2.3-4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:377
msgid "Limit the maximum number of splits."
msgstr "限制分片的最大数量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:22
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:347
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1488
msgid "Local Port"
msgstr "本地端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:160
msgid "Local Servers"
msgstr "本机服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1087
msgid "Local addresses"
msgstr "本地地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:23
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:84
msgid "Loukky/gfwlist-by-loukky"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:83
msgid "Loyalsoldier/v2ray-rules-dat"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1219
msgid "ML-DSA-65 Public key"
msgstr "ML-DSA-65 公钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1380
msgid "MPTCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1031
msgid "MTU"
msgstr "最大传输单元"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:61
msgid "Main Server"
msgstr "主服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:843
msgid "Max Early Data"
msgstr "最大前置数据"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:377
msgid "Max Split"
msgstr "最大分片数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:744
msgid "Maximum packet size the socks5 server can receive from external"
msgstr "socks5 服务器可以从外部接收的最大数据包大小(单位:字节)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1350
msgid ""
"Min value is 1, Max value is 1024. When omitted or set to 0, Will same path "
"as TCP traffic."
msgstr ""
"最小值 1最大值 1024。 省略或者填 0 时,将与 TCP 流量走同一条路,也就是传统"
"的行为。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1337
msgid ""
"Min value is 1, Max value is 128. When omitted or set to 0, it equals 8."
msgstr "最小值 1最大值 128。省略或者填 0 时都等于 8。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:334
msgid "Mixed as an alias of socks, default:Enabled."
msgstr "Mixed 作为 SOCKS 的别名,默认:启用。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/optimize_cbi_ui.htm:10
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/optimize_cbi_ui.htm:7
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:221
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:251
msgid "Muitiple DNS server can saperate with ','"
msgstr "多个上游 DNS 服务器请用 ',' 分隔(注意用英文逗号)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:957
msgid "Multi"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:98
msgid "Multi Threads Option"
msgstr "多线程并发转发"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1316
msgid "Mux"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:252
msgid "NEO DEV HOST"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:10
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:247
msgid "NaiveProxy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:266
msgid "Nanjing Xinfeng 114DNS (114.114.114.114)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:132
msgid "Netflix Domain List"
msgstr "Netflix 分流域名列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:215
msgid "Netflix IP Data"
msgstr "【Netflix IP 段】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:99
msgid "Netflix IP Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:77
msgid "Netflix Node"
msgstr "Netflix 分流服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:100
msgid "Netflix and AWS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:262
msgid "Network Tunnel"
msgstr "网络隧道"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:269
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的网络接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:687
msgid "New Reno"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:190
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:194
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:230
msgid "No Check"
msgstr "未检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:21
msgid "No new data!"
msgstr "你已经是最新数据,无需更新!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1464
msgid "No specify upload file."
msgstr "没有上传证书。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:381
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:424
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:815
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1001
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1013
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1023
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:234
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:239
msgid "None"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:131
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:139
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:148
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:157
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:165
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:177
msgid "Not Running"
msgstr "未运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:28
msgid "Not exist"
msgstr "未安装可执行文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:27
msgid ""
"Note: Restoring configurations across different versions may cause "
"compatibility issues."
msgstr "注意:不同版本间的配置恢复可能会导致兼容性问题。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1391
msgid "Number of early established connections to reduce latency."
msgstr "预连接的数量,用于降低延迟。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:423
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:459
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:139
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:133
msgid "Obfs"
msgstr "混淆插件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:466
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:146
msgid "Obfs param (optional)"
msgstr "混淆参数(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1072
msgid "Obfuscate password (optional)"
msgstr "混淆密码(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:525
msgid "Obfuscation Password"
msgstr "混淆密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:519
msgid "Obfuscation Type"
msgstr "混淆类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1304
msgid "Once set, connects only when the servers chain fingerprint matches."
msgstr "设置后,仅在服务器证书链指纹匹配时连接。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:120
msgid "Only Common Ports"
msgstr "仅常用端口(不走 P2P 流量到代理)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:323
msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Mandatory."
msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,必填。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:328
msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Not mandatory."
msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,非必填。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:143
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:172
msgid "OpenDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:128
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:209
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:153
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:239
msgid "OpenDNS (208.67.220.220)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:127
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:208
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:152
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:238
msgid "OpenDNS (208.67.222.222)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:115
msgid "Oversea Mode"
msgstr "海外用户回国模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:161
msgid "Oversea Mode DNS-1 (114.114.114.114)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:162
msgid "Oversea Mode DNS-2 (114.114.115.115)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:423
msgid "Packet"
msgstr "数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:371
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:114
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:92
msgid "Paste sharing link here"
msgstr "在此处粘贴分享链接"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1102
msgid "Peer public key"
msgstr "节点公钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:14
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:23
msgid "Perform reset"
msgstr "执行重置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:993
msgid "Permit Without Stream"
msgstr "允许无数据流"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:259
msgid "Ping Latency"
msgstr "Ping 延迟"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1471
msgid "Please confirm the current certificate path"
msgstr "请选择确认所传证书,证书不正确将无法运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5
msgid "Please fill in reset"
msgstr "请填写 reset"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:445
msgid "Plugin Opts"
msgstr "插件参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:501
msgid "Port Hopping Interval(Unit:Second)"
msgstr "端口跳跃间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:483
msgid "Port hopping range"
msgstr "端口跳跃范围"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1391
msgid "Pre-connections"
msgstr "预连接"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1106
msgid "Pre-shared key"
msgstr "预共享密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:93
msgid "Prefer firewall tools"
msgstr "首选防火墙工具"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1097
msgid "Private key"
msgstr "私钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:449
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:132
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:128
msgid "Protocol"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:456
msgid "Protocol param (optional)"
msgstr "传输协议参数(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:118
msgid "Proxy Ports"
msgstr "需要代理的端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1144
msgid "Public key"
msgstr "公钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1006
msgid "QUIC Key"
msgstr "QUIC 密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:999
msgid "QUIC Security"
msgstr "QUIC 加密方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:559
msgid "QUIC initConnReceiveWindow"
msgstr "QUIC 初始的连接接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:545
msgid "QUIC initStreamReceiveWindow"
msgstr "QUIC 初始流接收窗口大小。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:566
msgid "QUIC maxConnReceiveWindow"
msgstr "QUIC 最大的连接接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:573
msgid "QUIC maxIdleTimeout(Unit:second)"
msgstr "QUIC 最长空闲超时时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:552
msgid "QUIC maxStreamReceiveWindow"
msgstr "QUIC 最大的流接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:176
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:205
msgid "Quad9 DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1139
msgid "REALITY"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:11
msgid "RST Backup"
msgstr "恢复备份"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:7
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1060
msgid "Read Buffer Size"
msgstr "读取缓冲区大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "真的重置所有更改吗?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:269
msgid "Reapply"
msgstr "重新应用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:200
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:205
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:211
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:218
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:225
msgid "Records"
msgstr "条记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:276
msgid "Redirect traffic to this network interface"
msgstr "分流到这个网络接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:29
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:35
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:11
msgid "Refresh Data"
msgstr "更新数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:24
msgid "Refresh Error!"
msgstr "更新失败!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18
msgid "Refresh OK!"
msgstr "更新成功!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:6
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:5
msgid "Refresh..."
msgstr "正在更新,请稍候..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:87
msgid "Regular update (Hour)"
msgstr "定时更新(小时)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:95
msgid "Regular update (Min)"
msgstr "定时更新(分钟)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1403
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1419
msgid "Reno"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1092
msgid "Reserved bytes(optional)"
msgstr "保留字节(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:17
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:18
msgid "Reset complete"
msgstr "重置完成"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:258
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复出厂设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:127
msgid "Resolve Dns Mode"
msgstr "DNS 解析方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:182
msgid "Restart Service"
msgstr "重启服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:181
msgid "Restart ShadowSocksR Plus+"
msgstr "重启 ShadowSocksR Plus+"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:9
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:24
msgid "Restore Backup File"
msgstr "恢复备份文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:16
msgid "Restore to default configuration"
msgstr "恢复默认配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:129
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:137
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:146
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:155
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:163
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:175
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:111
msgid "Running Mode"
msgstr "运行模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:262
msgid "SS URL base64 sstr format not recognized."
