treewide: backport translations and sync

Sync.
Backport.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman
2026-05-23 10:14:34 +03:00
parent 1687fe265a
commit 1bb018f4ee
324 changed files with 7141 additions and 5437 deletions
+17 -17
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Рівень доступу"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:266
msgid "Cannot encrypt plaintext password since uhttpd is not installed."
msgstr ""
"Не вдається зашифрувати простий текстовий пароль, оскільки uhttpd не "
"Не вдалося зашифрувати пароль у відкритому тексті, оскільки uhttpd не "
"встановлено."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:79
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Надати доступ до конфігурації ACL"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgstr "Імʼя користувача"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:205
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Пароль"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
msgid "Password variant"
msgstr "Варіант паролю"
msgstr "Варіант пароля"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:296
msgid "Read access"
msgstr "Дозвіл на читання"
msgstr "Доступ для читання"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
msgid "Session timeout"
@@ -79,16 +79,16 @@ msgid ""
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
"Управління LuCI ACL знаходиться на експериментальній стадії! Він ще не "
"працює надійно з усіма застосунками"
"Управління LuCI ACL перебуває на експериментальній стадії! Воно ще не працює "
"надійно з усіма застосунками"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
msgstr "Пароль не може починатись з «$p$»."
msgstr "Пароль не може починатися з «$p$»."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"
msgstr "Системний обліковий запис для використання пароля від"
msgstr "Системний обліковий запис, з якого використовувати пароль"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "UNIX account"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Обліковий запис UNIX"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:281
msgid "Unable to encrypt plaintext password: %s"
msgstr "Не вдається зашифрувати пароль відкритого тексту: %s"
msgstr "Не вдалося зашифрувати пароль у відкритому тексті: %s"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:220
msgid "Use UNIX password in /etc/shadow"
msgstr "Використовуйте пароль UNIX у /etc/shadow"
msgstr "Використовувати пароль UNIX у /etc/shadow"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:221
msgid "Use encrypted password hash"
msgstr "Використовуйте зашифрований хеш пароля"
msgstr "Використовувати зашифрований хеш пароля"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:299
msgid "Write access"
msgstr "Доступ на запис"
msgstr "Доступ для запису"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:67
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:89
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "відмовлено"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:293
msgid "does not expire"
msgstr "не закінчується"
msgstr "необмежений"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:63
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:95
@@ -144,4 +144,4 @@ msgstr "частковий (%d/%d)"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:305
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr "тільки читання"
msgstr "лише читання"
+3 -3
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:28
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
+3 -3
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsacme/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:28
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Dias até a renovação"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:84
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgstr "Padrão"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:462
msgid "Domain Alias"
+24 -24
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:28
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "URL-адреса сервера ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
msgid "Account email"
msgstr "Електронна адреса пошти облікового запису"
msgstr "Адреса електронної пошти облікового запису"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
msgid "Advanced Settings"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Сертифікати зберігаються у каталог"
msgstr "Сертифікати зберігаються у каталозі"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:52
msgid "Certificate config"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Сертифікати"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:455
msgid "Challenge Alias"
msgstr "Псевдоніми виклику"
msgstr "Псевдонім виклику"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:512
msgid "Custom ACME server directory URL."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Облікові дані DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "DNS Challenge Validation"
msgstr "DNS Перевірка викликів"
msgstr "Перевірка викликів DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:518
msgid "Days until renewal"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Днів до поновлення"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:84
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
msgstr "Типово"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:462
msgid "Domain Alias"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Псевдонім домену"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
msgid "Domain names"
msgstr "Імена домену"
msgstr "Доменні імена"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
msgid ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Доменні імена для включення в сертифікат. Перше ім'я буде ім'ям суб'єкта, "
"наступні імена будуть альтернативними. Запримітьте, що всі доменні імена "
"Доменні імена для включення в сертифікат. Перше імʼя буде імʼям субʼєкта, "
"наступні імена будуть альтернативними. Зверніть увагу, що всі доменні імена "
"повинні вказувати на маршрутизатор у глобальному DNS."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:413
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "ECC 384 біт"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:43
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr ""
"Адреса електронної пошти, яку потрібно звязати з ключем облікового запису."
"Адреса електронної пошти, яку потрібно звʼязати з ключем облікового запису."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Увімкнути системний журнал"
msgstr "Увімкнути журналювання налагодження"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "Enabled"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
msgstr "Надати UCI доступ для luci-app-acme"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-acme"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:44
msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:607
msgid "Issued on"
msgstr "Видано на"
msgstr "Видано"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid ""
"to issue a certificate."
msgstr ""
"Автономний режим використовуватиме вбудований вебсервер acme.sh для видачі "
"сертифіката. У режимі webroot використовуватиметься вебсервер, який існує, "
"для видачі сертифіката. Режим DNS дозволить вам використовувати API DNS "
"вашого постачальника DNS для видачі сертифіката."
"сертифіката. У режимі webroot для видачі сертифіката використовуватиметься "
"наявний вебсервер. Режим DNS дозволяє використовувати API DNS вашого "
"постачальника DNS для видачі сертифіката."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:456
msgid ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:512
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
msgstr "Використовувати інший ЦС замість Let's Encrypt."
msgstr "Використовувати користувацький ЦС замість Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:470
msgid "Use staging server"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:58
msgid "Webroot Challenge Validation"
msgstr "Webroot Перевірка викликів"
msgstr "Перевірка викликів Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:80
msgid "Webroot directory"
msgstr "Тека Webroot"
msgstr "Каталог Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
msgid ""
@@ -334,6 +334,6 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Коренева тека вебсервера. Встановіть для цього параметра кореневу теку "
"документа вебсервера, щоб запустити Acme в режимі webroot. Вебсервер повинен "
"бути доступний з Інтернету через порт 80."
"Кореневий каталог вебсервера. Установити для цього параметра кореневий "
"каталог документа вебсервера, щоб запустити ACME в режимі webroot. Вебсервер "
"повинен бути доступний з Інтернету через порт 80."
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:28
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -877,6 +877,9 @@ msgid ""
"value into the extension settings as the password. Changing it here will "
"update the API user password on save."
msgstr ""
"Token pro %sRozšíření do Google Chrome%s nebo jiný přístup ke vzdálenému "
"API. Tuto hodnotu zkopírujte do nastavení rozšíření do kolonky pro heslo. "
"Změnou zde bude při uložení zaktualizováno heslo uživatele API."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Tuesday"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Dalies išvesties"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:615
msgid "Start"
msgstr "Pradėti/Paleisti"
msgstr "Paleisti"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:68
msgid "Starting"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:704
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@@ -900,6 +900,9 @@ msgid ""
"value into the extension settings as the password. Changing it here will "
"update the API user password on save."
msgstr ""
"%sGoogle Chrome“ extension%s žetonas arba kitos nuotolinės „API“ prieigos. "
"Nukopijuokite šią reikšmę į plėtinio nustatymus kaip slaptažodį. Pakeitus ją "
"čia, „API“ naudotojo/vartotojo slaptažodis bus atnaujintas išsaugant."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Tuesday"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Atualização da configuração automática"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:517
msgid "Automatic List Update"
msgstr ""
msgstr "Atualização Automática de Listas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:215
msgid "Basic Configuration"
@@ -162,10 +162,12 @@ msgid ""
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
"O daemon Cron não está disponível. Se o crond do BusyBox estiver presente, "
"ative-o com: %s; caso contrário, instale outro daemon cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:105
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
msgstr ""
msgstr "O serviço Cron não está ativado ou em execução. Ative-o com: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:725
msgid "Curl download retry"
@@ -190,15 +192,15 @@ msgstr "Opção de resolução de DNS, consulte %sREADME%s para obter detalhes."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:535
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Diariamente"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:606
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Dia do Mês"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:585
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Dia da Semana"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:763
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Desativar Depuração"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:896
msgid "Disable Logging"
msgstr ""
msgstr "Desativar registos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:452
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:860
@@ -276,35 +278,40 @@ msgstr "Ativar Depuração"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:878
msgid "Enable Logging"
msgstr ""
msgstr "Ativar registos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:793
msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
"Ativar validação de domínio compatível com a RFC 1123 para listas de "
"bloqueio do dnsmasq para remover entradas inválidas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:791
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
msgstr ""
msgstr "Ativar validação de domínio do dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:778
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
msgstr ""
msgstr "Ativar verificação de integridade do dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:780
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
"Ativar verificação de integridade para o processamento da lista de bloqueio "
"do dnsmasq para detetar e relatar problemas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:518
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
"Ativar novos downloads de listas agendados via /etc/init.d/adblock-fast dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:860
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:805
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
@@ -316,17 +323,17 @@ msgstr "A ativar o serviço %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:580
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr "Erros encontrados, por favor verifique o %sREADME%s"
msgstr "Ocorreram erros. Por favor, verifique o ficheiro %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:538
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:551
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "A cada N dias"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:539
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:568
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "A cada N horas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:135
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "Falha ao descomprimir o cache comprimido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:1115
msgid "Failed to update cron schedule."
msgstr ""
msgstr "Falha ao atualizar o agendamento do cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:44
msgid "Force DNS Ports"
@@ -462,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:593
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Sexta-feira"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/adblock-fast-api.json:3
msgid "Grant API access for adblock-fast remote control"
@@ -479,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:624
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
msgstr ""
msgstr "Hora do dia para executar a atualização (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:675
msgid "IPv6 Support"
@@ -550,6 +557,9 @@ msgid ""
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
"Minuto da hora para executar a atualização (0-59). No modo 'A cada N horas', "
"as atualizações são executadas no minuto selecionado dentro de cada "
"intervalo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:86
msgid "Missing recommended package: '%s'"
@@ -557,11 +567,11 @@ msgstr "Pacote recomendado ausente: '%s '"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:589
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Segunda-feira"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:537
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Mensalmente"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:1005
msgid "Name"
@@ -674,6 +684,8 @@ msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
"Removidas %s entradas de domínio inválidas da lista de bloqueio (domínios a "
"começar com -/./números ou a conter modelos inválidos)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:70
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:677
@@ -682,19 +694,19 @@ msgstr "Reiniciando"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:607
msgid "Run on the selected day of month."
msgstr ""
msgstr "Executar no dia do mês selecionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:586
msgid "Run on the selected weekday."
msgstr ""
msgstr "Executar no dia da semana selecionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:552
msgid "Run once every N days."
msgstr ""
msgstr "Executar uma vez a cada N dias."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:569
msgid "Run once every N hours."
msgstr ""
msgstr "Executar uma vez a cada N horas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
@@ -706,15 +718,15 @@ msgstr "A verificação de sanidade descobriu pontos no início em %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:594
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:532
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Agendamento"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:534
msgid "Select how often the update should run."
msgstr ""
msgstr "Selecione com que frequência a atualização deve ser executada."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:782
msgid "Service Control"
@@ -806,7 +818,7 @@ msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no router"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:588
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:491
msgid "Suppress output"
@@ -859,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:592
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Quinta-feira"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:817
msgid ""
@@ -870,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Terça-feira"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:1009
msgid "URL"
@@ -912,11 +924,11 @@ msgstr "Aviso desconhecido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:623
msgid "Update Hour"
msgstr ""
msgstr "Hora da Atualização"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:644
msgid "Update Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuto da Atualização"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:412
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
@@ -959,11 +971,11 @@ msgstr "A aguardar o acionador (on_start)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:591
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Quarta-feira"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:536
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Semanalmente"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:414
msgid ""
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -880,6 +880,9 @@ msgid ""
"value into the extension settings as the password. Changing it here will "
"update the API user password on save."
msgstr ""
"Token para a %sextensão do Google Chrome%s ou outro acesso remoto via API. "
"Copie este valor nas configurações da extensão como a senha. Alterá-lo aqui "
"atualizará a senha do usuário da API ao salvar."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Tuesday"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/uk/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "%s зараз вимкнено"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:64
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s не встановлено, або не знайдено"
msgstr "%s не встановлено або не знайдено"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:52
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:53
@@ -31,43 +31,42 @@ msgstr "Дія"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:74
msgid "Active"
msgstr "Активне"
msgstr "Активний"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:354
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Ad-blocking on all instances"
msgstr "Блокування реклами у всіх випадках"
msgstr "Блокування реклами на всіх екземплярах"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Ad-blocking on select instances"
msgstr "Блокування реклами у вибраних випадках"
msgstr "Блокування реклами на вибраних екземплярах"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "AdBlock Fast"
msgstr "Швидкий блокувальник реклами"
msgstr "AdBlock Fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:11
msgid "AdBlock-Fast"
msgstr "Швидкий блокувальник реклами"
msgstr "AdBlock-Fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:938
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
msgstr "Швидкий блокувальник реклами — дозволені та заблоковані домени"
msgstr "AdBlock-Fast — дозволені та заблоковані домени"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:962
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
msgstr ""
"Швидкий блокувальник реклами — дозволені та заблоковані списки URL-адрес"
msgstr "AdBlock-Fast — URL-адреси дозволених і заблокованих списків"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:203
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:211
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
msgstr "Швидкий блокувальник реклами: Налаштування"
msgstr "AdBlock-Fast — налаштування"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:433
msgid "AdBlock-Fast - Status"
msgstr "Швидкий блокувальник реклами: Статус"
msgstr "AdBlock-Fast — стан"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:679
msgid "Add IPv6 entries"
@@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Додавання записів IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:676
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Додайте записи IPv6 до block-list."
msgstr "Додати записи IPv6 до списку блокування."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:216
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Розширена Конфігурація"
msgstr "Розширена конфігурація"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:988
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:993
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Дозволені домени"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:752
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "Спроба створити стислий кеш списків блокування у постійній пам'яті."
msgstr "Спроба створити стислий кеш списків блокування у постійній памʼяті."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:664
msgid "Automatic Config Update"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Знайдено файл кешу."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:96
msgid "Can't detect free RAM"
msgstr "Не вдається виявити вільну оперативну пам'ять"
msgstr "Не вдається виявити вільну оперативну памʼять"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:25
msgid "Compressed cache"
@@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Служба DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:221
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr "Параметр розпізнавання DNS, див. %sREADME%s для отримання деталей."
msgstr "Параметр розпізнавання DNS, дивіться %sREADME%s для отримання деталей."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:535
msgid "Daily"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Каталог для стисненого файлу кешу"
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Каталог для стисненого кеш-файлу списків блокування у постійній пам'яті."
"Каталог для стисненого кеш-файлу списків блокування у постійній памʼяті."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:742
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Вимкнути журналювання"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:452
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:860
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
msgstr "Вимкнено"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:736
msgid "Disabling %s service"
@@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Час очікування завантаження (у секунда
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:72
msgid "Downloading lists"
msgstr "Списки для завантаження"
msgstr "Завантаження списків"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:723
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:521
@@ -285,8 +284,8 @@ msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
"Увімкніть перевірку доменів на відповідність стандарту RFC 1123 для списків "
"блокування dnsmasq, щоб видалити недійсні записи."
"Увімкнути перевірку доменів на відповідність стандарту RFC 1123 для списків "
"блокування dnsmasq, щоб вилучити недійсні записи."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:791
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
@@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "Увімкнено"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:805
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
msgstr "Дозволяє вивести відлагодження до файлу /tmp/adblock-fast.log."
msgstr "Виводить інформацію налагодження до файлу /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:717
msgid "Enabling %s service"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "Кожні N годин"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:135
msgid "Failed to access shared memory"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до спільної пам'яті"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до спільної памʼяті"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to create '%s' file"
@@ -450,7 +449,9 @@ msgstr "Примусове використання DNS маршрутизато
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:481
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Ввімкнути DNS-сервер маршрутизатора на всіх локальних пристроях"
msgstr ""
"Примусово використовувати DNS-сервер маршрутизатора на всіх локальних "
"пристроях"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:628
msgid "Force redownloading %s block lists"
@@ -459,18 +460,18 @@ msgstr "Примусове перезавантаження списків бл
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:478
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Змушує маршрутизатор використовувати DNS на локальних пристроях, також "
"відомий як перехоплення DNS."
"Змушує локальні пристрої використовувати DNS маршрутизатора; також відоме як "
"перехоплення DNS."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:161
msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
msgstr ""
"Вільної оперативної пам'яті (%s) недостатньо для обробки всіх увімкнених "
"блок-списків"
"Вільної оперативної памʼяті (%s) недостатньо для обробки всіх увімкнених "
"списків блокування"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:593
msgid "Friday"
msgstr "Пятниця"
msgstr "Пʼятниця"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/adblock-fast-api.json:3
msgid "Grant API access for adblock-fast remote control"
@@ -478,11 +479,11 @@ msgstr "Надати доступ до API для дистанційного к
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
msgstr "Надати UCI та доступ до файлів для luci-app-adblock-fast"
msgstr "Надати доступ до UCI та файлів для luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:168
msgid "Heartbeat domain is not accessible after resolver restart"
msgstr "Домен серцевого ритму недоступний після перезапуску резолвера"
msgstr "Контрольний домен (heartbeat) недоступний після перезапуску резолвера"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:624
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Година доби для запуску оновлення (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:675
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 підтримка"
msgstr "Підтримка IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:714
msgid ""
@@ -505,16 +506,16 @@ msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Якщо curl встановлено і виявлено, він буде повторювати спроби завантаження "
"багато разів після тайм-ауту/помилки."
"Якщо curl встановлено і виявлено, він повторюватиме спроби завантаження "
"вказану кількість разів у разі тайм-ауту або помилки."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:947
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Окремі домени що повинні бути дозволені."
msgstr "Окремі домени, які потрібно дозволити."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:955
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Блокування окремих доменів."
msgstr "Окремі домени, які потрібно заблокувати."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:81
msgid ""
@@ -523,8 +524,8 @@ msgid ""
"%sREADME%s."
msgstr ""
"Внутрішня невідповідність версій (пакет: %s, програма luci: %s, luci rpcd: "
"%s), можливо, вам потрібно оновити пакети або перезавантажити пристрій, будь "
"ласка, перевірте %sREADME%s."
"%s); можливо, потрібно оновити пакети або перезавантажити пристрій. "
"Перегляньте %sREADME%s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:94
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgid ""
"start time."
msgstr ""
"Запускати завантаження та обробку всіх списків одночасно, скорочуючи час "
"запуску сервісу."
"запуску служби."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:480
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:86
msgid "Missing recommended package: '%s'"
msgstr "Відсутній рекомендований пакет: \"%s\""
msgstr "Відсутній рекомендований пакет: «%s»"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:589
msgid "Monday"
@@ -570,11 +571,11 @@ msgstr "Понеділок"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:537
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісячно"
msgstr "Щомісяця"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:1005
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:996
msgid "Name/URL"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Виберіть екземпляр(и) dnsmasq для блокуван
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:512
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr "Будь ласка, %sпожертвуйте%s для підтримки розвитку цього проєкту."
msgstr "%sПожертвуйте%s на підтримку розвитку цього проєкту."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:229
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:234
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Зверніть увагу, що %s не підтримується в
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:69
msgid "Processing lists"
msgstr "Списки обробки"
msgstr "Обробка списків"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:911
msgid "Query logging for %s:"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
"Вилучено %s недійсних записів доменів із списку заблокованих (домени, що "
"Вилучено %s недійсних записів доменів зі списку блокування (домени, що "
"починаються з -/./цифр або містять некоректні шаблони)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:70
@@ -711,11 +712,11 @@ msgstr "Запускати раз на N годин."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
msgstr "Перевірка на безпеку виявила TLD у %s"
msgstr "Перевірка коректності виявила TLD у %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:99
msgid "Sanity check discovered leading dots in %s"
msgstr "Перевірка на безпеку виявила провідні крапки в %s"
msgstr "Перевірка коректності виявила початкові крапки в %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:594
msgid "Saturday"
@@ -754,8 +755,8 @@ msgid ""
"Service is disabled. Please enable the service using the Service Control "
"button above to configure service options."
msgstr ""
"Службу вимкнено. Увімкніть службу за допомогою кнопки керування сервісом "
"вище, щоби налаштувати параметри служби."
"Службу вимкнено. Увімкніть службу за допомогою кнопки «Керування службою» "
"вище, щоб налаштувати параметри служби."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:927
msgid "Showing syslog entries for %s. Log refreshes automatically."
@@ -776,11 +777,11 @@ msgstr "Розмір: %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:492
msgid "Some output"
msgstr "Деякі результати"
msgstr "Помірний вивід"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:615
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
msgstr "Почати"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:68
msgid "Starting"
@@ -792,11 +793,11 @@ msgstr "Запуск служби %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:39
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgstr "Стан"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:704
msgid "Stop"
msgstr "Стій"
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Зберігати стиснений кеш"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:750
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Зберігати стислий файл кешу на роутері"
msgstr "Зберігати стислий файл кешу на маршрутизаторі"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:588
msgid "Sunday"
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Неділя"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:491
msgid "Suppress output"
msgstr "Подавити вивід"
msgstr "Без виводу"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:129
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
@@ -834,8 +835,7 @@ msgstr "%s не вдалося виявити WAN-шлюз"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:88
msgid ""
"The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
"Додаток WebUI (luci-app-adblock-fast) застарілий, будь ласка, оновіть його"
msgstr "Застосунок WebUI (luci-app-adblock-fast) застарілий; оновіть його"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:118
msgid ""
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr "У dnsmasq підтримку наборів nft увімкнено, але nft не встановлено"
msgstr "Підтримку наборів nft увімкнено в dnsmasq, але nft не встановлено"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:91
msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr "Основний пакет (adblock-fast) застарів, будь ласка, оновіть його"
msgstr "Основний пакет (adblock-fast) застарів; оновіть його"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:592
msgid "Thursday"
@@ -895,8 +895,7 @@ msgstr "URL"
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"URL до зовнішнього конфігураційного файлу dnsmasq, докладніше див. у "
"%sREADME%."
"URL до зовнішнього конфігураційного файлу dnsmasq; докладніше у %sREADME%s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:963
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
@@ -935,18 +934,18 @@ msgstr "Хвилина оновлення"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:412
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
msgstr "Використовуйте блокування реклами на екземплярах SmartDNS"
msgstr "Використовувати блокування реклами на екземплярі(ах) SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:346
msgid "Use ad-blocking on the dnsmasq instance(s)"
msgstr "Використовуйте блокування реклами на екземплярах dnsmasq"
msgstr "Використовувати блокування реклами на екземплярі(ах) dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:84
msgid ""
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"Виявлено використання зовнішнього конфігураційного файлу dnsmasq, будь "
"ласка, встановіть опцію '%s' на '%s'"
"Виявлено використання зовнішнього конфігураційного файлу dnsmasq; встановіть "
"параметр «%s» на «%s»"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:743
msgid "Use simultaneous processing"
@@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Використовувати одночасну обробку"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:493
msgid "Verbose output"
msgstr "Детальний вивід"
msgstr "Докладний вивід"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:40
msgid "Version"
@@ -985,7 +984,7 @@ msgid ""
"You can limit the ad-blocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Ви можете обмежити блокування реклами певним екземпляром(ами) SmartDNS "
"Можна обмежити блокування реклами певним екземпляром(ами) SmartDNS "
"(%sдодаткова інформація%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:348
@@ -993,12 +992,12 @@ msgid ""
"You can limit the ad-blocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Ви можете обмежити блокування реклами певними екземплярами dnsmasq (%sбільше "
"інформації%s)."
"Можна обмежити блокування реклами певним екземпляром(ами) dnsmasq "
"(%sдодаткова інформація%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:303
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "dnsmasq додаткові хости"
msgstr "Додаткові вузли dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:304
msgid "dnsmasq config"
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "Не вдалося відновити файл резервної ко
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506
msgid "none"
msgstr "жодного"
msgstr "немає"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:314
msgid "smartdns domain set"
@@ -1050,4 +1049,4 @@ msgstr "Набір smartdns nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:323
msgid "unbound adblock list"
msgstr "неприв'язаний список adblock"
msgstr "список adblock для unbound"
@@ -3,15 +3,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:116
msgid "%s is currently disabled"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "若進行了設定,允許本地裝置使用自己的 DNS 伺服器"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:217
msgid "List Updates Schedule"
msgstr ""
msgstr "清單更新排程"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:646
msgid ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:700
msgid "Pause time-out (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "暫停逾時 (以秒為單位)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:665
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "星期六"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:532
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "排程類型"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:534
msgid "Select how often the update should run."