msgstr "无法识别 SS URL 的 Base64 格式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:13
msgid "SSR Client"
msgstr "客户端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:17
msgid "SSR Server"
msgstr "服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:276
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:71
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:79
msgid "Same as Global Server"
msgstr "与全局服务器相同"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:160
msgid "Save Words splited by /"
msgstr ""
"命中关键字的节点将被保留。多个关键字用 / 分隔。此项为空则不启用保留匹配"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:157
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:186
msgid "Select DNS parse Mode"
msgstr "选择 DNS 解析方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:280
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:130
msgid "Selection ShadowSocks Node Use Version."
msgstr "选择 ShadowSocks 节点使用版本。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1424
msgid "Self-signed Certificate"
msgstr "自签证书"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:275
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:331
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:191
msgid "Server Count"
msgstr "服务器节点数量"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:233
msgid "Server Node Type"
msgstr "服务器节点类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:344
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:96
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:112
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:242
msgid "Server Port"
msgstr "端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:88
msgid "Server Setting"
msgstr "服务端配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:86
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:107
msgid "Server Type"
msgstr "服务端类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:55
msgid "Server failsafe auto swith and custom update settings"
msgstr "服务器节点故障自动切换/广告屏蔽/中国大陆 IP 段数据库更新设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:14
msgid "Servers Nodes"
msgstr "服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:64
msgid "Servers subscription and manage"
msgstr "服务器节点订阅与管理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1133
msgid "Session Ticket"
msgstr "会话凭据"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:166
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:195
msgid "Set Single DNS"
msgstr "设置单个 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:256
msgid "Shadow-TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:620
msgid "Shadow-TLS ChainPoxy type"
msgstr "代理链类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:241
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:320
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:89
msgid "ShadowSocks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:287
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:48
msgid "ShadowSocks-libev Version"
msgstr "ShadowSocks-libev 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:284
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:623
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:45
msgid "ShadowSocks-rust Version"
msgstr "ShadowSocks-rust 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:10
msgid "ShadowSocksR Plus+"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:38
msgid "ShadowSocksR Plus+ Settings"
msgstr "ShadowSocksR Plus+ 设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:631
msgid "Shadowsocks password"
msgstr "shadowsocks密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:238
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:92
msgid "ShadowsocksR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1148
msgid "Short ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:247
msgid "Socket Connected"
msgstr "连接测试"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:327
msgid "Socks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:785
msgid "Socks Version"
msgstr "Socks 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:309
msgid "Socks protocol auth methods, default:noauth."
msgstr "Socks 协议的认证方式默认值noauth。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:259
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:87
msgid "Socks5"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:309
msgid "Socks5 Auth Mode"
msgstr "Socks5 认证方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:328
msgid "Socks5 Password"
msgstr "Socks5 密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:323
msgid "Socks5 User"
msgstr "Socks5 用户名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:151
msgid "Specifically for edit dnsproxy DNS parse files."
msgstr "专门用于编辑 DNSPROXY 的 DNS 解析文件。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:18
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:176
msgid "Subscribe Default Auto-Switch"
msgstr "订阅新节点自动切换设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:154
msgid "Subscribe Filter Words"
msgstr "订阅节点关键字过滤"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:158
msgid "Subscribe Save Words"
msgstr "订阅节点关键字保留检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:151
msgid "Subscribe URL"
msgstr "SS/SSR/V2/TROJAN/HY2/TUIC 订阅 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:178
msgid "Subscribe new add server default Auto-Switch on"
msgstr "订阅加入的新节点默认开启自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:173
msgid "Subscribe nodes allows insecure connection as TLS client (insecure)"
msgstr "订阅节点强制开启 不验证TLS客户端证书 (insecure)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:256
msgid "Support AdGuardHome and DNSMASQ format list"
msgstr "同时支持 AdGuard Home 和 DNSMASQ 格式的过滤列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:66
msgid "Switch check cycly(second)"
msgstr "自动切换检查周期(秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:603
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1474
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:149
msgid "TCP Fast Open"
msgstr "TCP 快速打开"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:357
msgid ""
"TCP fragments, which can deceive the censorship system in some cases, such "
"as bypassing SNI blacklists."
msgstr "TCP 分片,在某些情况下可以欺骗审查系统,比如绕过 SNI 黑名单。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:227
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:257
msgid "TCP upstream"
msgstr "TCP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1119
msgid "TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:598
msgid "TLS 1.3 Strict mode"
msgstr "TLS 1.3 限定模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1242
msgid "TLS ALPN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1310
msgid "TLS Certificate Name (CertName)"
msgstr "TLS 证书名称CertName"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1304
msgid "TLS Chain Fingerprint (SHA256)"
msgstr "TLS 证书链指纹SHA256"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1234
msgid "TLS Host"
msgstr "TLS 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1310
msgid "TLS is used to verify the leaf certificate name."