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "服務控制"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:506
msgid "Service Details"
msgstr ""
msgstr "服務詳細資訊"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:567
msgid "Service Errors"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Další nastavení"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy."
"Dodatečné zpoždění (v sekundách) před začátkem zpracování blokování reklamy."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Advanced DNS Settings"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ko/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "피드 이름"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
msgid "Feed Selection"
msgstr ""
msgstr "피드 선택"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:273
msgid "Fill"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "„StevenBlack“ sąrašo pasirinkimas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:572
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:580
msgid "Suspend"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-29 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-06 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Prioridade normal"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-17 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Prioridade normal"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
+86 -89
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/uk/>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
msgstr "-- за замовчуванням --"
msgstr "-- типово --"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:220
msgid "0.0.0.0<SPACE><DOMAIN>"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "127.0.0.1<ПРОБІЛ><ДОМЕН>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
msgid "1Hosts List Selection"
msgstr "1 Вибір списку хостів"
msgstr "Вибір списку 1Hosts"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:221
msgid "<ADBLOCK-PLUS>"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Додаткові налаштування"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Додаткова затримка спрацьовування в секундах перед початком обробки AdBlock ."
"Додаткова затримка спрацьовування в секундах перед початком обробки adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Advanced DNS Settings"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Зміни білого списку збережено, перезавантажте рекламний блок, щоб зміни "
"набули чинності."
"Зміни білого списку збережено, перезавантажте adblock, щоб зміни набули "
"чинності."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330
msgid "Allowlist..."
msgstr "Білий список..."
msgstr "Білий список"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
msgid "Answer"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Відповідь"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
msgid "Backup Directory"
msgstr "Тека для резервних копій"
msgstr "Каталог резервних копій"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:307
msgid "Base Directory"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Заблоковані домени"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:481
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Стрічка чорного списку"
msgstr "Канал чорного списку"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Blocklist Query"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload adblock that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Зміни чорного списку збережено, перезавантажте рекламний блок, щоб зміни "
"набули чинності."
"Зміни чорного списку збережено, перезавантажте adblock, щоб зміни набули "
"чинності."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:338
msgid "Blocklist..."
msgstr "Чорний список..."
msgstr "Чорний список"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:264
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:266
msgid "Count"
msgstr "Граф"
msgstr "Кількість"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Custom Feed Editor"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "DNS-бекенд"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid "DNS Directory"
msgstr "Тека DNS"
msgstr "Каталог DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid "DNS Instance"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Звіт DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:366
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "Час очікування перезапуску DNS вичерпано"
msgstr "Час очікування перезапуску DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
msgid "Date"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Завантажити"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
msgid "Download Insecure"
msgstr "Завантажувати небезпечним шляхом"
msgstr "Небезпечне завантаження"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
msgid "Download Utility"
@@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Сповіщення електронною поштою"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Поштовий профіль"
msgstr "Профіль електронної пошти"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:279
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Поштова адреса отримувача"
msgstr "Адреса отримувача електронної пошти"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Поштова адреса відправника"
msgstr "Адреса відправника електронної пошти"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Тема"
msgstr "Тема листа"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "Edit Allowlist"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"consumption."
msgstr ""
"Очистити кеш DNS, перш ніж розпочнеться обробка блокування реклами, щоб "
"зменшити споживання памяті."
"зменшити споживання памʼяті."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Enable SafeSearch"
@@ -375,7 +375,9 @@ msgstr "Увімкнути службу блокувальника реклам
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:292
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Увімкнути детальний звіт на випадок будь-яких помилок обробки."
msgstr ""
"Увімкнути докладне журналювання налагодження на випадок будь-яких помилок "
"обробки."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:221
msgid "Enabled"
@@ -399,11 +401,11 @@ msgstr "Канали зовнішніх чорних списків"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:231
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Екстра Екстра Великий"
msgstr "Найбільший"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:230
msgid "Extra Large"
msgstr "Екстра Великий"
msgstr "Дуже великий"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:193
msgid "Feed Name"
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Назва каналу"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
msgid "Feed Selection"
msgstr "Вибір корму"
msgstr "Вибір каналу"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:273
msgid "Fill"
@@ -419,11 +421,11 @@ msgstr "Заповнити"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:171
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "Критерії фільтра, як дата, домен або клієнт (необов'язково)"
msgstr "Критерії фільтра, наприклад дата, домен або клієнт (необовʼязково)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:243
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
msgstr "Порти брандмауера, які необхідно переспрямувати локально."
msgstr "Порти брандмауера, які слід примусово спрямовувати локально."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Перший екземпляр (типово)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:348
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Очистка кеша DNS"
msgstr "Очистити кеш DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Force Local DNS"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Примусово локальний DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:243
msgid "Forced Ports"
msgstr "Переспрямовані порти"
msgstr "Примусові порти"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
msgid "Forced Zones"
@@ -455,9 +457,9 @@ msgid ""
"demand. This needs the additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Збирати мережевий трафік, пов'язаний з DNS, за допомогою tcpdump і надавати "
"Збирати мережевий трафік, повʼязаний з DNS, за допомогою tcpdump і надавати "
"DNS-звіт за запитом. Для цього потрібно встановити додатковий пакет "
"'tcpdump' або 'tcpdump-mini' і повністю перезапустити службу adblock."
"«tcpdump» або «tcpdump-mini» і повністю перезапустити службу adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206
msgid "General Settings"
@@ -469,11 +471,11 @@ msgstr "Карта GeoIP"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "Надати доступ LuCI до застосунку adblock"
msgstr "Надати доступ до застосунку LuCI adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:533
msgid "Hagezi List Selection"
msgstr "Вибір списку Хагезі"
msgstr "Вибір списку Hagezi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
msgid "High Priority"
@@ -545,8 +547,7 @@ msgstr "Список підтримуваних систем DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
"Перелік підтримуваних попередньо налаштовуваних утиліт завантаження списків."
msgstr "Перелік підтримуваних попередньо налаштованих утиліт завантаження."
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:59
msgid "Log View"
@@ -566,11 +567,11 @@ msgstr "Середній"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:295
msgid "Nice Level"
msgstr "Гарний рівень"
msgstr "Рівень nice"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logtemplate.js:23
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Поки що немає %s повязаних журналів!"
msgstr "Поки що немає журналів, повʼязаних з %s!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:400
msgid "No GeoIP Map data!"
@@ -590,13 +591,12 @@ msgstr "Огляд"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
msgstr ""
"Перезаписати цільовий каталог за замовчуванням для створеного списку "
"блокувань."
msgstr "Перезаписати типовий цільовий каталог для створеного чорного списку."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr "Профіль, який використовується «msmtp» для сповіщень поштою."
msgstr ""
"Профіль, який використовується «msmtp» для сповіщень електронною поштою."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:212
msgid "Protocol/URL format not supported"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Пошук певного домену в активних списка
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:279
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "Адреса одержувача для сповіщень електронною поштою."
msgstr "Адреса одержувача для сповіщень електронною поштою від adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Оновити звіт DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:418
msgid "Refresh..."
msgstr "Оновити..."
msgstr "Оновити"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413
msgid "Report Chunk Count"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Розмір фрагментів звіту"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:409
msgid "Report Directory"
msgstr "Тека для звітів"
msgstr "Каталог звітів"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405
msgid "Report Interface"
@@ -713,19 +713,16 @@ msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. This needs the additional 'msmtp' "
"package installation."
msgstr ""
"Надсилати сповіщення електронною поштою, повязані з блокуванням реклами. "
"Надсилати сповіщення електронною поштою, повʼязані з блокуванням реклами. "
"Для цього потрібно встановити додатковий пакет «msmtp»."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Адреса відправника електронної пошти для сповіщень блокувальника реклами."
msgstr "Адреса відправника електронної пошти для сповіщень від adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
msgstr ""
"Оберіть серверний екземпляр DNS, який використовується блокувальником "
"реклами."
msgstr "Задати екземпляр серверної частини DNS, який використовує adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:204
msgid "Settings"
@@ -733,7 +730,7 @@ msgstr "Налаштування"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344
msgid "Shift DNS Blocklist"
msgstr "Shift Blocklist DNS"
msgstr "Перенесення чорного списку DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344
msgid ""
@@ -741,10 +738,10 @@ msgid ""
"link to this file in memory. As long as your backup directory resides on an "
"external drive, enable this option to save memory."
msgstr ""
"Перенесіть остаточний список заблокованих DNS до каталогу резервного "
"копіювання та встановіть лише програмне посилання на цей файл у памяті. "
"Поки ваш каталог резервного копіювання знаходиться на зовнішньому диску, "
"увімкніть цей параметр, щоб заощадити память."
"Перенести остаточний чорний список DNS до каталогу резервних копій і "
"встановити лише програмне посилання на цей файл у памʼяті. Поки каталог "
"резервних копій розташований на зовнішньому диску, цей параметр варто "
"увімкнути, щоб заощадити памʼять."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:226
msgid "Size"
@@ -768,15 +765,15 @@ msgstr "Інтерфейс тригера запуску"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:162
msgid "Status / Version"
msgstr "Статус / Версія"
msgstr "Стан / Версія"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
msgid "StevenBlack List Selection"
msgstr "Вибір чорного списку Стівена"
msgstr "Вибір списку StevenBlack"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:572
msgid "Stop"
msgstr "Стій"
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:580
msgid "Suspend"
@@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "Стиснення TLD"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:409
msgid "Target directory for DNS related report files."
msgstr "Цільовий каталог для файлів звітів, повязаних з DNS."
msgstr "Цільовий каталог для файлів звітів, повʼязаних з DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311
msgid "Target directory for blocklist backups."
@@ -809,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Білий список завеликий, неможливо зберегти зміни."
msgstr "Список дозволених завеликий, неможливо зберегти зміни."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
@@ -825,14 +822,14 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"Вивід системного журналу, попередньо відфільтрований на наявність "
"повідомлень, пов'язаних з: %s"
"повідомлень, повʼязаних з: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
msgid ""
"The top level domain compression removes thousands of needless host entries "
"from the final DNS blocklist."
msgstr ""
"Стиснення домену верхнього рівня видаляє тисячі непотрібних записів хостів "
"Стиснення домену верхнього рівня видаляє тисячі непотрібних записів вузлів "
"із остаточного списку заблокованих DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
@@ -845,10 +842,10 @@ msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Це локальний список дозволених блоків реклами, щоб завжди дозволяти певні "
"домени.<br /> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додати лише один домен на "
"рядок. Коментарі, введені за допомогою '#', дозволені, а ip-адреси, символи "
"узагальнення та регулярні вирази заборонені."
"Це локальний білий список adblock — щоб завжди дозволяти певні домени.<br /> "
"<em><b>Зверніть увагу:</b></em> додавайте лише один домен на рядок. "
"Коментарі, введені за допомогою «#», дозволені, а IP-адреси, символи "
"підстановки та регулярні вирази заборонені."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blocklist.js:28
msgid ""
@@ -856,10 +853,10 @@ msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one domain per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Це локальний список блокування реклами для постійного блокування певних "
"доменів.<br /> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додати лише один домен на "
"рядок. Коментарі, введені за допомогою '#', дозволені, а ip-адреси, символи "
"узагальнення та регулярні вирази заборонені."
"Це локальний чорний список adblock — щоб завжди блокувати певні домени.<br /"
"> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додавайте лише один домен на рядок. "
"Коментарі, введені за допомогою «#», дозволені, а IP-адреси, символи "
"підстановки та регулярні вирази заборонені."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:354
msgid ""
@@ -875,15 +872,15 @@ msgstr "Час"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:366
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "Час очікування успішного перезавантаження служби DNS вийшов."
msgstr "Час очікування успішного перезапуску служби DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:375
msgid "Top Statistics"
msgstr "Топ Статистика"
msgstr "Топ-статистика"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr "Тема для сповіщень поштою блокувальника реклами."
msgstr "Тема для сповіщень електронною поштою від adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:365
msgid "Total DNS Requests"
@@ -903,11 +900,11 @@ msgstr "Вибір архіву UTCapitole"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл спеціального каналу!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл користувацького каналу!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл каналу за замовчуванням!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл типового каналу!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
msgid "Unable to parse the runtime information!"
@@ -920,13 +917,13 @@ msgstr "Не вдалося зберегти зміни: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:264
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
msgstr "Вивантажити"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:72
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:77
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:83
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Не вдалося завантажити файл спеціального каналу."
msgstr "Не вдалося вивантажити файл користувацького каналу."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:232
msgid "Varying"
@@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "Різні"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:292
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Докладний журнал відлагодження"
msgstr "Докладне журналювання налагодження"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:179
msgid ""
@@ -944,16 +941,16 @@ msgid ""
"file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"За допомогою цього редактора ви можете завантажити свій локальний файл "
"кастомної стрічки або заповнити початковий файл (копію версії, що "
"постачається з пакетом, у масштабі 1:1). Файл знаходиться за адресою '/etc/"
"adblock/adblock.custom.feeds'. Потім ви можете редагувати цей файл, видаляти "
"записи, додавати нові або робити локальну резервну копію. Щоб повернутися до "
"версії для супровідників, просто очистіть файл кастомних стрічок."
"За допомогою цього редактора можна передати свій локальний користувацький "
"файл каналу або заповнити початковий файл (копія 1:1 версії, що постачається "
"з пакетом). Файл розташовано за адресою «/etc/adblock/adblock.custom.feeds». "
"Потім можна редагувати цей файл, видаляти записи, додавати нові або "
"створювати локальну резервну копію. Щоб повернутися до версії від "
"супроводжувачів, просто очистіть файл користувацького каналу."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
msgid "bind"
msgstr "зв'язати"
msgstr "BIND"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "dnsmasq"
@@ -973,11 +970,11 @@ msgstr "макс. розмір набору результатів"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:151
msgid "max. top statistics"
msgstr "макс. розмір статистики"
msgstr "макс. розмір топ-статистики"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:340
msgid "raw"
msgstr "сирий"
msgstr "Raw"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
msgid "smartdns"
@@ -985,4 +982,4 @@ msgstr "smartdns"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "unbound"
msgstr "без зв'язку"
msgstr "Unbound"
@@ -6,8 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "正常优先级"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "概"
msgstr "概"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:355
msgid "Overwrite the default target directory for the generated blocklist."
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "-- default --"
@@ -883,7 +883,6 @@ msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "上傳自訂訂閱源檔案失敗。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/feeds.js:232
#, fuzzy
msgid "Varying"
msgstr "變動中"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:294
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:294
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Підтвердити"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:179
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
msgstr "Пристрій недоступний! Очікування доступності пристрою"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:312
msgid "ERROR:"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Розділи"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:371
msgid "Perform power off..."
msgstr "Вимкнути живлення..."
msgstr "Виконати вимкнення"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:81
msgid "Power Off Device"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Перезавантажити з іншого розділу..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:254
msgid "Reboot to current partition"
msgstr "Перезавантажити з поточного роздіу"
msgstr "Перезавантажити поточний розділ"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Перезавантаження…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:68
msgid "Shutting down..."
msgstr "Вимкнення..."
msgstr "Вимкнення"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:323
msgid "Status"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Система перезавантажується на інший розділ.<br /> НЕ ВИМИКАЙТЕ ПРИСТРІЙ!<br /"
"> Зачекайте кілька хвилин, перш ніж спробувати підключитися знову. Залежно "
"від налаштувань, може знадобитися оновити адресу вашого комп'ютера, щоб "
"від налаштувань, може знадобитися оновити адресу вашого компʼютера, щоб "
"знову отримати доступ до пристрою."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:73
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"Система завершує роботу.<br /> НЕ ВИМИКАЙТЕ ПРИСТРІЙ!<br /> Залежно від "
"налаштувань може знадобитися оновити адресу вашого комп'ютера, щоб знову "
"налаштувань може знадобитися оновити адресу вашого компʼютера, щоб знову "
"отримати доступ до пристрою."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Не вдалося знайти розділ, позначений як
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:36
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgstr "Не вдається отримати змінну середовища прошивки: %s."
msgstr "Не вдалося отримати змінну середовища прошивки: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:32
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
msgstr "Для цього розділу не можна вмикнути флаг подвійного завантаження: %s."
msgstr "Не вдалося задати запис «Dual Boot Flag Partition» для розділу: %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:41
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
msgstr "Не вдається встановити змінну середовища прошивки: %s до %s."
msgstr "Не вдалося встановити змінну середовища прошивки: %s у %s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:264
msgid "Unknown"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:123
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Очікую пристрій..."
msgstr "Очікування пристрою…"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:342
msgid ""
@@ -198,19 +198,20 @@ msgid ""
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
"Попередження! Пристрій (%s) не впізнано, або він не підтримує подвійної "
"загрузки! %s якщо ви бачите це на OpenWrt dual-firmware пристрою, будь ласка "
"зверніться до розділу «Як додати новий пристрій» README."
"Попередження: пристрій (%s) невідомий або не підтримує dual-firmware!%sЯкщо "
"ви бачите це на пристрої з підтримкою dual-firmware в OpenWrt,%sзверніться "
"до %sрозділу «Як додати новий пристрій» у README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:301
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
"Попередження: є незбережені зміни, які буде втрачено під час "
"перезавантаження!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:376
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
msgstr "Обережно! Ця система не підтримує вимкнення живлення!"
msgstr "Попередження: ця система не підтримує вимкнення живлення!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:357
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Попередження: Немає можливості зчитати дані пристрою!"
msgstr "Попередження: не вдалося отримати дані пристрою!"
+5 -5
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 15:14+0000\n"
"Last-Translator: \"د.عبدالعزيز الجهني\" <myzezo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Nowar Hashem <nawar.oji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr ""
msgstr "شهادة CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "جمع البيانات..."
msgstr "جاري جمع البيانات..."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
+7 -7
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Další BT tracker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé nastavení"
msgstr "Pokročilé předvolby"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2 je lehký multi-protokolový &amp; multi-zdrojový a multiplatformní "
"nástroj pro stahování."
"Aria2 je nenáročný více-protokolový, více-zdrojový a multiplatformní nástroj "
"pro stahování."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Soubory"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "Sledovat torrent"
msgstr "Následovat torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Maximální limit nahrávání"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
msgstr "Minimální velikost splitů"
msgstr "Minimální velikost rozdělení"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Porta de escuta do BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr "Certificado CA"
msgstr "Certificado do CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
+105 -108
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr ""
"<abbr title=\"Локальне виявлення однорангових пірів\">LPD</abbr> увімкнено"
"<abbr title=\"Локальне виявлення однорангових вузлів\">LPD</abbr> увімкнено"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Всі проксі"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "Додайте HEADER до заголовка HTTP-запиту."
msgstr "Додавати HEADER до заголовка HTTP-запиту."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2 - це легка багатопротокольна, багатоджерельна, крос-платформна утиліта "
"Aria2 це легка багатопротокольна, багатоджерельна, крос-платформна утиліта "
"для завантаження."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Порт для прослуховування BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
msgstr "Сертифікат центру сертифікації"
msgstr "Сертифікат CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
"Закрити з'єднання, якщо швидкість завантаження менша або дорівнює цьому "
"Закрити зʼєднання, якщо швидкість завантаження менша або дорівнює цьому "
"значенню (байт/с). 0 означає, що мінімальна швидкість не обмежена."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "Збирання даних..."
msgstr "Збір даних"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Конфігурація"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
msgstr "Час очікування з'єднання"
msgstr "Час очікування підключення"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Вміст файлу конфігурації: <code>% s </code>"
msgstr "Вміст файлу конфігурації: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Вміст файлу сеансу: <code>% s </code>"
msgstr "Вміст файлу сеансу: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Дисковий кеш"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
"Не розбивайте діапазон байт менше, ніж 2*SIZE. Можливі значення: 1M-1024M."
"Не розбивати діапазон байтів менший за 2*SIZE. Можливі значення: 1M1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "Завантажте файл за допомогою N з'єднань."
msgstr "Завантажувати файл, використовуючи N зʼєднань."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
@@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "Увімкнути функцію IPv4 DHT. Вона також акти
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "Увімкніть функцію IPv6 DHT."
msgstr "Увімкнути функцію IPv6 DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Увімкнути локальне виявлення однорангових пристроїв."
msgstr "Увімкнути локальне виявлення однорангових вузлів."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Увімкніть розширення Peer Exchange."
msgstr "Увімкнути розширення Peer Exchange."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Увімкнути журналювання"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Увімкніть пірінговий обмін"
msgstr "Увімкнути обмін одноранговими вузлами"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Додаткові налаштування"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
msgstr "Неправда"
msgstr "Хибно"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Файли"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
msgstr "Слідкуйте за торрентом"
msgstr "Перейти за торрентом"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
msgstr "Для отримання додаткової інформації, будь ласка, відвідайте: %s."
msgstr "Для отримання додаткової інформації відвідайте: %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "HTTP приймає gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP в кеші"
msgstr "HTTP без кешування"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
@@ -259,13 +259,13 @@ msgid ""
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Якщо загальна швидкість завантаження кожного торрента нижча за ШВИДКІСТЬ, "
"aria2 тимчасово збільшує кількість пірів, щоб спробувати отримати більшу "
"швидкість завантаження. Налаштування цієї опції на бажану швидкість "
"завантаження може в деяких випадках збільшити швидкість завантаження."
"aria2 тимчасово збільшує кількість однорангових вузлів, щоб спробувати "
"отримати більшу швидкість завантаження. Налаштування цієї опції на бажану "
"швидкість завантаження може в деяких випадках її збільшити."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "URL-адреса Json-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
msgstr "Зберегти в пам'яті"
msgstr "Зберегти в памʼяті"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "Останні 50 рядків лог-файлу:"
msgstr "Останні 50 рядків файлу журналу:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Останні 50 рядків syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати користувача за замовчуванням."
msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати типового користувача."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Дані журналу"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
msgstr "Файл звіту"
msgstr "Файл журналу"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналу"
msgstr "Рівень журналювання"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Найнижча межа швидкості"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальне одночасне завантаження"
msgstr "Максимум одночасних завантажень"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
msgstr "Максимальне з'єднання з одним сервером"
msgstr "Максимум зʼєднань з одним сервером"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Максимальний ліміт завантаження"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
msgstr "Максимальна кількість розділень"
msgstr "Максимум розбиттів"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
msgstr "Максимально відкриті файли"
msgstr "Максимум відкритих файлів"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Максимальний загальний ліміт завантаж
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Максимальний загальний ліміт завантаження"
msgstr "Максимальний загальний ліміт вивантаження"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
msgstr "Максимум пирів"
msgstr "Максимум однорангових вузлів"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Максимум спроб"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
msgstr "Максимальний ліміт завантаження"
msgstr "Максимальний ліміт вивантаження"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Немає даних журналу."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
msgstr "Жоден"
msgstr "Немає"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Призупинити"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
msgstr "Призупиніть завантаження після додавання."
msgstr "Призупинити завантаження після додавання."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Призупинити метадані"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
msgstr "Будь ласка, введіть довжину токену:"
msgstr "Введіть довжину токена:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Префікс ідентифікатора піра"
msgstr "Префікс ідентифікатора однорангового вузла"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
msgstr "Ім'я користувача RPC"
msgstr "Імʼя користувача RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
@@ -484,21 +484,21 @@ msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"Видаляє невибрані файли після завершення завантаження у BitTorrent. Будь "
"ласка, використовуйте цю опцію з обережністю, оскільки вона фактично видаляє "
"файли з вашого диска."
"Видаляє невибрані файли після завершення завантаження у BitTorrent. "
"Використовуйте цю опцію обережно, оскільки вона фактично видаляє файли з "
"вашого диска."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Запит на обмеження швидкості однорангової мережі"
msgstr "Запитувана межа швидкості однорангового вузла"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
msgstr "Зачекайте ще раз"
msgstr "Очікування між спробами"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запустити демона від імені користувача"
msgstr "Запускати службу від імені користувача"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Зберігати керуючий файл (*.aria2) кожні N секунд. Якщо задано 0, керуючий "
"файл не зберігається під час завантаження."
"Зберігати файл керування (*.aria2) кожні N секунд. Якщо задано 0, файл "
"керування не зберігається під час завантаження."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
@@ -518,8 +518,8 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"Зберегти завантаження у файл сеансу, навіть якщо завантаження завершено або "
"видалено. Цей параметр також зберігає керуючий файл у таких ситуаціях. Це "
"Зберігати завантаження у файл сеансу, навіть якщо завантаження завершено або "
"видалено. Цей параметр також зберігає файл керування в таких ситуаціях. Це "
"може бути корисно для збереження BitTorrent-роздач, які визнано завершеними."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Зберегти метадані як файл \".torrent\". Ця опція діє лише тоді, коли "
"використовується BitTorrent Magnet URI. Ім'я файлу - це шістнадцяткове "
"використовується BitTorrent Magnet URI. Імʼя файлу - це шістнадцяткове "
"кодування інформаційного хешу з суфіксом \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
@@ -550,19 +550,19 @@ msgstr "Зберегти інтервал між сеансами"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "Заливайте раніше завантажені файли без перевірки хешів частин."
msgstr "Роздавати раніше завантажені файли без перевірки хешів частин."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
msgstr "Норма висіву"
msgstr "Коефіцієнт роздачі"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
msgstr "Час посіву"
msgstr "Час роздачі"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
msgstr "Насіння неперевірене"
msgstr "Роздавати неперевірені"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
@@ -570,9 +570,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Надішліть заголовок запиту <code>Accept: deflate, gzip</code> і роздуйте "
"відповідь, якщо віддалений сервер відповість <code>Content-Encoding: gzip</"
"code> або <code>Content-Encoding: deflate</code>."
"Надсилати заголовок запиту <code>Accept: deflate, gzip</code> і "
"розпаковувати відповідь, якщо віддалений сервер відповідає <code>Content-"
"Encoding: gzip</code> або <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
@@ -581,10 +581,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Надсилайте заголовки <code>Cache-Control: no-cache</code> та <code>Pragma: "
"no-cache</code>, щоб уникнути кешування вмісту. Якщо цей параметр вимкнено, "
"ці заголовки не надсилатимуться, і ви можете додати до заголовка Cache-"
"Control потрібну вам директиву за допомогою опції \"Header\"."
"Надсилати заголовки <code>Cache-Control: no-cache</code> та <code>Pragma: no-"
"cache</code>, щоб уникнути кешування вмісту. Якщо вимкнено, ці заголовки не "
"надсилатимуться, і ви можете додати до Cache-Control потрібну директиву "
"через опцію «Header»."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"Встановіть порт прослуховування UDP, який використовується DHT (IPv4, IPv6) "
"і UDP-трекером. Переконайтеся, що вказані порти відкриті для вхідного UDP-"
"Встановити порт прослуховування UDP, який використовують DHT (IPv4, IPv6) і "
"UDP-трекер. Переконайтеся, що вказані порти відкриті для вхідного UDP-"
"трафіку."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
@@ -610,26 +610,26 @@ msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Встановити максимальну швидкість завантаження для кожного завантаження в "
"байтах/сек. 0 означає необмежену."
"байтах/с. 0 означає необмежену."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Встановити максимальну загальну швидкість завантаження у байтах/сек. 0 "
"означає необмежену."
"Встановити максимальну загальну швидкість завантаження у байтах/с. 0 означає "
"необмежену."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Встановити максимальну загальну швидкість завантаження в байтах/сек. 0 "
"означає необмежену."
"Встановити максимальну загальну швидкість вивантаження в байтах/с. 0 означає "
"необмежену."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Встановіть максимальну швидкість завантаження для кожного торрента в байтах/"
"сек. 0 означає необмежену."
"Встановити максимальну швидкість вивантаження для кожного торрента в байтах/"
"с. 0 означає необмежену."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
@@ -637,17 +637,17 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"Встановіть таймаут з'єднання в секундах для встановлення з'єднання з HTTP/"
"FTP/проксі-сервером. Після встановлення з'єднання ця опція не має ніякого "
"ефекту і замість неї використовується опція \"Таймаут\"."
"Встановити таймаут зʼєднання в секундах для встановлення зʼєднання з HTTP/"
"FTP/проксі-сервером. Після встановлення зʼєднання ця опція не діє і замість "
"неї використовується опція «Тайм-аут»."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Встановіть секунди для очікування між спробами."
msgstr "Встановити кількість секунд очікування між спробами."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "Встановити агента користувача для завантаження HTTP(S)."
msgstr "Встановити User Agent для завантажень HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
@@ -694,9 +694,9 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Вкажіть час посіву в хвилинах. Якщо разом із цією опцією вказано параметр "
"«Коефіцієнт посіву», посів завершується, коли виконується принаймні одна з "
"умов. Зазначення 0 вимикає заповнення після завершення завантаження."
"Вкажіть час роздачі у хвилинах. Якщо разом із цією опцією вказано параметр "
"«Коефіцієнт роздачі», роздача завершується, коли виконується принаймні одна "
"з умов. Зазначення 0 вимикає роздачу після завершення завантаження."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
@@ -704,16 +704,16 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Вкажіть коефіцієнт частки. Заповнення торрентів завершено, поки коефіцієнт "
"частки не досягне RATIO. Вам наполегливо рекомендується вказати тут "
"значення, що дорівнює або більше ніж 1,0. Укажіть 0,0, якщо ви маєте намір "
"зробити засівання незалежно від співвідношення часток."
"Вкажіть коефіцієнт роздачі. Завершені торренти роздаватимуться, поки "
"коефіцієнт роздачі не досягне RATIO. Наполегливо рекомендується вказати тут "
"значення, що дорівнює або більше ніж 1,0. Укажіть 0,0, якщо хочете роздавати "
"незалежно від коефіцієнта."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
"Вкажіть максимальну кількість пірів на торрент, 0 означає необмежену "
"кількість."
"Вкажіть максимальну кількість однорангових вузлів на торрент, 0 означає "
"необмежену кількість."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
@@ -722,10 +722,9 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"Укажіть префікс ідентифікатора однорангового пристрою. Довжина однорангового "
"ідентифікатора в BitTorrent становить 20 байт. Якщо вказано більше 20 "
"байтів, використовуються лише перші 20 байтів. Якщо вказано менше 20 байтів, "
"випадкові дані байтів додаються, щоб зробити їхню довжину 20 байтами."
"Укажіть префікс ідентифікатора однорангового вузла. Довжина ідентифікатора у "
"BitTorrent 20 байтів. Якщо вказано більше 20 байтів, використовуються лише "
"перші 20. Якщо менше — додаються випадкові байти, щоб довести довжину до 20."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
msgstr "Ім'я файлу журналу."
msgstr "Імʼя файлу журналу."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
@@ -785,18 +784,18 @@ msgstr "Токен"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
msgstr "Правда"
msgstr "Істинно"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Використовуйте проксі-сервер для всіх протоколів."
msgstr "Використовувати проксі-сервер для всіх протоколів."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"Використовуйте центри сертифікації у файлі FILE для перевірки однорангових "
"Використовувати центри сертифікації з файлу FILE для перевірки однорангових "
"вузлів. Файл сертифіката має бути у форматі PEM і може містити кілька "
"сертифікатів ЦС."
@@ -808,11 +807,11 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"Використовуйте сертифікат у ФАЙЛІ для сервера RPC. Сертифікат має бути у "
"форматі PKCS12 (.p12, .pfx) або у форматі PEM.<br/>Файли PKCS12 мають "
"містити сертифікат, ключ і, за бажанням, ланцюжок додаткових сертифікатів. "
"Можна відкривати лише файли PKCS12 із порожнім паролем імпорту!<br/>Під час "
"використання PEM також потрібно вказати \"приватний ключ RPC\"."
"Використовувати сертифікат у ФАЙЛІ для сервера RPC. Сертифікат має бути у "
"форматі PKCS12 (.p12, .pfx) або PEM.<br/>Файли PKCS12 мають містити "
"сертифікат, ключ і, за бажанням, ланцюжок додаткових сертифікатів. Можна "
"відкривати лише файли PKCS12 із порожнім паролем імпорту!<br/>За "
"використання PEM також потрібно вказати «Приватний ключ RPC»."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
@@ -847,22 +846,20 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
msgstr "Агент користувача"
msgstr "User Agent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
msgstr "Ім'я користувача та пароль"
msgstr "Імʼя користувача та пароль"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"Перевірте вузол за допомогою сертифікатів, указаних у параметрі «Сертифікат "
"ЦС»."
msgstr "Засвідчити вузол сертифікатами, указаними у параметрі «Сертифікат ЦС»."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
msgstr "Попередити"
msgstr "Попередження"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@@ -880,7 +877,7 @@ msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
msgstr "попередньо виділити"
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-07 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-09 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:618
msgid "Packages"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-17 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Modo Avançado"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:46
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Sysupgrade Assistido"
msgstr "Sysupgrade assistido"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Sistema de arquivos"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:18
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgstr "Versão do firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:288
msgid "First, check"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Manter os ajustes e preservar a configuração atual"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:20
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versão do Kernel"
msgstr "Versão do kernel"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:186
msgid "Look online for upgrades upon status page load"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgid ""
"checksums and verify that the results are the same."
msgstr ""
"Outras instâncias do servidor ASU que recompilam a imagem solicitada. "
"Permite comparar os checksums e verificar se os resultados são os mesmos."
"Permite comparar checksums e verificar se os resultados são os mesmos."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:618
msgid "Packages"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Розширений режим"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:46
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
msgstr "Сервісне оновлення системи"
msgstr "Оновлення прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
msgstr "Конфігурація Attendedsysupgrade."
msgstr "Конфігурація оновлення прошивки."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:29
msgid "Available"
msgstr "В наявності"
msgstr "Доступно"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid "Board Name / Profile"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Дата збірки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:264
msgid "Building Firmware..."
msgstr "Створення прошивки..."
msgstr "Створення прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:93
msgid "Calculating package hash"
msgstr "Розрахунок хешу пакета"
msgstr "Обчислення хешу пакета"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:230
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:632
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:45
msgid "Check"
msgstr "Перевірте"
msgstr "Перевірити"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Закрити"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:96
msgid "Completed generating firmware image"
msgstr "Створення образу мікропрограми завершено"
msgstr "Створення образу прошивки завершено"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
msgid "Configuration"
@@ -95,12 +95,13 @@ msgstr "Конфігурація"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:321
msgid "Copy error data to clipboard..."
msgstr "Копіювати дані помилки в буфер обміну..."
msgstr "Копіювати дані помилки в буфер обміну"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:531
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
"Не вдалося отримати доступ до API на \"%s\". Будь-ласка спробуйте пізніше."
"Не вдалося отримати доступ до API за адресою «%s». Будь ласка, спробуйте "
"пізніше."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:28
msgid "Current"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Поточний"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:625
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:740
msgid "Currently running: %s - %s"
msgstr "В даний час працює: %s - %s"
msgstr "Зараз працює: %s %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:309
msgid "Data copied!"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Завантаження прошивки з сервера в брау
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:440
msgid "Downloading..."
msgstr "Завантаження..."
msgstr "Завантаження"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:349
msgid "Error building the firmware image"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Не вдалося створити образ прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
msgstr "Імʼя файлу"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:194
msgid "Filesystem"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Файлова система"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:18
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія мікропрограми"
msgstr "Версія прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:288
msgid "First, check"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Створення образу прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
msgstr "Надати UCI доступ до LuCI app Attedsysupgrade"
msgstr "Надати доступ до UCI для додатку LuCI attendedsysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:240
msgid "Install firmware image"
@@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "Встановити образ прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:485
msgid "Installing the sysupgrade image..."
msgstr "Встановлення образу sysupgrade..."
msgstr "Встановлення образу sysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:483
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення..."
msgstr "Встановлення"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Шукайте оновлення в Інтернеті після за
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:41
msgid "New Firmware Available"
msgstr "Доступна нова мікропрограма"
msgstr "Доступна нова прошивка"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "New firmware upgrade available"
@@ -245,15 +246,15 @@ msgstr "Прогрес: %s%% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:254
msgid "Queued..."
msgstr "У черзі..."
msgstr "У черзі"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
msgid "Rebuilders"
msgstr "Відбудовники"
msgstr "Перезбирачі"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:204
msgid "Rebuilds"
msgstr "Відбудовники"
msgstr "Перезбирання"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:89
msgid "Received build request"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Запит образу прошивки"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:258
msgid "Request in build queue position %s"
msgstr "Запит в черзі на збірку, позиція %s"
msgstr "Запит у черзі на збірку, позиція %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:19
msgid "Revision"
@@ -293,11 +294,11 @@ msgstr "Пошук при відкритті"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
msgstr "Пошук доступного оновлення системи %s - %s"
msgstr "Пошук доступного оновлення системи %s %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:514
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
msgstr "Пошук"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
@@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "Налаштування ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
msgstr "Показати розширені опції, такі як зміна списку пакетів"
msgstr "Показати розширені параметри, такі як зміна списку пакетів"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:95
msgid "Signing images"
msgstr "Підписування зображень"
msgstr "Підписування образів"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:245
msgid "Successfully created firmware image"
@@ -336,19 +337,19 @@ msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to upgrade vanilla and custom "
"firmware images easily."
msgstr ""
"Сервіс attended sysupgrade дозволяє легко оновлювати ванільні та "
"користувацькі образи прошивки."
"Служба «Оновлення прошивки» дозволяє легко оновлювати стандартні та "
"користувацькі образи."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:674
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
msgstr "На пристрої встановлена остання версія прошивки %s - %s"
msgstr "На пристрої встановлено найновішу версію прошивки %s %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:735
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
"Це відбувається шляхом створення нової прошивки за запитом через онлайн-"
"сервіс."
"службу."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:489
msgid ""
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "Це має зайняти щонайменше хвилину, тож
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:466
msgid "Uploading firmware from browser to device"
msgstr "Завантаження прошивки з браузера на пристрій"
msgstr "Вивантаження прошивки з браузера на пристрій"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:462
msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..."
msgstr "Вивантаження"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:92
msgid "Validating package selection"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Перевірка вибору пакета"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:91
msgid "Validating revision"
msgstr "Перевірка версії"
msgstr "Перевірка ревізії"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:178
msgid "Version"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "[встановлено] %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:47
msgid "and"
msgstr "І"
msgstr "і"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:48
msgid "release notes"
@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 02:23+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
msgstr "概"
msgstr "概"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:618
msgid "Packages"
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:290
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "韌體下載發生錯誤。請再試一次"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:97
msgid "Failed to generate firmware image"
msgstr "韌體產生失敗"
msgstr "無法產生韌體映像檔"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
msgid "Filename"
+5 -7
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Chyba přihlášení AdGuardHome"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
msgstr "Dodatečné zpoždění (v sekundách) před začátkem zpracování banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
msgid "Advanced Settings"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Parametry stahování"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Download Retries"
msgstr "Opakované pokusy o stažení"
msgstr "Opakované pokusy o stahování"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Download Utility"
@@ -774,9 +774,7 @@ msgstr "Počet pokusů o načtení sady v případě chyby."
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Počet pokusů o stažení v případě chyby (nepodporováno ze strany uclient-"
"fetch)."
msgstr "Počet pokusů o stažení v případě chyby (nepodporováno uclient-fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
+6 -6
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Íoslódáil Insecure"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Download Parameters"
msgstr "Paraiméadair Íos"
msgstr "Paraiméadair Íoslódála"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Download Retries"
msgstr "Íoslódáil Retries"
msgstr "Íoslódáil Ath-Iarrachtaí"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Download Utility"
@@ -776,8 +776,8 @@ msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Líon na n-iarrachtaí íoslódála i gcás earráide (nach dtacaíonn uclient-"
"fetch)."
"Líon na n-iarrachtaí íoslódála i gcás earráide (ní thacaíonn uclient-fetch "
"leis seo)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
+31 -31
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ko/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "ASN Selection"
msgstr ""
msgstr "ASN 선택"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "ASNs"
msgstr ""
msgstr "ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "활성 업링크"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
msgid "AdGuardHome login error"
msgstr ""
msgstr "AdGuard Home 로그인 오류"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:775
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr ""
msgstr "허용 목록 피드 URL"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:840
msgid "Allowlist Only"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid "Auto Allowlist"
msgstr ""
msgstr "자동 허용 목록"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:824
msgid "Auto Block Subnet"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:820
msgid "Auto Blocklist"
msgstr ""
msgstr "자동 차단 목록"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
msgid "Auto Detection"
msgstr ""
msgstr "자동 감지"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:824
msgid ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "체인"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Chain Priority"
msgstr ""
msgstr "체인 우선순위"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
msgstr "이 탭의 변경 사항을 적용하려면 banIP 서비스를 재시작해야 합니다."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:329
msgid "Clear"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "Countries"
msgstr ""
msgstr "국가"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
msgid "Country Selection"
msgstr ""
msgstr "국가 선택"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
msgid "Custom Feed Editor"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enable the banIP service."
msgstr ""
msgstr "banIP 서비스를 활성화합니다."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
msgstr "처리 오류 발생 시 상세 디버그 로그 기록을 활성화합니다."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enabled"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "활성화"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr ""
msgstr "IPv4 지원을 활성화합니다."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr ""
msgstr "IPv6 지원을 활성화합니다."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Error Directory"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr ""
msgstr "외부 허용 목록 피드"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
msgid "External Blocklist Feeds"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "피드 이름"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Feed Selection"
msgstr ""
msgstr "피드 선택"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr ""
msgstr "피드/세트 설정"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:320
msgid "Fill"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "IP 검색"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:324
msgid "IP Search..."
msgstr ""
msgstr "IP 검색..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "IPv4 Network Interfaces"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "인바운드 및 아웃바운드 피드"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Inbound Block Policy"
msgstr ""
msgstr "인바운드 차단 정책"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid "Inbound Feed"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid "Local Feed Settings"
msgstr ""
msgstr "로컬 피드 설정"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "LuCI failed login"
msgstr ""
msgstr "LuCI 로그인 실패"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:178
msgid "Map Reset"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
msgid "Remote Token"
msgstr ""
msgstr "원격 토큰"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Report Directory"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Set Policy"
msgstr ""
msgstr "세트 정책"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "시스템 정보"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr ""
msgstr "테이블/체인 설정"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Target directory for banIP-related error files."
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "경보(alert)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "asterisk invalid account"
msgstr ""
msgstr "Asterisk 잘못된 계정"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:277
msgid "auto-added IPs to allowlist"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "드롭"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "dropbear failed login"
msgstr ""
msgstr "Dropbear 로그인 실패"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "emerg"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "알림(notice)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:640
msgid "openvpn TLS error"
msgstr ""
msgstr "OpenVPN TLS 오류"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "performance"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636
msgid "sshd failed login"
msgstr ""
msgstr "sshd 로그인 실패"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
msgid "warn"
+5 -6
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Atsisiuntimo parametrai"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Download Retries"
msgstr "Atsisiuntimo atkartojimai"
msgstr "Atsisiuntimo pakartojimai/bandymai iš naujo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Download Utility"
@@ -789,8 +789,7 @@ msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Atsisiuntimų bandymų skaičius atsiradus klaidai (nepalaikomas „uclient-"
"fetch“)."
"Atsisiuntimo bandymų skaičius klaidos atveju (nepalaikoma „uclient-fetch“)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
@@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:852
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:812
msgid "Subnet"
+2 -2
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
+112 -73
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Carlos de Souza Santos <lcdessantos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ARIN - servindo o Canadá e os Estados Unidos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "ASN Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção de ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "ASNs"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Uplink ativo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
msgid "AdGuardHome login error"
msgstr ""
msgstr "Erro de login do AdGuardHome"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Permitir encaminhamentos de VLAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:775
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr ""
msgstr "URLs de feeds da lista de permissões"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:840
msgid "Allowlist Only"
@@ -165,6 +165,8 @@ msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"As modificações na lista de permissões foram gravadas; recarregue o banIP "
"para as alterações entrarem em vigor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid ""
@@ -256,6 +258,8 @@ msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"As modificações na lista de bloqueio foram gravadas; recarregue o banIP para "
"as alterações entrarem em vigor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "CPU Cores"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:264
msgid "Chain"
msgstr ""
msgstr "Cadeia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Chain Priority"
@@ -278,6 +282,8 @@ msgstr "Prioridade da cadeia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"As alterações nesta guia exigem recarregar o serviço banIP para entrarem em "
"vigor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
@@ -295,7 +301,7 @@ msgstr "Limpar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "Collection of IP addresses based on Autonomous System Numbers."
msgstr ""
msgstr "Coleção de endereços IP baseada em Números de Sistemas Autônomos."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
@@ -308,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "Countries"
@@ -316,7 +322,7 @@ msgstr "Países"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
msgid "Country Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção de País"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:49
msgid "Custom Feed Editor"
@@ -377,6 +383,8 @@ msgstr "Ferramenta para Descarregar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
msgstr ""
"Descartar pacotes silenciosamente ou rejeitar ativamente o tráfego de "
"entrada."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "E-Mail Notification"
@@ -416,7 +424,7 @@ msgstr "Contagem dos elementos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Elements (max. 50)"
msgstr ""
msgstr "Elementos (máx. 50)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:213
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:274
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Campo vazio não permitido"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "Enable GeoIP Map"
msgstr ""
msgstr "Ativar Mapa GeoIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable Remote Logging"
@@ -437,6 +445,9 @@ msgid ""
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
"Ativar um Mapa GeoIP com elementos suspeitos do Conjunto. Isto requer "
"solicitações externas para obter os blocos do mapa e os dados de "
"geolocalização."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Enable nft counter for every Set element."
@@ -469,7 +480,7 @@ msgstr "Ativa o suporte IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Error Directory"
msgstr ""
msgstr "Diretório de Erros"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:829
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
@@ -479,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:772
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr ""
msgstr "Feeds Externos de Lista de Permissão"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
msgid "External Blocklist Feeds"
@@ -487,11 +498,11 @@ msgstr "Fontes Externas de Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Feed Complete"
msgstr ""
msgstr "Feed Concluído"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid "Feed Flag Reset"
msgstr ""
msgstr "Redefinição da Sinalização do Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:208
msgid "Feed Name"
@@ -503,7 +514,7 @@ msgstr "Seleção de Fonte"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de Feed/Conjunto"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:320
msgid "Fill"
@@ -539,13 +550,15 @@ msgstr "Prioridade máxima"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limite de ICMP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Limite de ICMP em pacotes por segundo para prevenir ataques WAN-DoS. Para "
"desativar esta proteção, defina como '0'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
msgid "IP"
@@ -577,27 +590,27 @@ msgstr "Suporte de IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:265
msgid "Inbound"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:267
msgid "Inbound & Outbound"
msgstr ""
msgstr "Entrada & Saída"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Inbound & Outbound Feed"
msgstr ""
msgstr "Feed de Entrada & Saída"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Inbound Block Policy"
msgstr ""
msgstr "Política de Bloqueio de Entrada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid "Inbound Feed"
msgstr ""
msgstr "Feed de Entrada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "Inbound&#160;(packets)"
msgstr ""
msgstr "Entrada&#160;(pacotes)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid ""
@@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "Valores de entrada inválidos, não é possível gravar as modificaçõe
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr ""
msgstr "LACNIC — a atender a região da América Latina e do Caribe"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
@@ -640,6 +653,8 @@ msgstr "Prioridade menor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Limitar os núcleos de CPU usados pelo banIP para economizar RAM; "
"autodetectado por padrão."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Limit the uplink autoallow function."