msgstr "TLS 用于验证 leaf 证书的 name。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1038
msgid "TTI"
msgstr "传输时间间隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:253
msgid "TUIC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1254
msgid "TUIC ALPN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:663
msgid "TUIC Server IP Address"
msgstr "TUIC 服务器 IP 地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:670
msgid "TUIC User Password"
msgstr "TUIC 用户密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:656
msgid "TUIC User UUID"
msgstr "TUIC 用户 uuid"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:721
msgid "TUIC receive window"
msgstr "接收窗口无需确认即可接收的最大字节数默认8Mb"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:715
msgid "TUIC send window"
msgstr "发送窗口无需确认即可发送的最大字节数默认8Mb*2"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:174
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:203
msgid "TWNIC-101 DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1221
msgid ""
"The client has not configured mldsa65Verify, but it will not perform the "
"\"additional verification\" step and can still connect normally, see:"
msgstr ""
"客户端若未配置 mldsa65Verify但它不会执行 \"附加验证\" 步骤,仍可以正常连"
"接,具体请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:198
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:106
msgid ""
"The configured type also applies to the core specified when manually "
"importing nodes."
msgstr "配置的类型同样适用于手动导入节点时所指定的核心程序。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:10
msgid "The content entered is incorrect!"
msgstr "输入的内容不正确!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:580
msgid "The keep-alive period.(Unit:second)"
msgstr "心跳包发送间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:181
msgid "Through proxy update"
msgstr "通过代理更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:183
msgid "Through proxy update list, Not Recommended"
msgstr "通过路由器自身代理更新订阅"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:697
msgid "Timeout for establishing a connection to server(second)"
msgstr "连接超时时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:161
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:190
msgid "Tips: Dnsproxy DNS Parse List Path:"
msgstr "提示Dnsproxy 的 DNS 解析列表路径:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/server_list.htm:289
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/server_list.htm:290
msgid "To Bottom"
msgstr "置底"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/server_list.htm:279
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/server_list.htm:280
msgid "To Top"
msgstr "置顶"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:386
msgid "To send noise packets, select \"Noise\" in Xray Settings."
msgstr "在 Xray 设置中勾选 “噪声” 以发送噪声包。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18
msgid "Total Records:"
msgstr "新的总记录数:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:794
msgid "Transport"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:495
msgid "Transport Protocol"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:244
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:319
msgid "Trojan"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:407
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:232
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:497
msgid "UDP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:381
msgid ""
"UDP noise, Under some circumstances it can bypass some UDP based protocol "
"restrictions."
msgstr "UDP 噪声,在某些情况下可以绕过一些针对 UDP 协议的限制。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:405
msgid "UDP over TCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:676
msgid "UDP relay mode"
msgstr "UDP 中继模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:228
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:258
msgid "UDP upstream"
msgstr "UDP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:226
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:256
msgid "UDP/TCP upstream"
msgstr "UDP/TCP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:30
msgid "UL Restore"
msgstr "上传恢复"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:82
msgid "Unable to copy SSR to clipboard."
msgstr "无法复制 SSR 网址到剪贴板。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:25
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:35
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:185
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:16
msgid "Update All Subscribe Servers"
msgstr "更新所有订阅服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:162
msgid "Update Subscribe List"
msgstr "更新订阅 URL 列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:74
msgid "Update cycle (Day/Week)"
msgstr "更新周期(天/周)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:164
msgid "Update subscribe url list first"
msgstr "修改订阅 URL 和节点关键字后,请先点击更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1044
msgid "Uplink Capacity(Default:Mbps)"
msgstr "上行链路容量默认Mbps"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1434
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/certupload.htm:3
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:119
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:144
msgid "Use ChinaDNS-NG query and cache"
msgstr "使用 ChinaDNS-NG 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:167
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:196
msgid "Use DNS List File"
msgstr "使用 DNS 列表文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:264
msgid "Use DNS from WAN"
msgstr "使用 WAN 下发的 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:265
msgid "Use DNS from WAN and 114DNS"
msgstr "使用 WAN 下发的 DNS 和 114DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:107
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:132
msgid "Use DNS2SOCKS query and cache"
msgstr "使用 DNS2SOCKS 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:110
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:135
msgid "Use DNS2SOCKS-RUST query and cache"
msgstr "使用 DNS2SOCKS-RUST 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:129
msgid "Use DNS2TCP query"
msgstr "使用 DNS2TCP 查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:116
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:141
msgid "Use DNSPROXY query and cache"
msgstr "使用 DNSPROXY 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:146
msgid "Use Local DNS Service listen port 5335"
msgstr "使用本机端口为 5335 的 DNS 服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:138
msgid "Use MOSDNS query (Not Support Oversea Mode)"
msgstr "使用 MOSDNS 查询 (不支持海外用户回国模式)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:113
msgid "Use MosDNS query"
msgstr "使用 MosDNS 查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:94
msgid "User cancelled."
msgstr "用户已取消。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:209
msgid "User-Agent"
msgstr "用户代理(User-Agent)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:217
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:898
msgid "Userinfo format error."
msgstr "用户信息格式错误。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:364
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:110
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:117
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:471
msgid "Users Authentication"
msgstr "用户验证"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:265
msgid "Using incorrect encryption mothod may causes service fail to start"
msgstr "输入不正确的参数组合可能会导致服务无法启动"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:235
msgid "V2Ray/XRay"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:316
msgid "V2Ray/XRay protocol"
msgstr "V2Ray/XRay 协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:317
msgid "VLESS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:766
msgid "VLESS Encryption"
msgstr "VLESS 加密"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:318
msgid "VMess"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1014
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1024
msgid "VideoCall (SRTP)"
msgstr "视频通话SRTP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1082
msgid ""
"Virtual NIC TUN of Linux kernel can be used only when system supports and "
"have root permission. If used, IPv6 routing table 1023 is occupied."
msgstr ""
"需要系统支持且有 root 权限才能使用 Linux 内核的虚拟网卡 TUN使用后会占用 "
"IPv6 的 1023 号路由表。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:626
msgid "Vmess Protocol"
msgstr "VMESS 协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:641
msgid "Vmess UUID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:758
msgid "Vmess/VLESS ID (UUID)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:30
msgid "WAN Force Proxy IP"
msgstr "强制走代理的 WAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:25
msgid "WAN IP AC"
msgstr "WAN IP 访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:27
msgid "WAN White List IP"
msgstr "不走代理的 WAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:831
msgid "WebSocket Host"
msgstr "WebSocket 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:837
msgid "WebSocket Path"
msgstr "WebSocket 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1016
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1026
msgid "WechatVideo"
msgstr "微信视频通话"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:95
msgid "When disabled shunt mode, will same time stopped shunt service."
msgstr "当停用分流模式时,将同时停止分流服务。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:197
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:227
msgid "When disabled, all AAAA requests are not resolved."
msgstr "当禁用时,不解析所有 AAAA 请求。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:186
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:216
msgid "When two or more DNS servers are deployed, enable this function."
msgstr "当部署两台或两台以上 DNS 服务器时,需要启用该功能。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:160
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:189
msgid ""
"When use DNS list file, please ensure list file exists and is formatted "
"correctly."
msgstr "当使用 DNS 列表文件时,请确保列表文件存在并且格式正确。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:322
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1018
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1028
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard 数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1112
msgid "Wireguard allows only traffic from specific source IP."
msgstr "Wireguard 仅允许特定源 IP 的流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1093
msgid "Wireguard reserved bytes."
msgstr "Wireguard 保留字节。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1066
msgid "Write Buffer Size"
msgstr "写入缓冲区大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:892
msgid "XHTTP Extra"
msgstr "XHTTP 附加项"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:880
msgid "XHTTP Host"
msgstr "XHTTP 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:871
msgid "XHTTP Mode"
msgstr "XHTTP 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:886
msgid "XHTTP Path"
msgstr "XHTTP 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:202
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:24
msgid "Xray"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:354
msgid "Xray Fragment Settings"
msgstr "Xray 分片设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:384
msgid "Xray Noise Packets"
msgstr "Xray 噪声数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:251
msgid "adblock_url"
msgstr "广告屏蔽更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1002
msgid "aes-128-gcm"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1369
msgid "allow"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1363
msgid "allow: Allows use Mux connection."