@@ -656,7 +671,7 @@ msgstr "Liste os elementos de um conjunto específico relacionado ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid "Local Feed Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de Feed Local"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
@@ -672,7 +687,7 @@ msgstr "Contagem dos registos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log Inbound"
msgstr ""
msgstr "Registar Entrada"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid "Log Limit"
@@ -680,11 +695,11 @@ msgstr "Limite do Registo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log Outbound"
msgstr ""
msgstr "Registar Saída"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log Prerouting"
msgstr ""
msgstr "Registar Prerouting"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Log Settings"
@@ -696,15 +711,15 @@ msgstr "Termos do registo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
msgstr ""
msgstr "Registar pacotes suspeitos na cadeia LAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
msgstr ""
msgstr "Registar pacotes suspeitos na cadeia Prerouting."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
msgstr "Registar pacotes suspeitos nas cadeias WAN-Input e WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Logfile Location"
@@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "Localização do ficheiro de registo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "LuCI failed login"
msgstr ""
msgstr "falha de login no LuCI"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:178
msgid "Map Reset"
@@ -756,7 +771,7 @@ msgstr "Prioridade normal"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
msgstr ""
msgstr "Quantidade de tentativas de carregamento do Conjunto em caso de erro."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid ""
@@ -775,43 +790,51 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
msgstr ""
msgstr "Excluir feeds específicos do processo de deduplicação."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:266
msgid "Outbound"
msgstr ""
msgstr "Saída"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Outbound Feed"
msgstr ""
msgstr "Feed de Saída"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:213
msgid "Outbound&#160;(packets)"
msgstr ""
msgstr "Saída&#160;(pacotes)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
"Substituir a configuração padrão do feed e aplicar o feed às cadeias de "
"entrada e saída."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"chain only."
msgstr ""
"Substituir a configuração padrão do feed e aplicar o feed apenas à cadeia de "
"entrada."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
"chain only."
msgstr ""
"Substituir a configuração padrão do feed e aplicar o feed apenas à cadeia de "
"saída."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
"Substituir a configuração padrão do feed e remover as limitações existentes "
"de porta/protocolo."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid ""
@@ -823,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid ""
@@ -835,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:214
msgid "Port&#160;/&#160;Protocol"
msgstr ""
msgstr "Porta&#160;/&#160;Protocolo"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:73
msgid "Processing Log"
@@ -853,7 +876,7 @@ msgstr "Formato de protocolo/URL não suportado"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:750
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr ""
msgstr "RIPE — a atender a Europa, o Oriente Médio e a Ásia Central"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
@@ -873,11 +896,11 @@ msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr ""
msgstr "Registo Regional da Internet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
msgstr ""
msgstr "Expressões regulares para detetar IPs suspeitos no registo do sistema."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
msgid "Remote Token"
@@ -911,17 +934,19 @@ msgstr "Flags de Execução"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Informações de Execução"
msgstr "Informações de execução"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "SYN-Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limite de SYN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Limite de SYN em pacotes por segundo para prevenir ataques WAN-DoS. Para "
"desativar esta proteção, defina como '0'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:338
msgid "Save"
@@ -937,7 +962,7 @@ msgstr "Gravar e Reiniciar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:57
msgid "Search IP"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
@@ -970,11 +995,11 @@ msgstr "Definir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "Set Content"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo do Conjunto"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:317
msgid "Set Content..."
msgstr ""
msgstr "Conteúdo do Conjunto..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Set Element Counter"
@@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Set Load Retries"
msgstr ""
msgstr "Tentativas de Carregamento do Conjunto"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Set Policy"
@@ -1020,25 +1045,27 @@ msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:141
msgid "Show Content"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Conteúdo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:105
msgid "Show only Set elements with hits"
msgstr ""
msgstr "Mostrar apenas os elementos do Conjunto com acertos"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
msgid "Split ASN Set"
msgstr ""
msgstr "Dividir Conjunto de ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:755
msgid "Split Country Set"
msgstr ""
msgstr "Dividir Conjunto de Países"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid ""
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
"default."
msgstr ""
"Dividir o carregamento de Conjuntos externos a cada n membros para "
"economizar RAM; desativado por padrão."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -1058,7 +1085,7 @@ msgstr "Sub-rede"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745
msgid "Summary of countries based on the Regional Internet Registry (RIR)."
msgstr ""
msgstr "Resumo dos países com base no Registo Regional da Internet (RIR)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Info"
@@ -1066,11 +1093,11 @@ msgstr "Informações do Sistema"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de Tabela/Cadeia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Target directory for banIP-related error files."
msgstr ""
msgstr "Diretório de destino para ficheiros de erro relacionados ao banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Target directory for banIP-related report files."
@@ -1093,11 +1120,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
msgstr ""
msgstr "Os ASNs selecionados são armazenados em Conjuntos separados."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:755
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
msgstr ""
msgstr "Os países selecionados são armazenados em Conjuntos separados."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
@@ -1139,6 +1166,10 @@ msgid ""
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
msgstr ""
"Este relatório mostra as estatísticas mais recentes dos Conjuntos NFT; "
"pressione o botão Atualizar para obter um novo. Também pode exibir o "
"conteúdo específico dos Conjuntos, pesquisar por IPs suspeitos e, por fim, "
"estes IPs também podem ser exibidos num mapa."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:251
msgid "Timestamp"
@@ -1166,13 +1197,15 @@ msgstr "Atraso do Gatilho"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "UDP-Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limite de UDP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Limite de UDP em pacotes por segundo para prevenir ataques WAN-DoS. Para "
"desativar esta proteção, defina como '0'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:221
msgid "URLv4"
@@ -1184,7 +1217,7 @@ msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível analisar o ficheiro de países!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
@@ -1196,7 +1229,7 @@ msgstr "Não foi possível interpretar o ficheiro de fonte padrão!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:72
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível analisar o ficheiro de conjunto de regras!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:51
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:51
@@ -1229,6 +1262,12 @@ msgid ""
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Com este editor, pode enviar o seu ficheiro local de feed personalizado ou "
"preencher um ficheiro inicial (uma cópia 1:1 da versão fornecida com o "
"pacote). O ficheiro está localizado em /etc/banip/banip.custom.feeds. "
"Depois, pode editar este ficheiro, apagar entradas, adicionar novas ou fazer "
"um backup local. Para retornar à versão dos mantenedores, basta limpar o "
"ficheiro de feed personalizado."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
msgid "alert"
@@ -1236,15 +1275,15 @@ msgstr "alerta"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "asterisk invalid account"
msgstr ""
msgstr "conta inválida do asterisk"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:277
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr ""
msgstr "IPs adicionados automaticamente à lista de permissões"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:281
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr ""
msgstr "IPs adicionados automaticamente à lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
@@ -1252,23 +1291,23 @@ msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:264
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr ""
msgstr "pacotes icmp-flood bloqueados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:268
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr ""
msgstr "pacotes ct inválidos bloqueados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:272
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr ""
msgstr "pacotes TCP inválidos bloqueados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:256
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr ""
msgstr "pacotes syn-flood bloqueados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr ""
msgstr "pacotes udp-flood bloqueados"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "crit"
@@ -1284,7 +1323,7 @@ msgstr "descartar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "dropbear failed login"
msgstr ""
msgstr "falha de login no dropbear"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "emerg"
@@ -1332,7 +1371,7 @@ msgstr "aviso"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:640
msgid "openvpn TLS error"
msgstr ""
msgstr "erro de TLS no OpenVPN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "performance"
@@ -1344,11 +1383,11 @@ msgstr "rejeitar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "sshd closed connection"
msgstr ""
msgstr "conexão fechada pelo sshd"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636
msgid "sshd failed login"
msgstr ""
msgstr "falha de login no sshd"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
msgid "warn"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-17 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid ""
+137 -139
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/uk/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:787
msgid "-- Please choose (optional) --"
msgstr "-- Будь ласка, виберіть (необов'язково) --"
msgstr "-- Виберіть (необовʼязково) --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "— Встановити Обране —"
msgstr "— Вибір набору —"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "— Встановити Обране —"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:815
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:836
msgid "-- default --"
msgstr "-- за замовчуванням --"
msgstr "-- типово --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "<DATE><IPv4><SPACE>"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "AFRINIC — обслуговує Африку та регіон Інді
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:747
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "APNIC - обслуговує Азійсько-Тихоокеанський регіон"
msgstr "APNIC обслуговує Азійсько-Тихоокеанський регіон"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "ARIN - обслуговує Канаду та США"
msgstr "ARIN обслуговує Канаду та США"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760
msgid "ASN Selection"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Вибір ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "ASNs"
msgstr "ASNs"
msgstr "Номери ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Активні Пристрої"
msgstr "Активні пристрої"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Активні канали"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr "Активний Аплінк"
msgstr "Активний висхідний канал"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
msgid "AdGuardHome login error"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Розширені налаштування"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Дозволити Протоколи/Порти"
msgstr "Дозволити протокол/порти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "Дозволити переадресацію VLAN"
msgstr "Дозволити переспрямування VLAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:775
msgid "Allowlist Feed URLs"
@@ -173,20 +173,20 @@ msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Завжди дозволяйте протокол (tcp/udp) із певними портами або діапазонами "
"Завжди дозволяти протокол (tcp/udp) із певними портами або діапазонами "
"портів у ланцюзі WAN-Input і WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Завжди дозволяти певну переадресацію VLAN."
msgstr "Завжди дозволяти певні переспрямування VLAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Завжди блокуйте пересилання певних VLAN."
msgstr "Завжди блокувати певні переспрямування VLAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Автоматичний дозвіл Uplink"
msgstr "Автоматичний дозвіл висхідного каналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
msgid "Auto Allowlist"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Автоматично додавайте дозволені домени та підозрілі IP-адреси до локального "
"Автоматично додавати визначені домени та підозрілі IP-адреси до локального "
"чорного списку banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
@@ -225,12 +225,12 @@ msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Автоматично додавайте дозволені домени та IP-адреси висхідних каналів до "
"Автоматично додавати визначені домени та IP-адреси висхідних каналів до "
"локального білого списку banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Backup Directory"
msgstr "Тека для резервних копій"
msgstr "Каталог резервних копій"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Base Directory"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "Базовий робочий каталог під час обробк
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "Блокувати VLAN Forwards"
msgstr "Блокувати переспрямування VLAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:704
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Стрічка чорного списку"
msgstr "Канал чорного списку"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:829
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Термін дії встановленого списку блокувань"
msgstr "Термін дії елементів у наборі блокувань"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:45
msgid ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
msgstr "Граф"
msgstr "Кількість"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724
msgid "Countries"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Дедуплікуйте IP-адреси в усіх активних наборах і наведіть порядок у "
"Дедуплікувати IP-адреси в усіх активних наборах і навести порядок у "
"локальному списку блокувань."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "Дедуплікати IP-адреси"
msgstr "Дедуплікувати IP-адреси"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Description"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Визначайте відповідні мережеві пристрої, інтерфейси, підмережі, протоколи та "
"Визначати відповідні мережеві пристрої, інтерфейси, підмережі, протоколи та "
"утиліти автоматично."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:811
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Завантажити"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Download Insecure"
msgstr "Завантажувати небезпечним шляхом"
msgstr "Небезпечне завантаження"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Download Parameters"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Утиліта для завантаження"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
msgstr "Відкидайте пакети мовчки або активно відхиляйте вхідний трафік."
msgstr "Відкидати пакети мовчки або активно відхиляти вхідний трафік."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "E-Mail Notification"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Сповіщення електронною поштою"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail профіль"
msgstr "Профіль електронної пошти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail адреса отримувача"
msgstr "Адреса отримувача електронної пошти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail адреса відправника"
msgstr "Адреса відправника електронної пошти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "E-Mail Settings"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Налаштування електронної пошти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Тема"
msgstr "Тема листа"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:33
msgid "Edit Allowlist"
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "Увімкнути карту GeoIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Увімкнути віддалене ведення журналу"
msgstr "Увімкнути віддалене журналювання"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid ""
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
"requests to get the map tiles and geolocation data."
msgstr ""
"Увімкніть карту GeoIP із підозрілими елементами Set. Для цього потрібні "
"Увімкнути карту GeoIP із підозрілими елементами набору. Для цього потрібні "
"зовнішні запити для отримання фрагментів карти та даних геолокації."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
@@ -456,16 +456,15 @@ msgstr "Увімкнути лічильник nft для кожного елем
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Увімкніть службу banIP."
msgstr "Увімкнути службу banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr "Увімкніть інтерфейс cgi для отримання подій віддаленого журналювання."
msgstr "Увімкнути інтерфейс CGI для отримання подій віддаленого журналювання."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
"Увімкнути детальне ведення журналу налагодження у разі помилок обробки."
msgstr "Увімкнути докладне журналювання налагодження у разі помилок обробки."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
msgid "Enabled"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Канали зовнішніх чорних списків"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Feed Complete"
msgstr "Подача завершена"
msgstr "Канал повний"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid "Feed Flag Reset"
@@ -509,11 +508,11 @@ msgstr "Назва каналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Feed Selection"
msgstr "Вибір корму"
msgstr "Вибір каналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Подача/Налаштування налаштувань"
msgstr "Налаштування каналу/набору"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:320
msgid "Fill"
@@ -525,11 +524,11 @@ msgstr "Журнал брандмауера"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
msgid "Flag"
msgstr "Прапор"
msgstr "Прапорець"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:285
msgid "Flag not supported"
msgstr "Прапор не підтримується"
msgstr "Прапорець не підтримується"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:217
msgid "General Settings"
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Загальні налаштування"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Надайте доступ до програми LuCI banIP"
msgstr "Надати доступ до програми LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "High Priority"
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Пошук IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:324
msgid "IP Search..."
msgstr "Пошук IP..."
msgstr "Пошук IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "IPv4 Network Interfaces"
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Мережеві інтерфейси IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 підтримка"
msgstr "Підтримка IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:265
msgid "Inbound"
@@ -616,8 +615,8 @@ msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Збільште максимальну кількість відкритих файлів, напр. для обробки кількості "
"тимчасових розділених файлів під час завантаження наборів."
"Збільшити максимальну кількість відкритих файлів, наприклад для обробки "
"кількості тимчасових розділених файлів під час завантаження наборів."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Недійсні введені значення, неможливо з
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "LACNIC - обслуговує країни Латинської Америки та Карибського басейну"
msgstr "LACNIC обслуговує країни Латинської Америки та Карибського басейну"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
@@ -652,11 +651,11 @@ msgstr "Менший пріоритет"
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM, autodetected by default."
msgstr ""
"Обмежує кількість ядер процесора, що використовуються banIP, для економії "
"оперативної пам'яті, автоматично визначається за замовчуванням."
"оперативної памʼяті; автоматично визначається типово."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Обмежте функцію автоматичного дозволу висхідного зв’язку."
msgstr "Обмежити функцію автоматичного дозволу висхідного каналу."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -664,27 +663,27 @@ msgstr "Список доступних мережевих інтерфейсі
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:86
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Перелічіть елементи певного набору, повязаного з banIP."
msgstr "Перелічити елементи певного набору, повʼязаного з banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Налаштування локальної стрічки"
msgstr "Налаштування локального каналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Розташування для аналізу файлу журналу, напр. через syslog-ng, щоб "
"дезактивувати стандартний аналіз через logread."
"Розташування для аналізу файлу журналу, наприклад через syslog-ng, щоб "
"вимкнути стандартний аналіз через logread."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid "Log Count"
msgstr "Підрахунок журналу"
msgstr "Кількість записів журналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log Inbound"
msgstr "Вхідний журнал"
msgstr "Журналювати вхідні"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid "Log Limit"
@@ -692,11 +691,11 @@ msgstr "Ліміт журналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log Outbound"
msgstr "Журнал вихідних"
msgstr "Журналювати вихідні"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Попередня маршрутизація журналу"
msgstr "Журналювати Prerouting"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Log Settings"
@@ -704,19 +703,19 @@ msgstr "Налаштування журналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Log Terms"
msgstr "Умови реєстрації"
msgstr "Терміни журналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
msgstr "Реєстрація підозрілих пакетів у ланцюжку LAN-Forward."
msgstr "Журналювати підозрілі пакети у ланцюжку LAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
msgstr "Реєструвати підозрілі пакети в ланцюжку попередньої маршрутизації."
msgstr "Журналювати підозрілі пакети у ланцюжку Prerouting."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
msgstr "Реєстрація підозрілих пакетів у ланцюзі WAN-Input і WAN-Forward."
msgstr "Журналювати підозрілі пакети у ланцюжку WAN-Input і WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Logfile Location"
@@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Розташування файлу журналу"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "LuCI failed login"
msgstr "LuCI не вдалося ввійти"
msgstr "Невдалий вхід у LuCI"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:178
msgid "Map Reset"
@@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Скидання карти"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:310
msgid "Map..."
msgstr "Карта..."
msgstr "Карта"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
@@ -752,11 +751,11 @@ msgstr "Мережеві пристрої"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Nice Level"
msgstr "Гарний рівень"
msgstr "Рівень nice"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logtemplate.js:23
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Поки що немає %s повязаних журналів!"
msgstr "Поки що немає журналів, повʼязаних з %s!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:306
msgid "No GeoIP Map data!"
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Opt out specific feeds from the deduplication process."
msgstr "Вимкніть певні канали з процесу дедуплікації."
msgstr "Виключити певні канали з процесу дедуплікації."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:266
msgid "Outbound"
@@ -805,39 +804,39 @@ msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"and outbound chain."
msgstr ""
"Замініть конфігурацію каналу за замовчуванням і застосуйте канал до вхідного "
"та вихідного ланцюжка."
"Замінити типову конфігурацію каналу й застосувати канал до вхідного та "
"вихідного ланцюжка."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
"chain only."
msgstr ""
"Замініть конфігурацію каналу за замовчуванням і застосовуйте канал лише до "
"вхідного ланцюжка."
"Замінити типову конфігурацію каналу й застосовувати канал лише до вхідного "
"ланцюжка."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid ""
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
"chain only."
msgstr ""
"Замініть конфігурацію каналу за замовчуванням і застосовуйте канал лише до "
"вихідного ланцюжка."
"Замінити типову конфігурацію каналу й застосовувати канал лише до вихідного "
"ланцюжка."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
"Перевизначте конфігурацію каналу за замовчуванням і видаліть існуючі "
"обмеження порту/протоколу."
"Перевизначити типову конфігурацію каналу й видалити наявні обмеження порту/"
"протоколу."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Перевизначте попередньо налаштовані параметри завантаження для вибраної "
"Перевизначити попередньо налаштовані параметри завантаження для вибраної "
"утиліти завантаження."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
@@ -849,7 +848,7 @@ msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Проаналізуйте лише останню зазначену кількість записів журналу на наявність "
"Аналізувати лише останню зазначену кількість записів журналу на наявність "
"підозрілих подій. Щоб взагалі вимкнути монітор журналу, встановіть для нього "
"значення «0»."
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Журнал обробки"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:689
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Профіль, який використовується 'msmtp' для електронних повідомлень про "
"Профіль, який використовується «msmtp» для електронних повідомлень про "
"заборону IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
@@ -875,11 +874,11 @@ msgstr "Формат протоколу/URL не підтримується"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:750
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "RIPE - обслуговує Європу, Близький Схід і Центральну Азію"
msgstr "RIPE обслуговує Європу, Близький Схід і Центральну Азію"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Отримувати сповіщення електронною поштою з кожним запуском banIP."
msgstr "Отримувати сповіщення електронною поштою щоразу під час запуску banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid ""
@@ -908,12 +907,12 @@ msgstr "Віддалений маркер"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Report Directory"
msgstr "Тека для звітів"
msgstr "Каталог звітів"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:840
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
"Обмежте доступ до Інтернету з/до невеликої кількості безпечних IP-адрес."
"Обмежити доступ до Інтернету з/до невеликої кількості безпечних IP-адрес."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
@@ -966,23 +965,23 @@ msgstr "Пошук IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Шукайте певну IP-адресу в наборах, повязаних із banIP."
msgstr "Шукати певну IP-адресу в наборах, повʼязаних із banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Виберіть одну з попередньо налаштованих утиліт для завантаження."
msgstr "Вибрати одну з попередньо налаштованих утиліт завантаження."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Виберіть пристрій(-и) мережі WAN."
msgstr "Вибрати пристрій(-ї) мережі WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Виберіть логічні мережеві інтерфейси WAN IPv4)."
msgstr "Вибрати логічні мережеві інтерфейси WAN IPv4."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Виберіть логічні мережеві інтерфейси WAN IPv6."
msgstr "Вибрати логічні мережеві інтерфейси WAN IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
@@ -991,15 +990,15 @@ msgstr "Адреса відправника для електронних пов
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:210
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
msgstr "Набір"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "Set Content"
msgstr "Встановити вміст"
msgstr "Вміст набору"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:317
msgid "Set Content..."
msgstr "Встановити вміст..."
msgstr "Вміст набору…"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Set Element Counter"
@@ -1007,19 +1006,19 @@ msgstr "Встановити лічильник елементів"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "Set Load Retries"
msgstr "Установити повторні спроби завантаження"
msgstr "Повторні спроби завантаження набору"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "Set Policy"
msgstr "Встановити політику"
msgstr "Політика набору"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"
msgstr "Встановити звітність"
msgstr "Звітність по наборах"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Set Split Size"
msgstr "Встановіть розділений розмір"
msgstr "Розмір розділення набору"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:288
msgid "Set details"
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Налаштуйте політику nft для наборів, пов
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Встановіть рівень системного журналу для журналювання NFT."
msgstr "Задати рівень системного журналу для журналювання NFT."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:215
msgid "Settings"
@@ -1059,15 +1058,15 @@ msgstr "Розділений набір ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:755
msgid "Split Country Set"
msgstr "Спліт країна набір"
msgstr "Розділений набір країн"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid ""
"Split external Set loading after every n members to save RAM, disabled by "
"default."
msgstr ""
"Розділити зовнішні елементи. Встановити завантаження після кожних n членів "
"для економії оперативної пам'яті, за замовчуванням вимкнено."
"Розділяти завантаження зовнішнього набору після кожних n елементів для "
"економії оперативної памʼяті; типово вимкнено."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -1075,11 +1074,11 @@ msgstr "Інтерфейс тригера запуску"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgstr "Стан"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:852
msgid "Stop"
msgstr "Стій"
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:812
msgid "Subnet"
@@ -1101,11 +1100,11 @@ msgstr "Налаштування таблиці/ланцюга"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Target directory for banIP-related error files."
msgstr "Цільовий каталог для файлів помилок, повязаних із banIP."
msgstr "Цільовий каталог для файлів помилок, повʼязаних із banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Цільовий каталог для файлів звітів, повязаних із banIP."
msgstr "Цільовий каталог для файлів звітів, повʼязаних із banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
msgid "Target directory for compressed feed backups."
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "Цільовий каталог для резервних копій с
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Білий список завеликий, неможливо зберегти зміни."
msgstr "Список дозволених завеликий, неможливо зберегти зміни."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr "Вибраний пріоритет буде використано дл
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"Вивід системного журналу, попередньо відфільтрований на наявність "
"повідомлень, пов'язаних з: %s"
"повідомлень, повʼязаних з: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
msgid ""
@@ -1144,10 +1143,10 @@ msgid ""
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Це локальний список дозволених IP-адрес, які дозволять певні MAC-, IP-адреси "
"або доменні імена.<br /> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додайте лише один "
"MAC/IPv4/IPv6 адреси або доменного імені на рядок. Дозволені діапазони в "
"нотації CIDR і привязки MAC/IP."