msgstr "allow允许走 Mux 连接。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1276
msgid "allowInsecure"
msgstr "允许不安全连接"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1111
msgid "allowedIPs(optional)"
msgstr "allowedIPs可选"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1177
msgid "android"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:253
msgid "anti-AD"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1003
msgid "chacha20-poly1305"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:91
msgid "china-operator-ip"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1173
msgid "chrome"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:179
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:208
msgid "cloudflare-dns.com DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1400
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1415
msgid "comment_tcpcongestion_disable"
msgstr "系统默认值"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1333
msgid "concurrency"
msgstr "TCP 最大并发连接数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1397
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1412
msgid "custom_tcpcongestion"
msgstr "连接服务器节点的 TCP 拥塞控制算法"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1183
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1341
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1354
msgid "disable"
msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:175
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:204
msgid "dns.sb DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1178
msgid "edge"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:191
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:221
msgid "fastest_addr"
msgstr "最快响应"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:238
msgid "felixonmars/dnsmasq-china-list"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1174
msgid "firefox"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:981
msgid "gRPC Idle Timeout"
msgstr "gPRC 空闲超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:954
msgid "gRPC Mode"
msgstr "gRPC 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:948
msgid "gRPC Service Name"
msgstr "gRPC 服务名称"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:81
msgid "gfwlist Update url"
msgstr "GFW 列表更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:85
msgid "gfwlist/gfwlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1176
msgid "ios"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:189
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:219
msgid "load_balance"
msgstr "负载均衡"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:679
msgid "lossless UDP relay using QUIC streams"
msgstr "使用 QUIC 流的无损 UDP 中继"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:678
msgid "native UDP characteristics"
msgstr "原生 UDP 特性"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:98
msgid "nfip_url"
msgstr "Netflix IP 段更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:396
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1161
msgid "none"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:426
msgid "obfs-local"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:190
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:220
msgid "parallel"
msgstr "并行查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1180
msgid "qq"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1181
msgid "random"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1182
msgid "randomized"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1368
msgid "reject"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1175
msgid "safari"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:613
msgid "shadow-TLS SNI"
msgstr "服务器名称指示"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:435
msgid "shadow-tls"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:591
msgid "shadowTLS protocol Version"
msgstr "ShadowTLS 协议版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1370
msgid "skip"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1364
msgid ""
"skip: Not use Mux module to carry UDP 443 traffic, Use original UDP "
"transmission method of proxy protocol."
msgstr ""
"skip不使用 Mux 模块承载 UDP 443 流量,将使用代理协议原本的 UDP 传输方式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1152
msgid "spiderX"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:82
msgid "v2fly/domain-list-community"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:429
msgid "v2ray-plugin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:289
msgid "valid address:port"
msgstr "有效的地址:端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:101
msgid "warning! Please do not reuse the port!"
msgstr "警告!请不要重复使用端口!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:432
msgid "xray-plugin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1346
msgid "xudpConcurrency"
msgstr "UDP 最大并发连接数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1359
msgid "xudpProxyUDP443"
msgstr "对被代理的 UDP/443 流量处理方式"
#~ msgid "Applying configuration changes… %ds"
#~ msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
#~ msgid "ShadowSocks Node Use Version"
#~ msgstr "ShadowSocks 节点使用版本"
#~ msgid "Splithttp Host"
#~ msgstr "SplitHTTP 主机名"
#~ msgid "Splithttp Path"
#~ msgstr "SplitHTTP 路径"
#~ msgid "Custom DNS Server for mosdns"
#~ msgstr "MosDNS 自定义 DNS 服务器"
#~ msgid "ShadowSocksR Client"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端"
#~ msgid "ShadowSocksR is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端运行中"
#~ msgid "ShadowSocksR is not running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端未运行"
#~ msgid "Global Server"
#~ msgstr "全局服务器"
#~ msgid "ShadowSocksR SOCK5 Proxy is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR SOCK5 代理运行中"
#~ msgid "UDP Relay Server"
#~ msgstr "UDP 中继服务器"
#~ msgid "Servers Setting"
#~ msgstr "服务器配置"
#~ msgid "Onetime Authentication"
#~ msgstr "一次验证"
#~ msgid "Authentication type"
#~ msgstr "验证类型"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If the server uses the userpass authentication, the format must be "
#~ "username:password."