"Це локальний список дозволених IP-адрес, який дозволятиме певні MAC-, IP-"
"адреси або доменні імена.<br /> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додайте лише "
"одну MAC/IPv4/IPv6-адресу або доменне імʼя в рядок. Дозволено діапазони в "
"нотації CIDR і привʼязки MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid ""
@@ -1158,8 +1157,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Це локальний список заборонених IP-адрес, який забороняє певні MAC-, IP-"
"адреси чи доменні імена.<br /> <em><b>Зверніть увагу:</b></em> додайте лише "
"один MAC/IPv4/IPv6 адреси або доменного імені на рядок. Дозволені діапазони "
"в нотації CIDR і привязки MAC/IP."
"одну MAC/IPv4/IPv6-адресу або доменне імʼя в рядок. Дозволено діапазони в "
"нотації CIDR і привʼязки MAC/IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:248
msgid ""
@@ -1167,10 +1166,9 @@ msgid ""
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
msgstr ""
"Цей звіт показує останню статистику наборів NFT, натисніть кнопку "
"\"Оновити\", щоб отримати нову. Ви також можете відобразити конкретний вміст "
"наборів, шукати підозрілі IP-адреси і, нарешті, ці IP-адреси можуть бути "
"відображені на карті."
"Цей звіт показує останню статистику наборів NFT; натисніть кнопку «Оновити», "
"щоб отримати нову. Також можна відобразити конкретний вміст наборів, шукати "
"підозрілі IP-адреси і, нарешті, відобразити їх на карті."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:251
msgid "Timestamp"
@@ -1186,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr "Маркер для звязку з інтерфейсом cgi."
msgstr "Маркер для звʼязку з інтерфейсом cgi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
@@ -1222,11 +1220,11 @@ msgstr "Неможливо проаналізувати файл країн!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл спеціального каналу!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл користувацького каналу!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл каналу за замовчуванням!"
msgstr "Неможливо проаналізувати файл типового каналу!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:72
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
@@ -1239,17 +1237,17 @@ msgstr "Не вдалося зберегти зміни: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:311
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
msgstr "Вивантажити"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Не вдалося завантажити файл спеціального каналу."
msgstr "Не вдалося вивантажити файл користувацького каналу."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Докладний журнал відлагодження"
msgstr "Докладне журналювання налагодження"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
@@ -1263,16 +1261,16 @@ msgid ""
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"За допомогою цього редактора ви можете завантажити свій локальний власний "
"файл каналу або заповнити початковий файл (копія 1:1 версії, яка "
"постачається з пакетом). Файл знаходиться за адресою '/etc/banip/"
"banip.custom.feeds'. Потім ви можете редагувати цей файл, видаляти записи, "
"додавати нові або створювати локальну резервну копію. Щоб повернутися до "
"версії для супроводжувачів, просто очистіть файл спеціального каналу."
"За допомогою цього редактора можна передати свій локальний користувацький "
"файл каналу або заповнити початковий файл (копія 1:1 версії, що постачається "
"з пакетом). Файл розташовано за адресою «/etc/banip/banip.custom.feeds». "
"Потім можна редагувати цей файл, видаляти записи, додавати нові або "
"створювати локальну резервну копію. Щоб повернутися до версії від "
"супроводжувачів, просто очистіть файл користувацького каналу."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
msgid "alert"
msgstr "агент"
msgstr "тривога"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "asterisk invalid account"
@@ -1312,23 +1310,23 @@ msgstr "заблоковані пакети udp-flood"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "crit"
msgstr "крит"
msgstr "критичний"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "debug"
msgstr "налагоджувати"
msgstr "налагодження"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
msgid "drop"
msgstr "падіння"
msgstr "відкинути"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
msgid "dropbear failed login"
msgstr "dropbear не вдалося ввійти"
msgstr "невдалий вхід через dropbear"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "emerg"
msgstr "з'являється"
msgstr "аварія"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
msgid "err"
@@ -1360,7 +1358,7 @@ msgstr "Зчитування журналу не знайдено в систе
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
msgid "memory"
msgstr "пам'ять"
msgstr "памʼять"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
msgid "nginx suspicious IP"
@@ -1368,11 +1366,11 @@ msgstr "nginx підозрілий IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
msgid "notice"
msgstr "повідомлення"
msgstr "сповіщення"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:640
msgid "openvpn TLS error"
msgstr "Помилка openvpn TLS"
msgstr "помилка TLS у openvpn"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "performance"
@@ -1384,12 +1382,12 @@ msgstr "відхилити"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
msgid "sshd closed connection"
msgstr "sshd закрите з'єднання"
msgstr "sshd: закрите зʼєднання"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:636
msgid "sshd failed login"
msgstr "sshd не вдалося ввійти"
msgstr "невдалий вхід через sshd"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
msgid "warn"
msgstr "попередити"
msgstr "попередження"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "如果发生错误,集合加载尝试的数目。"
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr "下载出错时的重试次数uclient-fetch 不支持)。"
msgstr "如果出现错误将尝试下载多少次uclient-fetch 不支持)。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "对所选的下载工具绕过预先配置的下载选项。"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:25
msgid "Overview"
msgstr "概"
msgstr "概"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
msgid ""
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:642
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心數以節省記憶體,預設為自動
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:809
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr ""
msgstr "限制上行連結自動允許功能。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
"limitations."
msgstr ""
msgstr "覆寫預設訂閱源配置並移除現存連接埠/協定限制。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid ""
+16 -16
View File
@@ -1,23 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Діапазон дозволених IP"
msgstr "Дозволені діапазони IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "Автоматичне визначення зовнішнього IP"
msgstr "Автоматичне визначення висхідної IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Спробує автоматично виявити, якщо буде налаштоване блокування IP-адрес "
"зовнішньої мережі, і додати подію у виключення. Якщо автоматично не вийде, "
"можна додати виключення вручну нижче."
"Автоматично спробувати виявити, чи буде висхідну IP-адресу заблоковано "
"конфігурацією, і у такому разі додати виняток. Якщо це не працює коректно, "
"можна додати винятки вручну нижче."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Конфігурація BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "Діапазон заборонених IP"
msgstr "Заблоковані діапазони IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Надати UCI доступ до luci-app-bcp38"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Назва інтерфейсу"
msgid ""
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
"Інтерфейс, до якого застосовується блокування, повинен бути висхідним "
"Інтерфейс, до якого застосовується блокування (має бути висхідним "
"інтерфейсом WAN)."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
@@ -66,9 +66,9 @@ msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Має пріоритет над заблокованими діапазонами.<br/>Використовуйте для вашого "
"Білого списку зовнішньої мережі, якщо ви перебуваєте за подвійним NAT-ом і "
"автоматичне виявлення не працює."
"Має пріоритет над заблокованими діапазонами.<br/>Використовувати, щоб додати "
"висхідну мережу до білого списку, якщо ви за подвійним NAT і автоматичне "
"виявлення не працює."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
+2 -2
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
+5 -5
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-17 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Kelio metrika"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
msgid "Primary IPv6"
msgstr "Pagrindinis IPv6"
msgstr "Pirminis/Pagrindinis IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
msgid "Primary IPv6 address"
msgstr "Pagrindinis IPv6 adresas"
msgstr "Pirminis/Pagrindinis IPv6 adresas"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
msgid "RX BpP"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Trumpas ID"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
msgid "State"
msgstr "Būklė/Būsena"
msgstr "Būklę/Būseną"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
msgid "Status"
+3 -3
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:24+0000\n"
"Last-Translator: António Machado <ajfmac@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
+3 -3
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-26 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbmx7/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Revisão do BMX7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
msgstr "Largura de banda"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes"
+19 -19
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Вузли mesh-мережі Bmx7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
msgid "CPU usage"
msgstr "використання ЦП"
msgstr "Використання ЦП"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Останнє посилання"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key"
msgstr "Ключ посилання"
msgstr "Ключ каналу"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
msgstr "Локальний IPv6"
msgstr "Локальна IPv6 каналу"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
msgstr "Посиланнями"
msgstr "Звʼязки"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Локальна мережа"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
msgid "Max rate"
msgstr "Максимальна ставка"
msgstr "Макс. швидкість"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті"
msgstr "Використання памʼяті"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Метрика"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
msgid "Neighbours"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Ключ вузла"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
msgid "Node name"
msgstr "Ім'я вузла"
msgstr "Імʼя вузла"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
msgid "Node status"
msgstr "Статус вузла"
msgstr "Стан вузла"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
msgid "Nodes seen"
msgstr "Видно вузли"
msgstr "Помічених вузлів"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
msgid "Originators"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "RX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
msgid "RX rate"
msgstr "швидкість прийому"
msgstr "Швидкість прийому"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
msgid "Rating"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Рейтинг"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote link-local IPv6"
msgstr "Віддалене з’єднання локальний IPv6"
msgstr "Віддалена локальна IPv6 каналу"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "С/с/Т/т"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
msgid "Short DHash"
msgstr "Лотерея DHash"
msgstr "Короткий DHash"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "TX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
msgid "TX rate"
msgstr "швидкість передачі"
msgstr "Швидкість передачі"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
msgid "Tun Metric"
msgstr "Метрика Тун"
msgstr "Метрика тунелю"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
msgid "Tunnelled IPv4 address"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Тип"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
msgid "Uptime"
msgstr "Час безвідмовної роботи"
msgstr "Час безперервної роботи"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
+41 -41
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:248
msgid "150M"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Прийняти"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:82
msgid "Add header"
msgstr "Додайте заголовок"
msgstr "Додати заголовок"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:153
msgid "Alert on broken executables"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Блокувати зашифровані архіви"
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:3
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:15
msgid "ClamAV"
msgstr "Антивірус ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:15
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:24
msgid "ClamAV Milter"
msgstr "Клам А. В. Мільтер"
msgstr "ClamAV Milter"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:224
msgid "Command read timeout"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Час очікування підключення"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:137
msgid "Custom database URL"
msgstr "URL-адреса спеціальної бази даних"
msgstr "URL-адреса користувацької бази даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:125
msgid "DNS database info"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Перевірка бази даних кожні N секунд"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:172
msgid "Database checks per day"
msgstr "Перевірка бази даних на день"
msgstr "Перевірки бази даних на день"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:285
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:119
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Власник бази даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:65
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:60
msgid "Debug logging"
msgstr "Журналування налагодження"
msgstr "Журналювання налагодження"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:63
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:71
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Відкласти"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:147
msgid "Detect broken executables"
msgstr "Виявлення пошкоджених виконувальних файлів"
msgstr "Виявлення пошкоджених виконуваних файлів"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:129
msgid "Detect possibly unwanted apps"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Вимкнути перевірку сертифікатів"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:182
msgid "Download bytecode.cvd"
msgstr "Завантажте bytecode.cvd"
msgstr "Завантажити bytecode.cvd"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:110
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:59
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:55
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Увімкнути детальне звітування"
msgstr "Увімкнути докладне журналювання"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:192
msgid "Exclude databases"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Виключити бази даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:271
msgid "Exit when Out Of Memory"
msgstr "Вийти, якщо памяті не вистачає"
msgstr "Вийти, якщо памʼяті не вистачає"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:187
msgid "Extra databases"
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "Додаткові бази даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:208
msgid "Fix stale socket"
msgstr "Виправте застарілий сокет"
msgstr "Виправити застарілий сокет"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:117
msgid "Follow directory symlinks"
msgstr "Слідувати за символічними посиланнями каталогів"
msgstr "Переходити за символічними посиланнями каталогів"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:123
msgid "Follow file symlinks"
msgstr "Слідувати за символічними посиланнями на файл"
msgstr "Переходити за символічними посиланнями файлів"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:15
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:36
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Надати доступ UCI до luci-app-clamav"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:196
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:297
msgid "Local socket"
msgstr "Локальна розетка"
msgstr "Локальний сокет"
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:48
msgid "Log"
@@ -213,31 +213,31 @@ msgstr "Журнал"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:99
msgid "Log additional infection info"
msgstr "Звітувати додаткову інформацію про зараження"
msgstr "Журналювати додаткову інформацію про зараження"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:155
msgid "Log clean"
msgstr "Журнал чистий"
msgstr "Журналювати чисті"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:149
msgid "Log infections"
msgstr "Журнал інфекцій"
msgstr "Журналювати зараження"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:105
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:53
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:50
msgid "Log time with each message"
msgstr "Вказувати час кожного повідомлення у звіті"
msgstr "Додавати час до кожного повідомлення в журналі"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:121
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:71
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:66
msgid "Log to syslog"
msgstr "Увійти в системний журнал"
msgstr "Журналювати в syslog"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:111
msgid "Max directory scan depth"
msgstr "Максимальна вкладеність директорій для сканування"
msgstr "Максимальна глибина сканування каталогів"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:229
msgid "Max number of threads"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Максимальний розмір файлу для скануван
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:50
msgid "Milter socket group"
msgstr "Військова розеткова група"
msgstr "Група сокета milter"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:33
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:106
@@ -305,20 +305,20 @@ msgstr "Вимкнено"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:60
msgid "On-clean action"
msgstr "На-чиста дія"
msgstr "Дія при чистому файлі"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:76
msgid "On-fail action"
msgstr "Дія у разі відмови"
msgstr "Дія при збої"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:68
msgid "On-infected action"
msgstr "Дія щодо зараженого"
msgstr "Дія при зараженні"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:38
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:100
msgid "PID file"
msgstr "файл PID"
msgstr "Файл PID"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:213
msgid "Port range, highest port"
@@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Карантин"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:56
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:219
msgid "Read timeout"
msgstr "Тайм-аут читання"
msgstr "Час очікування читання"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:166
msgid "Receive timeout"
msgstr "Тайм-аут отримання"
msgstr "Час очікування отримання"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:62
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:70
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:78
msgid "Reject"
msgstr "Відхиляти"
msgstr "Відхилити"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:181
msgid "Rejecting Harmful Email: %v found."
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Замінити"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:32
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:94
msgid "Run in foreground"
msgstr "Біг на передньому плані"
msgstr "Запуск на передньому плані"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:141
msgid "Scan ELF files"
msgstr "Сканувати ELF файли"
msgstr "Сканувати файли ELF"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:159
msgid "Scan MS Office and .msi files"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Сканувати файли MS Office та .msi"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:183
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "Зчитувати повідомлення RFC1341, розділені на багато електронних листів"
msgstr "Сканувати повідомлення RFC1341, розділені між кількома листами"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:189
msgid "Scan archives"
@@ -391,15 +391,15 @@ msgstr "Сканувати пошту"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:165
msgid "Scan pdf files"
msgstr "Сканувати файли pdf"
msgstr "Сканувати файли PDF"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:135
msgid "Scan portable executables"
msgstr "Сканувати портативні виконувальні файли"
msgstr "Сканувати переносні виконувані файли"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:171
msgid "Scan swf files"
msgstr "Сканувати файли swf"
msgstr "Сканувати файли SWF"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:150
msgid "Scripted updates"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Тестові бази даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:105
msgid "Use official database only"
msgstr "Використовуйте лише офіційну базу даних"
msgstr "Використовувати лише офіційну базу даних"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:44
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:265
@@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "Так"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:26
msgid "clamav-milter config file"
msgstr "конфігураційний файл clamav-milter"
msgstr "Конфігураційний файл clamav-milter"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:28
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:26
msgid "clamd config file"
msgstr "конфігураційний файл clamd"
msgstr "Конфігураційний файл clamd"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav-milter.js:202
msgid "clamd socket"
msgstr "затискна розетка"
msgstr "Сокет clamd"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/cs/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Identif. spojení"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:54
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:90
msgid "Connections"
msgstr "Spojení"
msgstr "Připojení"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
msgid ""
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-23 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ID ceangail"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:54
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:90
msgid "Connections"
msgstr "Naisc"
msgstr "Ceangail"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Deonaigh rochtain ar chumraíocht Cloudflared"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "Aitheantas"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Duoti prieigą prie „Cloudflared“ konfigūracijos"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:52
msgid "ID"
msgstr "ID Identifikatorius"
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationscloudflared/pt_BR/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Усі"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:77
msgid "Certificate of Origin"
msgstr "Сертифікат походження"
msgstr "Сертифікат Origin"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:40
msgid ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:39
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
msgstr "Тунель нульової довіри Cloudflare"
msgstr "Тунель Cloudflare Zero Trust"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:69
msgid "Config file path"
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "ID підключення"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:54
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:90
msgid "Connections"
msgstr "Зв'язки"
msgstr "З’єднання"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
msgid ""
"Create and manage your network on the <a %s>Cloudflare Zero Trust</a> "
"dashboard."
msgstr ""
"Створюйте свою мережу та керуйте нею на інформаційній панелі <a "
"%s>Cloudflare Zero Trust</a>."
"Створюйте мережу та керуйте нею на інформаційній панелі <a %s>Cloudflare "
"Zero Trust</a>."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:53
msgid "Created At"
msgstr "Створено Ат"
msgstr "Створено"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:79
msgid "Data Center"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Налагодження"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:96
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
msgstr "Вимкнути"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:104
msgid "Download Log"
msgstr "Журнал завантажень"
msgstr "Завантажити журнал"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:59
msgid "Enable"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Рівень фільтра:"
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Grant access to Cloudflared configuration"
msgstr "Надайте доступ до конфігурації Cloudflare"
msgstr "Надати доступ до конфігурації Cloudflared"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:52
msgid "ID"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ID"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Напрямок журналу:"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:92
msgid "Logging level"
msgstr "Рівень реєстрації"
msgstr "Рівень журналювання"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:51
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:85
msgid "No connections"
msgstr "Жодних зв'язків"
msgstr "Немає підключень"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
msgid "Not Running"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Отримайте сертифікат <a %s>тут</a>."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:78
msgid "Opened At"
msgstr "Відкрито при"
msgstr "Відкрито"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:77
msgid "Origin IP"
msgstr "Походження IP"
msgstr "IP джерела"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
msgid "Region"
@@ -152,33 +152,33 @@ msgstr "Регіон"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:54
msgid "Running"
msgstr "Запуск"
msgstr "Запущено"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:43
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:70
msgid "See <a %s>documentation</a>."
msgstr "Перегляньте <a %s>документацію</a>."
msgstr "Див. <a %s>документацію</a>."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:49
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgstr "Стан"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:78
msgid ""
"The account certificate for your zones authorizing the client to serve as an "
"Origin for that zone"
msgstr ""
"Сертифікат облікового запису для ваших зон, що дозволяє клієнту служити "
"джерелом для цієї зони"
"Сертифікат облікового запису для ваших зон, який дозволяє клієнту виконувати "
"роль Origin для цієї зони"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:87
msgid "The region to which connections are established."
msgstr "Регіон, з яким встановлені зв'язки."
msgstr "Регіон, з яким встановлюються підключення."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:63
msgid "The tunnel token is shown in the dashboard once you create a tunnel."
msgstr ""
"Маркер тунелю відображається на інформаційній панелі після створення тунелю."
"Токен тунелю відображається на інформаційній панелі після створення тунелю."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:62
msgid "Token"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "США"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:97
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:91
msgid "Warn"
msgstr "Попередити"
msgstr "Попередження"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:95
msgid "Warning"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Marwan Amireh <amirehmarwan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Nowar Hashem <nawar.oji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "الحجج:"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:163
msgid "Collecting data..."
msgstr "جمع البيانات..."
msgstr "جاري جمع البيانات..."
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:21
msgid "Command"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-11 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/cs/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Příkaz"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands_public.ut:32
msgid "Command executed successfully."
msgstr "Příkaz byl úspěšně proveden."
msgstr "Příkaz úspěšně proveden."
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands_public.ut:34
msgid "Command exited with status code %d"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/pt/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Descrição"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:149
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgstr "Descarga"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:19
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:27
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "Дозвольте користувачеві надати додаткові аргументи командного рядка"
msgstr "Дозволити користувачеві надати додаткові аргументи командного рядка"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:145
msgid "Arguments:"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Аргументи:"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:163
msgid "Collecting data..."
msgstr "Збір даних..."
msgstr "Збір даних"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:21
msgid "Command"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Команда"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands_public.ut:32
msgid "Command executed successfully."
msgstr "Команду вдало виконано."
msgstr "Команду виконано успішно."
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands_public.ut:34
msgid "Command exited with status code %d"
@@ -59,21 +59,21 @@ msgstr "Команда:"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-commands.json:23
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурації"
msgstr "Налаштувати"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:10
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-commands.json:3
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:126
msgid "Custom Commands"
msgstr "Власна команда"
msgstr "Користувацькі команди"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:26
msgid "Custom arguments"
msgstr "Власні аргументи"
msgstr "Користувацькі аргументи"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-commands.json:14
msgid "Dashboard"
msgstr "Панелі"
msgstr "Інформаційна панель"
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:18
msgid "Description"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Завантажити"
#: applications/luci-app-commands/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-commands.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-commands"
msgstr "Надати доступ UCI для команд luci-app"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-commands"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:151
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgstr "Канал"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:41
msgid "Loading"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
"Ця сторінка дозволяє налаштувати користувацькі команди оболонки, які може "
"бути легко запущені з веб-інтерфейсу."
"Ця сторінка дозволяє налаштувати користувацькі команди оболонки, які можна "
"легко запустити з веб-інтерфейсу."
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:133
msgid "This section contains no values yet"
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscoovachilli/ko/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:403
msgid "Accounting port"
msgstr "과금 포트"
msgstr "계정 관리 포트"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:451
msgid "Accounting update"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "프록시 포트"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:482
msgid "Proxy Secret"
msgstr ""
msgstr "프록시 비밀"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:68
msgid "RADIUS"
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationscoovachilli/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:311
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:152
msgid "Domain suffixes"
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscoovachilli/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Адміністратор"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:236
msgid "Allow Local MAC"
msgstr "Дозволити локальну MAC"
msgstr "Дозволити локальні MAC-адреси"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:452
msgid "Allow all sessions when RADIUS is not available"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:328
msgid "Connection down script"
msgstr "Скрипт розриву з'єднання"
msgstr "Скрипт відʼєднання"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:324
msgid "Connection up script"
@@ -178,26 +178,26 @@ msgstr "Налагодження"
msgid ""
"Default bandwidth max down set in bps, same as WISPr-Bandwidth-Max-Down."
msgstr ""
"За замовчуванням максимальна ширина смуги пропускання встановлюється в бітах "
"на секунду, так само, як і WISPr-Bandwidth-Max-Down."
"Типове значення максимальної вхідної пропускної здатності в бітах на "
"секунду, як і у WISPr-Bandwidth-Max-Down."
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:188
msgid "Default bandwidth max up set in bps, same as WISPr-Bandwidth-Max-Up."
msgstr ""
"За замовчуванням максимальна пропускна здатність встановлюється у бітах на "
"секунду, так само, як і WISPr-Bandwidth-Max-Up."
"Типове значення максимальної вихідної пропускної здатності в бітах на "
"секунду, як і у WISPr-Bandwidth-Max-Up."
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173
msgid "Default idle timeout"
msgstr "Тайм-аут простою за замовчуванням"
msgstr "Типовий тайм-аут простою"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:178
msgid "Default interim interval"
msgstr "Проміжний інтервал за замовчуванням"
msgstr "Типовий проміжний інтервал"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168
msgid "Default session timeout"
msgstr "Тайм-аут сеансу за замовчуванням"
msgstr "Типовий тайм-аут сеансу"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:234
msgid "Deny MAC authentication"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:205
msgid "Directory where embedded local web content is placed"
msgstr "Каталог, де розміщується вбудований локальний веб-вміст"
msgstr "Каталог, де розташовано вбудований локальний веб-вміст"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:458
msgid "Do not check the source IP address of RADIUS disconnect requests"
msgstr "Не перевіряти IP-адресу джерела запитів на відключення RADIUS"
msgstr "Не перевіряти IP-адресу джерела запитів RADIUS на відʼєднання"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:125
msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Виконується після авторизації сесії"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:316
msgid "Executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
msgstr "Виконується після виклику мережевого інтерфейсу TUN/TAP"
msgstr "Виконується після активації мережевого інтерфейсу TUN/TAP"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:320
msgid "Executed after the TUN/TAP network interface has been taken down"
msgstr "Виконується після вилучення мережевого інтерфейсу TUN/TAP"
msgstr "Виконується після деактивації мережевого інтерфейсу TUN/TAP"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:65
msgid "General"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-coovachilli"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:136
msgid "Homepage"
msgstr "Головна"
msgstr "Домашня сторінка"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:370
msgid "IEEE 802.1x authentication"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Термін оренди"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:140
msgid "Listen"
msgstr "Слухати"
msgstr "Прослуховувати"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:213
msgid "Local users"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Локальні користувачі"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:223
msgid "Location Name"
msgstr "Назва локації"
msgstr "Назва розташування"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:156
msgid "Logout IP"
msgstr "IP-адреса виходу з системи"
msgstr "IP-адреса виходу"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:232
msgid "MAC authentication"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Автентифікація за MAC-адресою"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:241
msgid "MAC password"
msgstr "MAC пароль"
msgstr "MAC-пароль"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:235
msgid "MAC re-authentication"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "NAS MAC"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:423
msgid "NAS-Identifier"
msgstr "NAS-ідентифікатор"
msgstr "NAS-Identifier"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:436
msgid "NAS-Port-Type"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Оригінальна URL-адреса"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:241
msgid "Password used when performing MAC authentication"
msgstr "Пароль, який використовується при виконанні MAC-аутентифікації"
msgstr "Пароль, який використовується при виконанні MAC-автентифікації"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:144
msgid "Port"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Порт"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:215
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:219
msgid "Post authentication proxy"
msgstr "Проксі для пост-автентифікації"
msgstr "Проксі після автентифікації"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:387
msgid "Primary server"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Проксі-клієнт"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:466
msgid "Proxy Listen"
msgstr "Проксі-слухач"
msgstr "Адреса прослуховування проксі"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:472
msgid "Proxy Port"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
"network address specified by the Net option is used"
msgstr ""
"Вказує пул динамічних IP-адрес. Якщо цей параметр не вказано, буде "
"використано мережеву адресу, вказану в параметрі Мережа"
"використано мережеву адресу, вказану в параметрі Net"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:297
msgid ""
@@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "TCP-вікно"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:144
msgid "TCP port to bind to for authenticating clients"
msgstr "TCP-порт, до якого слід прив'язати автентифікацію клієнтів"
msgstr "TCP-порт, до якого слід привʼязати автентифікацію клієнтів"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:148
msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
msgstr ""
"TCP-порт, до якого слід прив'язати лише обслуговування вбудованого вмісту"
"TCP-порт, до якого слід привʼязати лише обслуговування вбудованого вмісту"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:266
msgid "TUN device"
@@ -621,12 +621,11 @@ msgstr "Автентифікація через UAM і MAC"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:472
msgid "UDP Port to listen to for accepting RADIUS requests"
msgstr "UDP-порт, який прослуховувати для прийому RADIUS-запитів"
msgstr "UDP-порт для прослуховування RADIUS-запитів"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:454
msgid "UDP port to listen to for accepting RADIUS disconnect requests"
msgstr ""
"UDP-порт, який прослуховувати для прийому запитів на відключення RADIUS"
msgstr "UDP-порт для прослуховування запитів RADIUS на відʼєднання"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:210
msgid "UI"
@@ -643,11 +642,11 @@ msgstr "URL-адреса веб-сервера для автентифікаці
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:197
msgid "Unique IP address of the NAS (nas-ip-address)"
msgstr "Унікальна IP-адреса мережевого сховища (nas-ip-адреса)"
msgstr "Унікальна IP-адреса NAS (nas-ip-address)"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:201
msgid "Unique MAC address of the NAS (called-station-id)"
msgstr "Унікальна MAC-адреса мережевого сховища (called-station-id)"
msgstr "Унікальна MAC-адреса NAS (called-station-id)"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:113
msgid "Universal access method"
@@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Ідентифікатор розташування WISPr"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:432
msgid "WISPr Location Name"
msgstr "Назва локації WISPr"
msgstr "Назва розташування WISPr"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:165
msgid "WISPr Login"
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 14:10+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:168
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:173
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "擺放嵌入的本地 web 內容的目錄"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:458
msgid "Do not check the source IP address of RADIUS disconnect requests"
msgstr ""
msgstr "不要檢查 RADIUS 斷線請求的來源 IP 位址"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:125
msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
msgstr "不要任何 WISPr XML,假設後端會代為處理"
msgstr "不要理會任何 WISPr XML,假設後端會代為處理"
#: applications/luci-app-coovachilli/htdocs/luci-static/resources/view/coovachilli/coovachilli.js:126
msgid "Do not offer WISPr 1.0 XML"
@@ -1,25 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
msgstr "Ключ API"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
"Block packets from filtered interfaces addressed to devices in your network."
msgstr ""
"Блокувати пакети з відфільтрованих інтерфейсів, адресовані пристроям у вашій "
"Блокувати пакети з відфільтрованих інтерфейсів, адресовані пристроям у "
"мережі."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:45
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:15
msgid "Bouncer"
msgstr "Вишибала"
msgstr "Відбійник"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:10
msgid "CrowdSec"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "CrowdSec"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "CrowdSec Bouncer"
msgstr "CrowdSec Вишибала"
msgstr "Відбійник CrowdSec"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:18
msgid "Enable"
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:39
msgid "Enable support for IPv6"
msgstr "Увімкніть підтримку IPv6"
msgstr "Увімкнути підтримку IPv6"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:49
msgid "Filter forward chain"
msgstr "Фільтр переднього ланцюга"
msgstr "Фільтрувати ланцюг пересилання"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:44
msgid "Filter input chain"
msgstr "Ланцюг введення фільтра"
msgstr "Фільтрувати вхідний ланцюг"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:33
msgid "Filtered interfaces"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
msgstr "Надайте доступ UCI до програми LuCI crowdsec-firewall-bouncer"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-crowdsec-firewall-bouncer"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:55
msgid ""
"If checked, a log statement will be added to the firewall rule and blocked "
"ip addresses will be logged to System Log."
msgstr ""
"Якщо позначено, оператор журналу буде додано до правила брандмауера, а "
"заблоковані IP-адреси реєструватимуться в системному журналі."
"Якщо позначено, до правила міжмережевого екрана буде додано інструкцію "
"журналювання, а заблоковані IP-адреси записуватимуться у системний журнал."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:40
msgid "If unchecked IPv6 will not be filtered."
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Список інтерфейсів з трафіком для філь
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:54
msgid "Log filtered ip addresses"
msgstr "Журнал відфільтрованих IP-адрес"
msgstr "Журналювати відфільтровані IP-адреси"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:23
msgid "The URL of your local CrowdSec API instance."
msgstr "URL-адреса вашого локального екземпляра CrowdSec API."
msgstr "URL-адреса локального екземпляра CrowdSec API."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:28
msgid "The key of your bouncer as registered on the local CrowdSec API."
msgstr "Ключ вашого вишибали, зареєстрований у локальному API CrowdSec."
msgstr "Ключ відбійника, зареєстрований у локальному CrowdSec API."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:22
msgid "URL of local API"
+4 -3
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-07 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:68
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:120
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
msgstr "Apibrėžti pagrindinius kanalus ir jų atitinkamus duomenų kanalus."
msgstr ""
"Apibrėžti pirminius/pagrindinius kanalus ir jų atitinkamus duomenų kanalus."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:178
msgid "Destination port"
+16 -15
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:68
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:120
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Канали даних"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
msgstr ""
"Визначте канали даних, через які будуть передаватися відфільтровані вихідні "
"Визначення каналів даних, якими передаватимуться відфільтровані вихідні "
"пакети."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid ""
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
"over the data channel."
msgstr ""
"Визначте правила фільтрації для вихідних пакетів. Збігаються пакети будуть "
"проходити по каналу даних."
"Визначення правил фільтрації, що застосовуються до вихідних пакетів. Пакети, "
"які відповідають правилам, передаватимуться каналом даних."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
msgstr "Визначте первинні канали та відповідні їм канали даних."
msgstr "Визначення основних каналів та відповідних їм каналів даних."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:178
msgid "Destination port"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Порт призначення"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Двоканальний Wi-Fi AP Daemon"
msgstr "Служба двоканальної точки доступу Wi-Fi"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Загальні налаштування"
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
msgstr "Надайте доступ UCI для luci-app-dcwapd"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-dcwapd"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:79
msgid "Interfaces"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Інтерфейси"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:191
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Адреса"
msgstr "MAC-адреса"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:151
msgid "Packet size"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
msgstr "Виберіть фільтри для застосування до відповідних MAC-адрес."
msgstr "Вибір фільтрів, що застосовуються до відповідних MAC-адрес."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:157
msgid "Source IP"
msgstr "Джерело IP"
msgstr "IP-адреса джерела"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:163
msgid "Source port"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Порт джерела"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
msgstr "Вкажіть тимчасовий каталог для зберігання файлів dcwapd."
msgstr "Тимчасовий каталог для зберігання файлів dcwapd."
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
msgid "Temp Directory"
@@ -129,5 +129,6 @@ msgid ""
"With %s you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
"traffic congestion and increase throughput."
msgstr ""
"З %s ви можете використовувати два одночасних з’єднання Wi-Fi, щоб зменшити "
"перевантаження бездротового трафіку та збільшити пропускну здатність."
"За допомогою %s можна використовувати два одночасних підключення Wi-Fi, щоб "
"зменшити перевантаження бездротового трафіку та збільшити пропускну "
"здатність."
+35 -33
View File
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/cs/>\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\".. /\"není v cestě povoleno z bezpečnostních důvodů."
msgstr ".. /není v popisu umístě povoleno z bezpečnostních důvodů."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pokročilá nastavení"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Povolit neveřejné adresy IP"
msgstr "Umožnit IP adresy z neveřejných rozsahů"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
@@ -51,17 +51,17 @@ msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"Verze programů nslookup a hostip, které jsou součástí balíčku BusyBox, "
"nepodporují využití TCP místo výchozího protokolu UDP pro dotazování serveru "
"DNS!"
"Varianty nástrojů nslookup a hostip, které jsou součástí balíčku BusyBox, "
"nepodporují využití TCP namísto výchozího protokolu UDP pro dotazování DNS "
"serveru!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Současně kompilovaná verze programu nslookup, která je součástí balíčku "
"BusyBox, nemůže správně zpracovat uvedené servery DNS!"
"Nyní používaná varianta kompilace nástroje nslookup, která je součástí "
"balíčku BusyBox, nemůže správně zpracovat uvedené DNS servery!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "CA cert bundle file"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
"CA certificate bundle file that will be used to download services data. Set "
"IGNORE to skip certificate validation."
msgstr ""
"Adresář který bude využit pro stažení dat služeb. Nastavte na IGNORE pro "
"přeskočení ověření certifikátu."
"Soubor s balíčkem certifikátu cert. autority, který bude využit pro stažení "
"dat služeb. Nastavte na IGNORE pro přeskočení ověření certifikátu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
msgid "Cancel"
@@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Adresář obsahuje soubory protokolu pro každou běžící sekci."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"Adresář obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
msgstr "Obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Create service"
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "Je třeba, aby IPv6 adresa byla uvedena v hranatých závorkách"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "Protokol IPv6 momentálně není (plně) podporován tímto systémem"
msgstr "IPv6 není tímto systémem podporován"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
@@ -350,7 +349,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"V některých verzích je cURL / libcurl v OpenWrt kompilován bez podpory proxy."
"V některých verzích je cURL / libcurl v OpenWrt zkompilován bez podpory "
"proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Info"
@@ -365,16 +365,16 @@ msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr ""
"Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
"pro DNS dotazy."
"Pokud potřebujete pro DNS dotazy TCP, nainstalujte balíček bind-host nebo "
"„knot-host“ nebo „drill“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Nainstalujte balíček \"ca-certificates\" nebo manuálně vložte nutné "
"certifikáty do výchozí složky /etc/ssl/certs"
"Nainstalujte balíček ca-certificates nebo potřebné certifikáty ručně do "
"výchozí složky /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Install Service"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Žádná data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
msgid "No certificates found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné certifikáty"
msgstr "Nenalezeny žádné certifikáty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "No logging"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Popis umístění certifikátu cert. autority"
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Chcete-li povolit podporu protokolu IPv6, postupujte podle pokynů na "
"Pokud chcete povolit podporu protokolu IPv6, postupujte podle pokynů na "
"domovské stránce OpenWrt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Stav"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "Stavový adresář"
msgstr "Stavová složka"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
@@ -747,7 +747,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr ""
"Toto je aktuální obsah souboru protokolu v adresáři %h pro tuto službu."
"Toto je aktuální obsah souboru se záznamem událostí ve složce %h pro tuto "
"službu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
@@ -838,16 +839,16 @@ msgstr "Při chybě skript zopakuje neúspěšnou akci po daném čase."
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Zapisuje podrobné zprávy do souboru protokolu. Soubor bude automaticky "
"zkrácen."
"Zapisuje podrobné zprávy do souboru záznamu událostí. Soubor bude "
"automaticky zkrácen."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Zapisuje zprávy protokolu do syslogu. Kritické chyby budou vždy zapsány do "
"syslogu."
"Zapisuje zprávy záznamu událostí do syslogu. Kritické chyby budou do syslog "
"zapsány vždy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
msgid ""
@@ -855,16 +856,16 @@ msgid ""
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Pokud potřebujete zadat server DNS pro zjištění registrované IP adresy, měli "
"byste si nainstalovat balíček \"bind-host\", \"knot-host\", \"drill\" nebo "
"\"hostip\"."
"byste si nainstalovat balíček bind-host“, „knot-host“, „drill nebo "
"hostip."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Měli byste nainstalovat balíček 'wget' nebo 'curl' nebo 'uclient-fetch' s "
"balíčkem 'libustream-*ssl'."
"Měli byste nainstalovat balíček wget nebo curl nebo uclient-fetch s "
"balíčkem libustream-*ssl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
@@ -874,12 +875,13 @@ msgstr "Měli byste nainstalovat balíček „wget“ nebo „curl“."
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Měli byste nainstalovat balíček 'wget' nebo 'uclient-fetch' nebo nahradit "
"Měli byste nainstalovat balíček wget nebo uclient-fetch nebo nahradit "
"libcurl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL je nainstalován, ale libcurl byl kompilován bez podpory proxy."
msgstr ""
"cURL je nainstalováno, ale libcurl bylo zkompilováno bez podpory proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid "cURL without Proxy Support"
+4 -4
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Paleisti „DDNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "Būklė/Būsena"
msgstr "Būklę/Būseną"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Būklės/Būsenos katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
+5 -5
View File
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Adicionar novos serviços...."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Permitir IP's não-públicos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
msgstr "Definições básicas"
msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
+2 -2
View File
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
+73 -74
View File
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Також відомий як TOKEN, наприклад, на afraid.or
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Add new services..."
msgstr "Додати новий сервіс..."
msgstr "Додати нові служби…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Advanced Settings"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Розширені налаштування"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Дозволити не публічні IP"
msgstr "Дозволити непублічні IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgstr "Основні налаштування"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Привʼязати мережу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Привязка до певної мережі не підтримується"
msgstr "Привʼязка до певної мережі не підтримується"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Інтервал перевірки"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Check Unit"
msgstr "Елемент перевірки"
msgstr "Одиниця перевірки"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Містить PID та іншу інформацію про стан к
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Create service"
msgstr "Створити сервіс"
msgstr "Створити службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Current setting:"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Увімкнено автозапуск DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Постачальник послуг DDNS"
msgstr "Постачальник служби DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Запити DNS через TCP не підтримуються"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS сервер"
msgstr "DNS-сервер"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Date format"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Визначає інтерфейс для читання системн
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Визначає мережу для читання системних IP-адрес"
msgstr "Визначає мережу для читання системної IP-адреси"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
msgstr "Вимкнено"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "Domain"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Динамічний DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Динамічна версія DNS"
msgstr "Версія Dynamic DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
msgid "Edit"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Редагувати"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Увімкніть безпечний звязок із постачальником DDNS"
msgstr "Увімкнути безпечний звʼязок із постачальником DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Помилка"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "Лічильник помилок максимальної кількості повторних спроб"
msgstr "Максимальна кількість повторних спроб при помилці"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Помилка Інтервал повторних спроб"
msgstr "Інтервал повторних спроб при помилці"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Файл"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "Дотримуйтеся вказівок на їхній ВЕБ-сторінці."
msgstr "Дотримуйтеся вказівок на їхній веб-сторінці."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
msgid "For supported codes look here"
@@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Примусова IP-версія"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
msgid "Force Interval"
msgstr "Інтервал сил"
msgstr "Примусовий інтервал"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Примусово налаштувати TCP на DNS"
msgstr "Примусово TCP для DNS-запитів"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Force Unit"
msgstr "Одиниця сили"
msgstr "Одиниця примусового інтервалу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Format"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "Загальні параметри"
msgstr "Загальні налаштування"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
@@ -294,16 +294,16 @@ msgstr "HTTPS не підтримується"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr "Імя хосту/FQDN, щоб перевірити, чи потрібне оновлення IP"
msgstr "Імʼя вузла/FQDN, щоб перевірити, чи потрібне оновлення IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
msgid "IP address source"
msgstr "IP адреса джерела"
msgstr "IP-адреса джерела"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:503
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
msgid "IP address version"
msgstr "Версія IP адреси"
msgstr "Версія IP-адреси"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
@@ -332,8 +332,7 @@ msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Якщо Wget і пакет cURL встановлено, Wget використовується для звязку за "
"умовчанням."
"Якщо Wget і пакет cURL встановлено, Wget типово використовується для звʼязку."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "Якщо цей розділ служби вимкнено, він не
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Якщо ви використовуєте безпечний зв'язок, вам слід перевірити сертифікати "
"Якщо ви використовуєте безпечний звʼязок, вам слід перевірити сертифікати "
"сервера!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
@@ -374,8 +373,8 @@ msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Встановіть пакет «ca-certificates» або потрібні сертифікати вручну в каталог "
"за замовчуванням /etc/ssl/certs"
"Встановіть пакет «ca-certificates» або потрібні сертифікати вручну в типовий "
"каталог /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Install Service"
@@ -409,25 +408,25 @@ msgstr "Перегляд файлів журналу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "Log directory"
msgstr "Директорія для звіту"
msgstr "Каталог журналу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
msgid "Log length"
msgstr "Довжина колоди"
msgstr "Довжина журналу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
msgid "Log to file"
msgstr "Зареєструватися в файлі"
msgstr "Записувати у файл журналу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Log to syslog"
msgstr "Увійти в системний журнал"
msgstr "Журналювати в syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Пошук імені хоста"
msgstr "Пошук імені вузла"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
@@ -438,14 +437,14 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:491
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr ""
"Ні GNU Wget із SSL, ні cURL не встановлено для вибору мережі для звязку."
"Ні GNU Wget із SSL, ні cURL не встановлено для вибору мережі для звʼязку."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
@@ -497,11 +496,11 @@ msgstr "Сертифікати не знайдено"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "No logging"
msgstr "Без реєстрації"
msgstr "Без журналювання"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "Непублічні та за замовчуванням заблоковані IP-адреси"
msgstr "Непублічні та типово заблоковані IP-адреси"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
@@ -518,26 +517,26 @@ msgstr "Кількість останніх рядків, збережених
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "НЕОБОВЯЗКОВО: примусове використання лише звязку IPv4/IPv6."
msgstr "НЕОБОВʼЯЗКОВО: примусове використання лише звʼязку IPv4/IPv6."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"НЕОБОВЯЗКОВО: примусове використання TCP замість стандартного UDP для "
"НЕОБОВʼЯЗКОВО: примусове використання TCP замість стандартного UDP для "
"запитів DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "НЕОБОВЯЗКОВО: мережа для звязку"
msgstr "НЕОБОВʼЯЗКОВО: мережа для звʼязку"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "НЕОБОВЯЗКОВО: Проксі-сервер для виявлення та оновлення."
msgstr "НЕОБОВʼЯЗКОВО: Проксі-сервер для виявлення та оновлення."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"НЕОБОВЯЗКОВО: використовуйте нестандартний DNS-сервер для виявлення "
"НЕОБОВʼЯЗКОВО: використовувати нетиповий DNS-сервер для виявлення "
"«зареєстрованої IP»."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
@@ -558,13 +557,13 @@ msgstr "Додатковий параметр"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Необовязково: замінює [PARAMENC] в URL-адресі оновлення (закодована URL-"
"Необовʼязково: замінює [PARAMENC] в URL-адресі оновлення (закодована URL-"
"адреса)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Необовязково: замінює [PARAMOPT] в URL-адресі оновлення (НЕ закодовано URL-"
"Необовʼязково: замінює [PARAMOPT] в URL-адресі оновлення (НЕ закодовано URL-"
"адресою)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "Прочитати/перечитати файл журналу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Really switch service?"
msgstr "Справді змінити службу?"
msgstr "Справді перемкнути службу?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Перезавантажити"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Reload this service"
msgstr "Перезавантажте цей сервіс"
msgstr "Перезавантажити цю службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
@@ -630,20 +629,20 @@ msgstr "Замінює [USERNAME] в Update-URL (URL-кодований)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "Перезапустіть DDns"
msgstr "Перезапустити DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Retry Unit"
msgstr "Повторити одиницю"
msgstr "Одиниця повторних спроб"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "Бігти один раз"
msgstr "Запустити один раз"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Running"
msgstr "Запуск"
msgstr "Запущено"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
@@ -653,13 +652,13 @@ msgstr "Сценарій"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
msgid "Select a service"
msgstr "Виберіть послугу"
msgstr "Виберіть службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "Сервіс не підтримує цей тип IP"
msgstr "Служба не підтримує цей тип IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
@@ -668,15 +667,15 @@ msgstr "Служба не встановлена"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
msgstr "Служби"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Services URL Download"
msgstr "Завантажити URL-адресу послуг"
msgstr "URL завантаження списку служб"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "Останнє оновлення списку послуг"
msgstr "Останнє оновлення списку служб"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
@@ -689,12 +688,12 @@ msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr ""
"Вихідна URL-адреса для файлу служб. За замовчуванням використовується "
"головне сховище пакетів openwrt ddns."
"Вихідна URL-адреса для файлу служб. Типово використовується головне сховище "
"пакетів openwrt ddns."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "Запустіть DDNS"
msgstr "Запустити DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
@@ -706,11 +705,11 @@ msgstr "Стан"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "Довідник статусу"
msgstr "Каталог статусу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
msgstr "Стій"
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
@@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Зупинити DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Stop this service"
msgstr "Зупиніть цю службу"
msgstr "Зупинити цю службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
@@ -726,11 +725,11 @@ msgstr "Зупинено"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:679
msgid "Switch service"
msgstr "Послуга комутатора"
msgstr "Перемкнути службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr "Налаштування за замовчуванням «0» буде повторювати нескінченні спроби."
msgstr "Типове значення «0» спричинить нескінченні повторні спроби."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
@@ -749,7 +748,7 @@ msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr ""
"Це лише проблема з кількома інтерфейсами WAN, і ваш провайдер DDNS "
"Це лише проблема з кількома інтерфейсами WAN, і ваш постачальник DDNS "
"недоступний через один із них."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
@@ -762,8 +761,8 @@ msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Це значення за замовчуванням, якщо ви запускаєте сценарії DDNS самостійно "
"(тобто через cron із параметром force_interval, встановленим на «0»)"
"Це типове значення, якщо ви запускаєте сценарії DDNS самостійно (тобто через "
"cron із параметром force_interval, встановленим на «0»)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
msgid "This will be autoset to the selected interface"
@@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Невідомо"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Оновіть список служб DDns"
msgstr "Оновити список служб DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
@@ -797,11 +796,11 @@ msgstr "Оновити URL-адресу для оновлення постача
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Використовуйте HTTP Secure"
msgstr "Використовувати HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Use cURL"
msgstr "Використовуйте cURL"
msgstr "Використовувати cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "User defined script to read system IP-Address"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Визначений користувачем скрипт для чит
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgstr "Імʼя користувача"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid "Using specific DNS Server not supported"
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "cURL без підтримки проксі"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "custom"
msgstr "звичай"
msgstr "користувацький"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "days"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-19 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/cs/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Óstach nó Seoladh IP don nasc le sampla iargúlta docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "Aitheantas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/lt/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
msgid "ID"
msgstr "ID Identifikatorius"
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
msgstr "Paleisti"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
msgid "Start Time"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
msgstr "Stabdyti"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-29 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Carlos de Souza Santos <lcdessantos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Rede de sobreposição"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Opções do controlador do log"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgstr "Registros"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Rede de sobreposição"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgstr "Visão geral"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/uk/>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "Список для додавання до контейнера можливостей ядра"
msgstr "Список можливостей ядра для додавання до контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
msgid "Add"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Додати"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
msgstr "Додати пристрій хоста до контейнера"
msgstr "Додати пристрій вузла до контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
@@ -29,19 +29,18 @@ msgstr "Аванс"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr "Виділяє тимчасовий хост-порт для всіх відкритих портів контейнера"
msgstr "Виділяє тимчасовий порт вузла для всіх відкритих портів контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
msgstr "Завжди спочатку завантажути імідж"
msgstr "Завжди спочатку завантажувати образ"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
msgid ""
"An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
"docker client is connected."
msgstr ""
"Тут відображається огляд із відповідними даними, з якими підключено докер-"
"клієнт LuCI."