#~ msgstr "注意: 如果服务器使用 userpass 验证,格式必须是 username:password。"
#~ msgid "QUIC connection receive window"
#~ msgstr "QUIC 连接接收窗口"
#~ msgid "QUIC stream receive window"
#~ msgstr "QUIC 流接收窗口"
#~ msgid "Lazy Start"
#~ msgstr "延迟启动"
#~ msgid "Enable Tunnel(DNS)"
#~ msgstr "启用隧道DNS转发"
#~ msgid "Tunnel Port"
#~ msgstr "隧道DNS本地端口"
#~ msgid "Forwarding Tunnel"
#~ msgstr "隧道DNS转发地址"
#~ msgid "Interfaces - WAN"
#~ msgstr "接口 - WAN"
#~ msgid "Bypassed IP List"
#~ msgstr "被忽略 IP 列表"
#~ msgid "NULL - As Global Proxy"
#~ msgstr "留空 - 作为全局代理"
#~ msgid "Bypassed IP"
#~ msgstr "额外被忽略 IP"
#~ msgid "Forwarded IP"
#~ msgstr "强制走代理 IP"
#~ msgid "Interfaces - LAN"
#~ msgstr "接口 - LAN"
#~ msgid "ShadowSocksR Server"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端"
#~ msgid "ShadowSocksR Server is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端运行中"
#~ msgid "ShadowSocksR Server is not running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端未运行"
#~ msgid "Enable Process Monitor"
#~ msgstr "启用进程监控"
#~ msgid "Running Status"
#~ msgstr "运行状态"
#~ msgid "Global SSR Server"
#~ msgstr "SSR 服务端"
#~ msgid "DNS Tunnel"
#~ msgstr "DNS 隧道"
#~ msgid "IPK Version"
#~ msgstr "IPK 版本号"
#~ msgid "IPK Installation Time"
#~ msgstr "IPK 安装时间"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "项目地址"
#~ msgid "Enable GFW mode"
#~ msgstr "启用 GFW 模式"
#~ msgid "Router Proxy"
#~ msgstr "路由器访问控制"
#~ msgid "Bypassed Proxy"
#~ msgstr "不走代理"
#~ msgid "Forwarded Proxy"
#~ msgstr "强制走代理"
#~ msgid "UDP Relay"
#~ msgstr "UDP 中继"
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "检查"
#~ msgid "Proxy Check"
#~ msgstr "代理检查"
#~ msgid "Enable Process Deamon"
#~ msgstr "启用进程自动守护"
#~ msgid "DNS Server IP and Port"
#~ msgstr "DNS 服务器地址和端口"
#~ msgid "Use SSR DNS Tunnel"
#~ msgstr "使用 SSR DNS 隧道"
#~ msgid "Use Other DNS Tunnel(Need to install)"
#~ msgstr "使用其他 DNS 转发(需要自己安装)"
#~ msgid "Export SSR"
#~ msgstr "导出 SSR 配置信息"
#~ msgid "Servers Manage"
#~ msgstr "服务器管理"
#~ msgid "GFW List"
#~ msgstr "GFW 列表"
#~ msgid "Use MOSDNS query"
#~ msgstr "使用 MOSDNS 查询"
#~ msgid "DNS Server IP:Port"
#~ msgstr "DNS 服务器 IP:Port"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "更新"
#~ msgid "Router Self AC"
#~ msgstr "路由器自身代理设置"
#~ msgid "Router Self Proxy"
#~ msgstr "路由器自身代理方式"
#~ msgid "Normal Proxy"
#~ msgstr "跟随全局设置"
#~ msgid "GFW Custom List"
#~ msgstr "GFW 用户自定义列表"
#~ msgid "Please refer to the following writing"
#~ msgstr "每行一个域名,无需写前面的 http(s)://,提交后即时生效"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "插件"
#~ msgid "upload"
#~ msgstr "上传"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy Server Settings"
#~ msgstr "SOCKS5 代理服务端设置"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy Server"
#~ msgstr "SOCKS5 代理服务端"
#~ msgid "Enable SOCKS5 Proxy Server"
#~ msgstr "启用 SOCKS5 代理服务"
#~ msgid "Enable WAN Access"
#~ msgstr "允许从 WAN 访问"
#~ msgid "Netflix IP List"
#~ msgstr "Netflix 分流IP列表"
#~ msgid "Reset Error"
#~ msgstr "重置错误"