"Тут відображається огляд з відповідними даними щодо клієнта Docker для LuCI."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Api Version"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Автоматично створювати macvlan інтерфейс i
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
msgid "Available"
msgstr "В наявності"
msgstr "Доступно"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
@@ -65,12 +64,12 @@ msgstr "Прив'язати кріплення (-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "Привязати монтувати том"
msgstr "Привʼязане монтування тому"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
msgstr "Вага блоку IO"
msgstr "Вага блокового вводу-виводу"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
@@ -80,11 +79,12 @@ msgstr "Вага блоку IO (відносна вага) приймає зна
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr "Вага блоку IO (відносна вага) приймає значення ваги від 10 до 1000."
msgstr ""
"Вага блокового вводу-виводу (відносна вага) приймає значення від 10 до 1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "Міст (підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
msgstr "Міст (підтримка прямого звʼязку між MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
msgstr ""
"Ввівши дійсну назву зображення з відповідною версією, образ докера можна "
"Ввівши коректну назву образу з відповідною версією, образ Docker можна "
"завантажити з налаштованого реєстру."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "Вага акцій ЦП"
msgstr "Вагові частки ЦП"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
msgid "CPU Usage"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
"ЦП розподіляє відносну вагу, якщо встановлено 0, система ігноруватиме "
"значення та використовуватиме значення за умовчанням 1024"
"Відносна вага часток ЦП; якщо встановлено 0, система ігноруватиме значення "
"та використовуватиме типове 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
msgid ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Конфігурація"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
msgid "Configure the default bridge network"
msgstr "Налаштуйте мережу мосту за замовчуванням"
msgstr "Налаштувати типову мережу-міст"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Огляд контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
msgid "Container Logs"
msgstr "Контейнерні журнали"
msgstr "Журнали контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Назва контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
msgstr "Деталь контейнера"
msgstr "Деталі контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Створіть інтерфейс macvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "Create new docker container"
msgstr "Створіть новий контейнер докерів"
msgstr "Створити новий контейнер Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Create new docker network"
msgstr "Створіть нову мережу докерів"
msgstr "Створити нову мережу Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Налагодження"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
msgid "Default bridge"
msgstr "Міст за замовчуванням"
msgstr "Типовий міст"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
msgid "Device"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Пристрій"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
msgstr "Пристрій (--пристрій)"
msgstr "Пристрій(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
msgid "Disconnect"
msgstr "Відключитися"
msgstr "Відʼєднати"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Докер"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
msgid "Docker - Configuration"
msgstr "Docker - Конфігурація"
msgstr "Docker Конфігурація"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
msgid "Docker - Container (%s)"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Docker - контейнер (%s)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
msgid "Docker - Containers"
msgstr "Docker - Контейнери"
msgstr "Docker Контейнери"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
msgid "Docker - Images"
msgstr "Docker - зображення"
msgstr "Docker — Образи"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
msgid "Docker - Network"
@@ -282,24 +282,24 @@ msgstr "Docker - Мережа"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
msgid "Docker - Networks"
msgstr "Docker - Мережі"
msgstr "Docker Мережі"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid "Docker - Overview"
msgstr "Docker - огляд"
msgstr "Docker Огляд"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
msgid "Docker - Volumes"
msgstr "Docker - томи"
msgstr "Docker Томи"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
msgstr "Зображення Docker"
msgstr "Образ Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Docker Root Dir"
msgstr "Корінь Docker"
msgstr "Кореневий каталог Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
msgid "Docker Version"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Дії докера виконано."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
msgstr "DockerMan — простий клієнт менеджера докерів для LuCI"
msgstr "DockerMan — простий клієнт менеджера Docker для LuCI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Дублювати/Редагувати"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Увімкніть IPv6"
msgstr "Увімкнути IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
msgid "Env"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr "Змінна середовища (-e)"
msgstr "Змінна середовища(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
msgid "Error"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Виключити IP-адреси"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "Відкриті всі порти (-P)"
msgstr "Відкриті всі порти(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "Відкриті порти (-p)"
msgstr "Відкриті порти(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфіг
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "Надайте доступ UCI для luci-app-dockerman"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
msgid "Healthy"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Здоровий"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
msgstr "Ім'я хоста"
msgstr "Імʼя вузла"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Образ"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgstr "Образи"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
msgid "Images overview"
msgstr "Огляд зображень"
msgstr "Огляд образів"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Адреса індексного сервера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
@@ -482,7 +482,8 @@ msgstr "Вхід"
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr ""
"Вхідна мережа — це мережа, яка забезпечує мережу маршрутизації в режимі роя"
"Вхідна мережа — це мережа, що забезпечує маршрутизаційну меш-мережу в режимі "
"swarm"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
@@ -503,12 +504,12 @@ msgstr "Режим Ipvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
msgid ""
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
msgstr "Він замінює дзеркала реєстру демонів новим набором дзеркал реєстру"
msgstr "Замінює дзеркала реєстру служби новим набором дзеркал реєстру"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
msgstr "Завершити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
@@ -520,11 +521,11 @@ msgstr "Міст L3"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
msgstr "Посиланнями"
msgstr "Звʼязки"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgstr "Зв'язки з іншими контейнерами"
msgstr "Звʼязки з іншими контейнерами"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
@@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Навантаження"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
msgid "Log Level"
msgstr "Рівень Журналу"
msgstr "Рівень журналювання"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
@@ -550,19 +551,19 @@ msgstr "MAC VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
msgstr "Памʼять"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"
msgstr "Використання памʼяті"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"Ліміт пам'яті (формат: <число>[<одиниця>]). Число - це натуральне число. "
"Одиницею може бути b, k, m або g. Мінімум 4 млн"
"Ліміт памʼяті (формат: <число>[<одиниця>]). Число натуральне ціле. "
"Одиниця: b, k, m або g. Мінімум — 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
msgid ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Монтування/Обсяг"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
@@ -631,8 +632,7 @@ msgstr "Новий тег"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
"Кількість процесорів. Число — це дробове число. 0,000 означає відсутність "
"обмежень"
"Кількість процесорів. Число — дробове. 0.000 означає відсутність обмеження"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
@@ -645,8 +645,8 @@ msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created."
msgstr ""
"На цій сторінці відображаються всі доступні в системі зображення, за "
"допомогою яких можна створити контейнер."
"На цій сторінці відображаються всі образи, доступні в системі, з яких можна "
"створити контейнер."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Опції"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
msgstr "Накладна мережа"
msgstr "Overlay-мережа"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Батьківський інтерфейс"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "Наскрізне (віддзеркалення фізичного пристрою до однієї MAC VLAN)"
msgstr "Наскрізне (віддзеркалення фізичного пристрою на один MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Порти"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Приватний (запобігання звязку між MAC VLAN)"
msgstr "Приватний (запобігання звʼязку між MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "Привілейований"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "Опублікувати порт(и) контейнера на хості"
msgstr "Опублікувати порт(и) контейнера на вузлі"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
msgid "Pull"
msgstr "Потягнути"
msgstr "Завантажити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
msgid "Pull Image"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Ресурси"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити"
msgstr "Перезапустити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Політика перезапуску"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "Обмежте зовнішній доступ до мережі"
msgstr "Обмежити зовнішній доступ до мережі"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Зберегти"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "Встановити спеціальні DNS-сервери"
msgstr "Встановити власні DNS-сервери"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Встановіть змінні середовища всередин
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
msgid "Set the logging level"
msgstr "Встановіть рівень журналювання"
msgstr "Встановити рівень журналювання"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
msgid "Size"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
msgstr "Почати"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
msgid "Start Time"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Час початку"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr "Статуси"
msgstr "Статистика"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Стан"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
msgid "Stop"
msgstr "Стій"
msgstr "Зупинити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr "Параметри Sysctls (параметри ядра)"
msgstr "Опції sysctls (параметрів ядра)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
msgid "TOP"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "TX/RX"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr "Імя хоста для використання контейнера"
msgstr "Імʼя вузла, що використовується для контейнера"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
msgstr ""
"На цій сторінці показано всі мережі докерів, які були створені на "
"підключеному хості докерів."
"На цій сторінці показано всі мережі Docker, створені на підключеному вузлі "
"Docker."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Total Memory"
msgstr "Загальна пам'ять"
msgstr "Загальна памʼять"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
msgid "UID"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgstr "Оновити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
msgid "Upgrade"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Оновлення"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
msgstr "Вивантажити"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Користувач"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
msgstr "Користувач (-u)"
msgstr "Користувач(-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
@@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "VEPA (Агрегатор віртуальних портів Ethernet)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
msgstr "Обсяги"
msgstr "Томи"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
msgid "Volumes overview"
msgstr "Огляд обсягів"
msgstr "Огляд томів"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
msgid "Warning"
@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-18 17:11+0000\n"
"Last-Translator: DragonBluep <yangshiji66@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 07:49+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "覆盖网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
msgstr "概"
msgstr "概"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-17 12:24+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/cs/>\n"
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
msgstr "Maximální rozsah dekódování pozice"
msgstr "Absolutní maximální rozsah dekódování pozice"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:170
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
msgstr "Přesnost lokace přijímače v metadatech ve formátu JSON"
msgstr "Přesnost polohy přijímače, udávané v JSON metadatech"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:107
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Umožnit přeposílání obdržených mlat výsledků na výstupní port
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
msgstr "Aplikovat 1Hz DC filter na vstupu"
msgstr "Aplikovat na vstupní data 1Hz DC filtr"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
msgid "Approximate"
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:37+0000\n"
"Last-Translator: orangepizza <abnoeh@mail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "대략적인 위치"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:156
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
msgstr ""
msgstr "내부 HTTP 서버의 기본 디렉터리"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:135
msgid "Collect/show range histogram"
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdump1090/pt_BR/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sinalizadores de modo de depuração"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:40
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:171
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgstr "Padrão"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:125
msgid "Disable messages with broken CRC"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim5@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Дозволити пересилання отриманих резул
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
msgstr "Застосувати DC фільтр на 1 Гц до вхідних даних"
msgstr "Застосувати DC фільтр на 1 Гц до вхідних даних"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
msgid "Approximate"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Прапори режиму налагодження"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:40
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:171
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
msgstr "Типово"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:125
msgid "Disable messages with broken CRC"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Вимкнути повідомлення з несправним CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:123
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
msgstr "Вимкніть однобітове виправлення помилок за допомогою CRC"
msgstr "Вимкнути однобітове виправлення помилок за допомогою CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:131
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Відображення необроблених повідомлень
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:105
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
msgstr "Не застосовуйте виправлення CRC до повідомлень, які ми пересилаємо"
msgstr "Не застосовувати виправлення CRC до повідомлень, які пересилаються"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:29
msgid "Enable automatic gain control"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Увімкнути декодування режимів SSR 3/A та 3/
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:55
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
msgstr ""
"Увімкніть лише роботу в мережі, не використовуйте пристрій або файл RTL"
"Увімкнути лише роботу в мережі, не використовувати пристрій або файл RTL"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:49
msgid "Enable networking"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Посилення (-10 для автоматичного посилен
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
msgstr "Надайте доступ UCI для luci-app-dump1090"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
msgid "HTTP server port"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Порт сервера HTTP"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
msgid "IP address to bind to"
msgstr "IP-адреса для привязки"
msgstr "IP-адреса для привʼязки"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:180
msgid "Measure noise power"
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Більше ЦП для більшої кількості повідо
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:172
msgid "No location"
msgstr "Немає місцезнаходження"
msgstr "Немає розташування"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:161
msgid "Periodically write json output to a directory"
msgstr "Періодично записуйте вихідні дані json у каталог"
msgstr "Періодично записувати вихідні дані json у каталог"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:133
msgid "Print stats at exit"
msgstr "Друк статистики на виході"
msgstr "Виводити статистику при виході"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:21
msgid "RTL device index"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "Індекс пристрою RTL"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:109
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
msgstr "Широта відліку/приймача для поверхні"
msgstr "Опорна широта або широта приймача для позиції поверхні"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:113
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
msgstr "Опорна /довгота приймача для позиції поверхні"
msgstr "Опорна довгота або довгота приймача для позиції поверхні"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:19
msgid "Respawn"
msgstr "Поновляти"
msgstr "Перезапускати"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:39
msgid "Sample format for data file"
msgstr "Зразок формату для файлу даних"
msgstr "Формат вибірок для файлу даних"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:152
msgid "Set receiver error in parts per million"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Показувати лише шістнадцяткові значен
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:145
msgid "Strip IQ file removing samples"
msgstr "Зніміть файл IQ, видаливши зразки"
msgstr "Обрізати IQ-файл, видаляючи вибірки"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:73
msgid "TCP BaseStation output listen port"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Розмір буфера TCP 64 Кб * (2^n)"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:97
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
msgstr "Частота пульсу TCP у секундах"
msgstr "Частота контрольного сигналу TCP у секундах"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:65
msgid "TCP raw input listen port"
msgstr "Порт прослуховування вихідних даних TCP"
msgstr "Порт прослуховування вхідних необроблених даних TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:53
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Необроблений вихід TCP у двійковому форм
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:69
msgid "TCP raw output listen port"
msgstr "Порт прослуховування вихідних даних TCP"
msgstr "Порт прослуховування вихідних необроблених даних TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:93
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
msgstr "Швидкість очищення вихідної памяті TCP у секундах"
msgstr "Швидкість очищення вихідної памʼяті TCP у секундах"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:89
msgid "TCP raw output minimum size"
@@ -227,16 +227,16 @@ msgstr "Мінімальний розмір вихідних даних TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:143
msgid "Use metric units"
msgstr "Використовуйте метричні одиниці"
msgstr "Використовувати метричні одиниці"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:176
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
msgstr "Використовуйте демодулятор 2,4 МГц"
msgstr "Використовувати демодулятор 2,4 МГц"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
msgstr ""
"Під час читання з файлу відтворення в реальному часі, а не на максимальній "
"Під час читання з файлу відтворювати в реальному часі, а не на максимальній "
"швидкості"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
@@ -254,4 +254,4 @@ msgid ""
"you can configure the settings."
msgstr ""
"dump1090 — це декодер Mode S, спеціально розроблений для пристроїв RTLSDR. "
"Тут ви можете налаштувати параметри."
"Тут можна налаштувати параметри."
+4 -4
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 15:13+0000\n"
"Last-Translator: \"د.عبدالعزيز الجهني\" <myzezo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Nowar Hashem <nawar.oji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "بشكل افتراضي، يتم استخدام اسم المضيف ال
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
msgid "CA certificate"
msgstr ""
msgstr "شهادة CA"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
+5 -3
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/cs/>\n"
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
"<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
"spammers."
msgstr "DNS Block List použij k blokování známích spammers."
msgstr ""
"<a %s>DNS seznam blokovaných (DNSBL)</a> sloužící pro blokování spojení od "
"známých šiřitelů nevyžádaných e-mailů."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
msgid ""
+17 -16
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsemail/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Anônimo"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de auth"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
@@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
msgid "CA certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado do CA"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de autorização do cliente"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
msgstr ""
msgstr "Configurar <a %s>acme.sh para emitir um cert TLS</a>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
msgstr ""
msgstr "DNSBL"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
msgid "E.g."
msgstr ""
msgstr "P.ex."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
msgid "Enable POP3"
msgstr ""
msgstr "Ativar POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
msgstr ""
msgstr "Ativar o cliente SMTP TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
msgstr ""
msgstr "Ativar TLS para servidor"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
@@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
#, fuzzy
msgid "Extra command line options"
msgstr ""
msgstr "Opções adicionais de linha de comando"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
msgstr ""
msgstr "Configuração de instância"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
msgstr ""
msgstr "Em vez disso, use um disco montado com bastante espaço."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
msgid "Mail storage directory"
+39 -39
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim5@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
"lose mail in reboot."
msgstr ""
"<b>Примітка</b>: Каталог <code>/var/</code> є невеликим каталогом у пам’яті, "
"і ви втратите пошту під час перезавантаження."
"<b>Примітка:</b> каталог <code>/var/</code> — це невелика тека в пам’яті, "
"тому після перезавантаження пошта буде втрачена."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "<b>Ви можете отримувати спам, тому будьт
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
msgstr "Файл, що містить облікові записи POP та їхні облікові дані."
msgstr "Файл, який містить облікові записи POP та їхні облікові дані."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
msgstr "Файл, який містить облікові дані для клієнта проміжного хосту SMTP."
msgstr "Файл, який містить облікові дані для SMTP-клієнта smarthost."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"code but allow a connection."
msgstr ""
"Нульовий поріг корисний для тестування та означає лише реєструвати код "
"результату, але дозволити зєднання."
"результату, але дозволити зʼєднання."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
@@ -65,20 +65,20 @@ msgstr "Дозволити віддалених клієнтів"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgstr "Анонімний"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
msgstr "Файл авторизації"
msgstr "Файл автентифікації"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
msgstr "За замовчуванням використовується локальне імя хоста."
msgstr "Типово використовується локальне імʼя вузла."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
msgid "CA certificate"
msgstr "Сертифікат центру сертифікації"
msgstr "Сертифікат CA"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Конфігурація сервера E-MailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
msgid "E.g."
msgstr "Н.п."
msgstr "Напр."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Увімкнути POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
msgstr "Увімкнути TLS для SMTP клієнта"
msgstr "Увімкнути TLS для клієнта SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Увімкнути TLS для сервера"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
msgstr "Увімкнути поти на фаєрволі."
msgstr "Увімкнути порти на брандмауері."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
msgid "Enabled"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Фільтр"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
msgstr "Для отримання додаткової інформації <a %s>перегляньте документацію</a>"
msgstr "Докладніше <a %s>див. документацію</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"address then it's dropped."
msgstr ""
"Якщо гранична кількість серверів відхиляє мережеву адресу вхідного "
єднання, воно скидається."
ʼєднання, воно скидається."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
msgstr "Вхідна пошта за умовчанням надходить на порт <em>25</em>."
msgstr "Вхідна пошта типово надходить на порт <em>25</em>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"with the same name as the POP authentication user-id."
msgstr ""
"Змінює каталог спулу, який використовується сервером POP, на підкаталог із "
"таким же імям, що й ідентифікатор користувача автентифікації POP."
"таким же імʼям, що й ідентифікатор користувача автентифікації POP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43
msgid ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225
msgid "POP Auth file"
msgstr "Файл авторизації POP"
msgstr "Файл автентифікації POP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236
msgid "POP by name"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60
msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients."
msgstr "Зменшіть обсяг інформації, що витікає до віддалених клієнтів."
msgstr "Зменшити обсяг інформації, що витікає до віддалених клієнтів."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273
msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Сервер SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
msgstr "Дивіться <a %s>--анонімно</a>"
msgstr "Див. <a %s>--anonymous</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
msgid "See <a %s>--domain</a>"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Див. <a %s>--remote-clients</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
msgid "See <a %s>Address verification</a>"
msgstr "Перегляньте розділ <a %s>Підтвердження адреси</a>"
msgstr "Див. <a %s>Перевірку адреси</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Див. <a %s>Довідку з командного рядка</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
msgstr "Перегляньте <a %s>Блокування підключення</a>"
msgstr "Див. <a %s>Блокування підключення</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
msgstr "Перегляньте <a %s>Запуск E-MailRelay</a>"
msgstr "Див. <a %s>Запуск E-MailRelay</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Див. <a %s>Запуск як POP-сервер</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
msgstr "Перегляньте <a %s>шифрування TLS</a>"
msgstr "Див. <a %s>шифрування TLS</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Див. приклад для <a %s>Gmail</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
msgid "Server/proxy authorization file."
msgstr "Файл авторизації сервера/проксі."
msgstr "Файл автентифікації сервера/проксі."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
msgid "Server: receive incoming mail"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
msgstr "Вказує доменне імя сервера, яке використовується в SMTP EHLO."
msgstr "Вказує доменне імʼя сервера, яке використовується в SMTP EHLO."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
msgstr "Укажіть додаткові аргументи, які слід передати в EmailRelay."
msgstr "Вказати додаткові аргументи, які слід передати в EmailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250
msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191
msgid "TLS certificate"
msgstr "сертифікат TLS"
msgstr "Сертифікат TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Закритий ключ TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215
msgid "The POP3 used to fetch a mail."
msgstr "POP3 використовувався для отримання пошти."
msgstr "POP3, який використовується для отримання пошти."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150
msgid "The SMTP server to forward emails"
@@ -370,29 +370,29 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204
msgid "Use <code>&lt;default&gt;</code> to use the system trusted CAs."
msgstr ""
"Використовуйте <code>&lt;default&gt;</code> для використання довірених "
"центрів сертифікації системи."
"Використовувати <code>&lt;default&gt;</code> для використання довірених "
"системних центрів сертифікації."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91
msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections."
msgstr "Використовуйте шифрування TLS для зєднань SMTP і POP."
msgstr "Використовувати шифрування TLS для зʼєднань SMTP і POP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171
msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client."
msgstr "Використовуйте шифрування TLS для проксі-клієнта SMTP."
msgstr "Використовувати шифрування TLS для проксі-клієнта SMTP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125
msgid ""
"Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates "
"in the specified file or directory."
msgstr ""
"Перевірте сертифікати клієнта SMTP і POP на довірені сертифікати ЦС у "
"вказаному файлі чи каталозі."
"Засвідчити сертифікати клієнта SMTP і POP за списком довірених сертифікатів "
"ЦС у вказаному файлі чи каталозі."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202
msgid ""
"Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the "
"specified file or directory."
msgstr ""
"Перевірте сертифікат сервера SMTP на довірені сертифікати ЦС у вказаному "
"файлі чи каталозі."
"Засвідчити сертифікат сервера SMTP за списком довірених сертифікатів ЦС у "
"вказаному файлі чи каталозі."
+12 -12
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 14:10+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 05:04+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
msgstr ""
msgstr "在許多使用場景下這應該是您的自簽根憑證。"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
@@ -250,28 +250,28 @@ msgstr "SMTP 伺服器"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>--anonymous</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
msgid "See <a %s>--domain</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>--domain</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
msgid "See <a %s>--filter</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>--filter</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>--remote-clients</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
msgid "See <a %s>Address verification</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>位址驗證</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
msgid "See <a %s>Authentication</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>認證</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
msgstr ""
msgstr "請參閱 <a %s>TLS 加密</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
msgstr ""
msgstr "指定用於 SMTP ECHO 的伺服器網域名稱。"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
+3 -3
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-07 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Dinamiškas"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
msgid "Enable tunnel"
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti „tunelį“ tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į kitą "
"Įjungti/Įgalinti „tunelį“ tinklo protokolą, skirtą šifruoti/pereiti į kitą "
"tinklą"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
+17 -17
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
msgstr "Отримувач"
msgstr "Призначення"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination IP address for connection EoIP."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Увімкнути тунель"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
msgid "EoIP - Tunneling"
msgstr "EoIP - тунелювання"
msgstr "EoIP тунелювання"
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "EoIP tunnel"
@@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "Тунель EoIP"
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
msgstr "Надайте доступ UCI для luci-app-eoip"
msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-eoip"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
msgid ""
"Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
"create stateless tunnel with Mikrotik."
msgstr ""
"Тут ви можете налаштувати тунель EoIP. На даний момент найпростішим способом "
"створення тунелю без стану є Mikrotik."
"Тут можна налаштувати тунель EoIP. Наразі це найпростіший спосіб створити "
"тунель без стану з MikroTik."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid "ID tunnel"
msgstr "ID тунель"
msgstr "ID тунелю"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
msgstr "Якщо ви введете 0 імя інтерфейсу zeoip0"
msgstr "Якщо ввести 0, імʼя інтерфейсу zeoip0"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid ""
@@ -63,22 +63,22 @@ msgid ""
"and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
"or insecure(not completely under your control, each host) network."
msgstr ""
"Якщо ви використовуєте динамічний варіант, зверніть увагу, що немає "
"авторизації, і це небезпечно. Не варто використовувати цю функцію з "
"загальнодоступною IP-адресою або незахищеною (не повністю під вашим "
"контролем, кожен хост) мережею."
"Якщо використовується динамічний варіант, зверніть увагу, що авторизація "
"відсутня, тому це небезпечно. Не варто використовувати цю функцію з "
"загальнодоступною IP-адресою або в незахищеній мережі (не повністю під вашим "
"контролем, кожен вузол)."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid "Indeficator id tunnel"
msgstr "Тунель ідентифікатора індикатора"
msgstr "Ідентифікатор тунелю"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
msgid "Name interface [zeoip"
msgstr "Ім'я інтерфейсу [zeoip"
msgstr "Імʼя інтерфейсу [zeoip"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
msgid "Name interface already in used"
msgstr "Інтерфейс назви вже використовується"
msgstr "Імʼя інтерфейсу вже використовується"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
msgid "Settings"
+19 -19
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsexample/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:38
msgid "A boolean option"
msgstr "Булева опція"
msgstr "Булевий параметр"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:43
msgid "A select option"
msgstr "Опція вибору"
msgstr "Параметр вибору"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:56
msgid "Cats"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Коти"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:73
msgid "Description for this table section"
msgstr "Опис секції"
msgstr "Опис цього розділу таблиці"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:73
msgid "Description for this typed section"
msgstr "Опис цього введеного розділу"
msgstr "Опис цього типізованого розділу"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:57
msgid "Dogs"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Приклад сторінки HTML"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:31
msgid "First Option"
msgstr "Перший варіант"
msgstr "Перший параметр"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:37
msgid "Flag Option"
msgstr "Варіант прапора"
msgstr "Параметр-прапорець"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:14
msgid "Form View"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Перегляд форми"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-example.json:3
msgid "Grant UCI and RPC access to LuCI app example"
msgstr "Надайте UCI та RPC доступ до прикладу програми LuCI"
msgstr "Надати доступ до UCI та RPC для luci-app-example"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:23
msgid "HTML Page"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Сторінка HTML"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:53
msgid "Input for a password (storage on disk is not encrypted)"
msgstr "Введення пароля (пам'ять на диску не зашифрована)"
msgstr "Поле введення пароля (зберігання на диску не зашифроване)"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:32
msgid "Input for the first option"
msgstr "Вхід для першого варіанту"
msgstr "Поле введення для першого параметра"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
msgid "Is this real?"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Це реально?"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:130
msgid "JSON converted to table via array building and loop"
msgstr "JSON перетворено на таблицю за допомогою створення масиву та циклу"
msgstr "JSON перетворено на таблицю через побудову масиву та цикл"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:60
msgid "JSONMap TableSection Sample"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Не знайдено"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:74
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:74
msgid "Option name"
msgstr "Назва опції"
msgstr "Назва параметра"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:75
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:75
msgid "Option value"
msgstr "Значення опціону"
msgstr "Значення параметра"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:58
msgid "Parakeets"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "Приклад таблиці RPC JSONMap"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:50
msgid "RPC JSONMap Typed Example"
msgstr "Приклад типу RPC JSONMap"
msgstr "Приклад типізованого RPC JSONMap"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-tablesection.js:36
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc-jsonmap-typedsection.js:36
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:35
msgid "RPC call failure:"
msgstr "Помилка виклику RPC:"
msgstr "Збій виклику RPC:"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:128
msgid "Sample JS via RPC"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Необроблені дані див. у консолі браузер
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:42
msgid "Select Option"
msgstr "Виберіть параметр"
msgstr "Параметр вибору"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:59
msgid "Should be \"Not found\""
msgstr "Має бути \"Не знайдено\""
msgstr "Має бути «Не знайдено»"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/rpc.js:60
msgid "Yes"
@@ -1,21 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Nychyporuk <olexandr.nychyporuk@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfilebrowser/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-filebrowser/htdocs/luci-static/resources/view/system/filebrowser.js:16
#: applications/luci-app-filebrowser/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filebrowser.json:3
msgid "File Browser"
msgstr "Файловий оглядач"
msgstr "Оглядач файлів"
#: applications/luci-app-filebrowser/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-filebrowser.json:3
msgid "Grant access to File Browser"
msgstr "Надати доступ до файлового оглядача"
msgstr "Надати доступ до Оглядача файлів"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfilemanager/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:869
msgid "Actions"
@@ -21,26 +21,23 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити вибран
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2090
msgid "Are you sure you want to delete this %s: \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей %s: \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей %s: \"%s\"?"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2509
msgid "Changes to %s \"%s\" uploaded successfully."
msgstr "Зміни до %s \"%s\" успішно завантажено."
msgstr "Зміни до %s \"%s\" успішно вивантажено."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1044
msgid "Column Max Widths (format: name:maxWidth,type:maxWidth,...):"
msgstr ""
"Максимальна ширина стовпця (формат: назва:максимальна ширина, "
"тип:максимальна ширина,...):"
msgstr "Максимальна ширина стовпців (формат: name:maxWidth,type:maxWidth,…):"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1033
msgid "Column Min Widths (format: name:minWidth,type:minWidth,...):"
msgstr ""
"Мінімальна ширина стовпця (формат: назва: minWidth, тип: minWidth,...):"
msgstr "Мінімальна ширина стовпців (формат: name:minWidth,type:minWidth,…):"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1022
msgid "Column Widths (format: name:width,type:width,...):"
msgstr "Ширина стовпців (формат: назва: ширина, тип: ширина,...):"
msgstr "Ширина стовпців (формат: name:width,type:width,…):"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1515
msgid "Create"
@@ -60,7 +57,7 @@ msgstr "Створити файл:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:915
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити папку"
msgstr "Створити теку"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1082
msgid "Current Directory:"
@@ -80,7 +77,7 @@ msgstr "Видалено %s: \"%s\"."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1728
msgid "Directory"
msgstr "Довідник"
msgstr "Каталог"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1482
msgid "Directory \"%s\" created successfully."
@@ -92,7 +89,7 @@ msgstr "Назва каталогу"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:880
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Перетягніть файли сюди, щоб завантажити"
msgstr "Перетягніть файли сюди, щоб вивантажити"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2457
msgid "Editing %s: \"%s\""
@@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "Редагування:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:761
msgid "Editor"
msgstr "редактор"
msgstr "Редактор"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2229
msgid "Editor textarea not found."
@@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл \"%s\": %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2214
msgid "Failed to duplicate %s \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалося скопіювати %s \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалося продублювати %s \"%s\": %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2217
msgid "Failed to get file list: %s"
@@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Не вдалося відобразити вміст довідки: к
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2910
msgid "Failed to retrieve data from Hex Editor."
msgstr "Не вдалося отримати дані з Hex Editor."
msgstr "Не вдалося отримати дані з шістнадцяткового редактора."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2518
msgid "Failed to save changes to %s \"%s\": %s"
@@ -211,7 +208,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" створено успішно."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2312
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2314
msgid "File \"%s\" uploaded successfully."
msgstr "Файл \"%s\" успішно завантажено."
msgstr "Файл \"%s\" успішно вивантажено."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:752
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filemanager.json:3
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "Менеджер файлів:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1506
msgid "File Name"
msgstr "Ім'я файлу"
msgstr "Імʼя файлу"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:734
msgid "Go"
@@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "Іди"
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-filemanager.json:3
msgid "Grant access to File Manager"
msgstr "Надати доступ до файлового менеджера"
msgstr "Надати доступ до Менеджера файлів"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:780
msgid "Help"
@@ -256,11 +253,11 @@ msgstr "Остання зміна"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1997
msgid "Loading file..."
msgstr "Завантаження файлу..."
msgstr "Завантаження файлу"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:812
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1488
msgid "No directory selected."
@@ -292,11 +289,11 @@ msgstr "Макс. відступ:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1064
msgid "Padding Min:"
msgstr "Мін. відступ:"
msgstr "Мінімальний відступ:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1055
msgid "Padding:"
msgstr "Підкладка:"
msgstr "Відступ:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2054
msgid "Response is not a Blob"
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "Зберегти"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2271
msgid "Saving file: \"%s\"..."
msgstr "Збереження файлу: \"%s\"..."
msgstr "Збереження файлу: \"%s\""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager/HexEditor.js:428
msgid "Search ASCII"
@@ -340,7 +337,7 @@ msgstr "Налаштування"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2605
msgid "Settings uploaded successfully."
msgstr "Налаштування успішно завантажено."
msgstr "Налаштування успішно вивантажено."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:838
msgid "Size"
@@ -372,11 +369,11 @@ msgstr "%s \"%s\" успішно продубльовано як \"%s\"."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1800
msgid "Symlink"
msgstr "Символьне посилання"
msgstr "Символічне посилання"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2355
msgid "Symlink:"
msgstr "Символьне посилання:"
msgstr "Символічне посилання:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:995
msgid "Text Editor Height:"
@@ -389,8 +386,7 @@ msgstr "Ширина текстового редактора:"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2017
msgid "The file does not contain valid text data. Opening in hex mode..."
msgstr ""
"Файл не містить дійсних текстових даних. Відкриття в шістнадцятковому "
"режимі..."
"Файл не містить дійсних текстових даних. Відкриття в шістнадцятковому режимі…"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1294
msgid "The specified path does not appear to be a directory."
@@ -411,15 +407,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2780
msgid "Toggle Line Numbers"
msgstr "Перемикати номери рядків"
msgstr "Перемкнути номери рядків"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2815
msgid "Toggle to ASCII Mode"
msgstr "Переключитися в режим ASCII"
msgstr "Перемкнути в режим ASCII"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2772
msgid "Toggle to Hex Mode"
msgstr "Перемкніться в шістнадцятковий режим"
msgstr "Перемкнути в шістнадцятковий режим"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:825
msgid "Type"
@@ -427,16 +423,16 @@ msgstr "Тип"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:911
msgid "Upload File"
msgstr "Завантажити файл"
msgstr "Вивантажити файл"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1429
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1431
msgid "Upload failed for file \"%s\": %s"
msgstr "Помилка завантаження файлу \"%s\": %s"
msgstr "Помилка вивантаження файлу \"%s\": %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1393
msgid "Uploading: \"%s\"..."
msgstr "Завантаження: \"%s\"..."
msgstr "Вивантаження: \"%s\""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:977
msgid "Window Height:"
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "файл"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2509
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2518
msgid "item"
msgstr "пункт"
msgstr "елемент"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2082
msgid "symbolic link"
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/cs/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
"Další surové argumenty <em>iptables</em> ke klasifikaci provozu do cílové "
"Další holé argumenty <em>iptables</em> ke klasifikaci provozu do cílové "
"zóny, např. <code>-p tcp --dport 443</code> pro pouze odchozí provoz HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:313
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
"Další surové argumenty <em>iptables</em> ke klasifikaci provozu ze zdrojové "
"Další holé argumenty <em>iptables</em> ke klasifikaci provozu ze zdrojové "
"zóny, např. <code>-p tcp --sport 443</code> pro pouze příchozí provoz HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Vlastní pravidla vám umožňují spustit libovolné iptables příkazy, které "
"nejsou jinak pokryté frameworkem firewallu. Příkazy jsou spuštěny po každém "
"restartu firewallu, právě po načtení výchozí sady pravidel."
"nejsou jinak pokryté frameworkem brány firewall. Příkazy jsou spuštěny po "
"každém restartu firewallu, právě po načtení výchozí sady pravidel."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417
msgid "DSCP classification"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Vnější port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:343
msgid "Extra arguments"
msgstr "Další argumenty volání"
msgstr "Další argumenty"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:323
msgid "Extra destination arguments"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Zdrojová IP adresa zpětnovazebního rozhraní"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
msgstr "MASQUERADE - Automaticky přepsat na IP adresu odchozího rozhraní"
msgstr "MASQUERADE automaticky přepsat na IP adresu odchozího rozhraní"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181
msgid "MSS clamping"
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Firewall vytváří zóny přes vaše síťová rozhraní za účelem řízení síťového "
"provozu."
"Brána firewall vytváří zóny přes vaše síťová rozhraní za účelem řízení "
"síťového provozu."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:228
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:341
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pravidla síťového provozu definují politiky pro cestování paketů mezi "
"různými zónami, například pro odmítnutí provozu mezi jistými hostiteli nebo "
"pro otevření WAN portů na routeru."
"pro otevření WAN portů na směrovači."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:356
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Antradienis"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti turinį: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti turin: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:197
msgid ""
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5.dev0\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:183
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Assistentes do Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
msgid "Contents have been saved."
msgstr "Os conteúdos foram gravados."
msgstr "Conteúdo foi gravado."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:700
msgid "Continue"
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Yurov <oyurov@icloud.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Призначити помічника</var> відслідковування "
'єднань <var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</"
ʼєднань <var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</"
"var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Розширені налаштування"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
msgstr "Дозволити \"неправильний\" трафік"
msgstr "Дозволити «неправильний» трафік"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:386
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
@@ -225,17 +225,17 @@ msgid ""
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
"Застосувати побітове XOR заданого та наявного значень мітки для вже "
"встановлених з'єднань. Формат — значення[/маска]. Якщо маску вказано, то "
"встановлених зʼєднань. Формат — значення[/маска]. Якщо маску вказано, то "
"біти, встановлені в масці, обнуляються."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:264
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
msgstr "Застосувати заданий клас або значення DSCP до встановлених з'єднань."
msgstr "Застосувати заданий клас або значення DSCP до встановлених зʼєднань."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
msgstr ""
"Призначити вказаного помічника відслідковування з'єднань для відповідного "
"Призначити вказаного помічника відслідковування зʼєднань для відповідного "
"трафіку."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:287
@@ -246,25 +246,25 @@ msgstr "Автоматичне призначення помічника"
msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr ""
"Автоматично призначати помічників відслідковування з'єднань (<abbr "
"Автоматично призначати помічників відслідковування зʼєднань (<abbr "
"title=\"Connection tracking\">Conntrack</abbr>) на підставі протоколу та "
"порту трафіку"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:62
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
msgstr "Примітка"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
msgid "Conntrack Settings"
msgstr ""
"Параметри відслідковування з'єднань (<abbr title=\"Connection "
"Параметри відслідковування зʼєднань (<abbr title=\"Connection "
"tracking\">Conntrack</abbr>)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:291
msgid "Conntrack helpers"
msgstr ""
"Помічники відслідковування з'єднань (<abbr title=\"Connection "
"Помічники відслідковування зʼєднань (<abbr title=\"Connection "
"tracking\">Conntrack</abbr>)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417
msgid "DSCP classification"
msgstr "класифікація DSCP"
msgstr "Класифікація DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "DSCP mark"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
"Не встановлювати додаткові правила для відхилення переспрямованого трафіку "
"зі станом відслідковування з'єднань <em>invalid</em>. Це може знадобитися "
"зі станом відслідковування зʼєднань <em>invalid</em>. Це може знадобитися "
"для складних налаштувань асиметричного маршруту."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Очікується: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:291
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
"В явному вигляді дозволені помічники відслідковування з'єднань для трафіку "
"В явному вигляді дозволені помічники відслідковування зʼєднань для трафіку "
"зони"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:275
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Додаткові аргументи для джерела"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:67
msgid "Family"
msgstr "Сім"
msgstr "Сімейство"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер"
msgstr "Міжмережевий екран"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
msgid "Firewall - Custom Rules"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Брандмауер — Настроювані правила"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20
msgid "Firewall - IP sets"
msgstr "Брандмауер - набори IP"
msgstr "Брандмауер Набори IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Firewall - NAT Rules"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:359
msgid "Friday"
msgstr "Пятниця"
msgstr "Пʼятниця"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:45
msgid ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Вхідний пристрій"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:187
msgid "Include File"
msgstr "Включити файл"
msgstr "Долучити файл"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40
msgid ""
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Внутрішня зона"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:154
msgid "Intra zone forward"
msgstr "Внутрішньозонний нападник"
msgstr "Внутрішньозонне переспрямування"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
msgid "Invalid DSCP mark"
msgstr "Неприпустима позначка DHCP"
msgstr "Неприпустима позначка DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:373
msgid "Invalid limit value"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "IP-адреса джерела зворотної петлі"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
msgstr ""
"MASQUERADE - Автоматично переписувати на IP-адресу вихідного інтерфейсу"
"MASQUERADE Автоматично перезаписувати на IP-адресу вихідного інтерфейсу"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181
msgid "MSS clamping"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Зіставляти позначці"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr ""
"Зіставляти трафік за допомогою вказаного помічника відслідковування з'єднань."
"Зіставляти трафік за допомогою вказаного помічника відслідковування зʼєднань."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:319
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:130
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Імʼя"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:166
msgid "Netmask"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Маска мережі"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "None"
msgstr "Жоден"
msgstr "Немає"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
msgid "Not fully compatible with QoS/SQM."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Поля пакета для відповідності.<br />Синтаксис: <em>direction_datatype</em>. "
"наприклад: <code>src_port, dest_net</code>.<br />Напрямки: <code>src, dst</"
"code>. Типи даних: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Префікси "
"напрямків необовязкові.<br />*Примітка: тип даних <code>set</code> не "
"напрямків необовʼязкові.<br />*Примітка: тип даних <code>set</code> не "
"підтримується у fw4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:351
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:344
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
"Передавання додаткових аргументів для IPTables. Використовуйте з обережністю!"
"Передає додаткові аргументи до iptables. Використовувати з обережністю!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:310
msgid ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:188
msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.<br />"
msgstr "Шлях до файлу CIDR, підмереж, IP-адрес хостів тощо<br />"
msgstr "Шлях до файлу CIDR, підмереж, IP-адрес вузлів тощо<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
@@ -960,8 +960,8 @@ msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"Переспрямовування портів дозволяє віддаленим комп'ютерам з Інтернету "
"підключатися до певного комп'ютера або служби у приватній мережі."
"Переспрямовування портів дозволяє віддаленим компʼютерам з Інтернету "
"підключатися до певного компʼютера або служби у приватній мережі."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:158
msgid "Port range"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний тр
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:122
msgid "Refer To External Set"
msgstr "Зверніться до зовнішнього набору"
msgstr "Послатися на зовнішній набір"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:321
msgid "Reflection zones"
@@ -997,18 +997,18 @@ msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:273
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
msgstr "Обмежити маскування заданими підмережами призначення"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела"
msgstr "Обмежити маскування заданими підмережами джерела"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:189
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:273
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:217
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:256
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
msgstr "Обмежити сімейством адрес"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:298
msgid "Rewrite IP address"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:291
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
msgstr "SNAT - Перезаписати на вказану IP-адресу джерела або порт"
msgstr "SNAT Перезаписати на вказану IP-адресу джерела або порт"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:360
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
"Встановіть задане значення позначки для встановлених з'єднаннях. Формат — "
"Встановити задане значення позначки на встановлених зʼєднаннях. Формат — "
"значення[/маска]. Якщо вказано маску, то змінюються лише ті біти, які "
"встановлені в масці."
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
"Визначає, чи слід прив'язувати це правило трафіку до певного вхідного або "
"Визначає, чи слід привʼязувати це правило трафіку до певного вхідного або "
"вихідного мережевого пристрою."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:312
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Для належного функціонування LuCI потрібно змінити існуючу конфігурацію "
"Для належного функціонування LuCI потрібно змінити наявну конфігурацію "
"брандмауера."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
@@ -1158,9 +1158,9 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
"покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> охоплюють переспрямований трафік, "
"що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> зіставляються з "
"переспрямованим трафіком з інших зон, <strong>націленим на %q</strong>. "
"Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
"від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "
"до LAN."
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри <em>вхідний</em> і "
"<em>вихідний</em> задають типову політику для трафіку на вході й виході з "
"цієї зони, а параметр <em>переспрямовування</em> описує політику "
"спрямовування трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>Покриті "
"спрямовування трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>Охоплені "
"мережі</em> визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:480
@@ -1275,14 +1275,14 @@ msgid ""
"Unit: seconds. Default <code>0</code> means the entry is added permanently "
"to the set.<br />Max: 2147483 seconds."
msgstr ""
"Одиниця: секунди. За замовчуванням <code>0</code> означає, що запис "
"додається назавжди до набору.<br />Макс.: 2147483 секунди."
"Одиниця: секунди. Типово <code>0</code> означає, що запис додається назавжди "
"до набору.<br />Макс.: 2147483 секунди."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:342
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
msgstr ""
"Невідомий або не інстальований помічник відслідковування з'єднань \"%s\""
"Невідомий або не інстальований помічник відслідковування зʼєднань \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:191
@@ -1317,9 +1317,9 @@ msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
"Після натискання кнопки \"Продовжити\" розділи \"redirect\" з цільовою "
"\"SNAT\" буде перетворено на розділи \"nat\", і брандмауер буде перезапущено "
"для застосування оновленої конфігурації."
"Після натискання кнопки «Продовжити» розділи \"redirect\" з ціллю \"SNAT\" "
"буде перетворено на розділи \"nat\", і брандмауер буде перезапущено для "
"застосування оновленої конфігурації."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
msgid "Use external IP address"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Використовувати внутрішню IP-адресу"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:323
msgid "Use ipset"
msgstr "Використовуйте ipset"
msgstr "Використовувати ipset"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232
msgid ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "застосувати позначку брандмауера"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
msgid "assign conntrack helper"
msgstr "призначити помічника відслідковування з'єднань"
msgstr "призначити помічника відслідковування зʼєднань"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:195
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:223
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "автоматичний"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:131
msgid "bitmap"
msgstr "растрове зображення"
msgstr "bitmap"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:137
msgid "bitmap is ipv4 only"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "dest_mac: MAC-адреса призначення"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:96
msgid "dest_net: Destination (sub)net"
msgstr "dest_net: цільова (під)мережа"
msgstr "dest_net: (під)мережа призначення"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:94
msgid "dest_port: Destination Port"
@@ -1484,13 +1484,13 @@ msgstr "не переписувати"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
msgid "don't track"
msgstr "не відстежувати"
msgstr "не відслідковувати"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:410
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159
msgid "drop"
msgstr "опускати"
msgstr "відкинути"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:21
msgid ""
@@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "секунду"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86
msgid "set: ipset*"
msgstr "встановити: ipset*"
msgstr "set: ipset*"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:92
msgid "src_Set: Source ipset*"
msgstr "src_Set: вихідний ipset*"
msgstr "src_Set: ipset джерела*"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87
msgid "src_ip: Source IP"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "src_mac: MAC-адреса джерела"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:90
msgid "src_net: Source (sub)net"
msgstr "src_net: вихідна (під)мережа"
msgstr "src_net: (під)мережа джерела"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88
msgid "src_port: Source Port"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More