Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2813 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2813 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/ga/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 44.1% (87 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ko/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 95.4% (42 of 44 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (504 of 504 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 98.3% (59 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 83.8% (83 of 99 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/ga/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.5% (239 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 81.0% (2280 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (240 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (203 of 203 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/ga/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 38.6% (195 of 504 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ko/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/ga/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 0.9% (1 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 51.1% (46 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 92.5% (25 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/ga/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 16.6% (15 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ko/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 95.9% (71 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ga/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (240 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.8% (179 of 183 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/pl/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 43.3% (104 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/tr/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 21.2% (20 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/ko/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 56.3% (284 of 504 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ga/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 94.5% (35 of 37 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2813 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 77.3% (157 of 203 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 87.5% (14 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/tr/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 76.1% (16 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 90.2% (65 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 13.5% (8 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/ko/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/es/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ga/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 60.0% (51 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ko/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ga/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 73.3% (2064 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 94.8% (186 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 49.4% (249 of 504 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/es/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (203 of 203 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ga/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (203 of 203 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 74.4% (213 of 286 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 81.9% (177 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.3% (2738 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 99.4% (167 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 90.6% (68 of 75 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 55.4% (101 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 90.1% (64 of 71 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 98.3% (58 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 47.6% (121 of 254 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 99.2% (138 of 139 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (2813 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 47.7% (21 of 44 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.1% (2790 of 2813 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/es/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.5% (200 of 203 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 32.2% (10 of 31 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 94.1% (176 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 97.0% (99 of 102 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 31.9% (161 of 504 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/tr/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 96.4% (27 of 28 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 43.2% (35 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 56.4% (48 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/tr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 84.3% (356 of 422 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 75.4% (181 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 67.0% (57 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 57.3% (102 of 178 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 96.4% (109 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 86.6% (39 of 45 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 11.7% (14 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.8% (84 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ru/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 65.9% (97 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (240 of 240 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 5.4% (6 of 111 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/es/

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>
Co-authored-by: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Co-authored-by: vanapro1 <law820314@gmail.com>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Signed-off-by: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>
Signed-off-by: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Signed-off-by: vanapro1 <law820314@gmail.com>
Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/ko/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2026-02-08 19:43:40 +01:00
parent 18a8e26be2
commit fa4981a788
152 changed files with 1872 additions and 1621 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "LuCI ACL 管理處於實驗階段!它還無法在所有應用程式中
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
msgstr "密碼不能以「$p$」開頭。"
msgstr "密碼不能以 \"$p$\" 開頭。"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ga/>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
msgstr ""
msgstr "%s le haghaidh sonraí an phróisis seo."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgstr ""
msgstr "%s don fhormáid dintiúir atá ag teastáil ó gach API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
msgstr ""
msgstr "%s don liosta de na APIanna atá ar fáil."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
"Cuir iol-iontrálacha anseo i bhformáid athróg bhlaosc KEY=VAL chun iol-"
"athróga dintiúir a sholáthar."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Bailíochtú Dúshlán DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
msgstr ""
msgstr "Is é mód DNS an t-aon mhodh a thacaíonn le teastais fhiáine freisin."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
@@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Iompórtáil"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
msgstr ""
msgstr "I mód DNS, ní gá don ainm fearainn a réiteach le seoladh IP an ródaire."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
@@ -232,10 +234,12 @@ msgstr "Cineál eochair"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
"Ní thacaíonn LUCI ach le leasainm dúshláin amháin in aghaidh an deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
"Ní thacaíonn LUCI ach le fearann dúshláin amháin in aghaidh an deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
@@ -254,12 +258,16 @@ msgid ""
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
"Tabhair faoi deara go gcaithfidh ainmneacha fearainn sa deimhniú a bheith "
"cumraithe cheana féin chun díriú ar sheoladh IP poiblí an ródaire."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
"Nuair a bheidh sé cumraithe, féadfaidh sé tamall a thógáil, teastais a "
"eisiúint. Seiceáil na logaí le haghaidh dul chun cinn agus aon earráidí."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
@@ -336,11 +344,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "An leasainm dúshláin le húsáid do GACH fearann."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
msgstr ""
msgstr "Na dintiúir don mhodh DNS API a roghnaíodh thuas."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
@@ -352,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "An leasainm fearainn le húsáid do GACH fearann."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
@@ -360,6 +368,9 @@ msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
"Cumraíonn sé seo suiteáil uathoibríoch deimhnithe ACME (Letsencrypt). Líon "
"isteach é seo chun go mbeidh an ródaire cumraithe le deimhnithe eisithe ag "
"Letsencrypt don chomhéadan gréasáin."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
@@ -372,6 +383,8 @@ msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
"Chun mód DNS a úsáid chun deimhnithe a eisiúint, socraigh seo go hainm API "
"DNS a dtacaítear leis ag acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
@@ -383,7 +396,7 @@ msgstr "Bain úsáid as freastalaí stáitse"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
msgstr ""
msgstr "Chun an modh seo a úsáid, ní mór an pacáiste acme-dnsapi a shuiteáil."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ko/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "생성된 인증서의 키 크기(및 유형)."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:249
msgid "Key type"
msgstr "키 크기"
msgstr "키 유형"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pl/>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
msgstr ""
msgstr "%s, aby zobaczyć szczegóły tego procesu."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgstr ""
msgstr "%s, aby uzyskać format poświadczeń wymagany przez każde API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
msgstr ""
msgstr "%s, aby wyświetlić listę dostępnych API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
"Dodaj tutaj wiele wpisów w formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby dostarczyć "
"wiele zmiennych poświadczeń."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Walidacja wyzwania DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
msgstr ""
msgstr "Tryb DNS jest jedynym trybem obsługującym certyfikaty wieloznaczne."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "Importuj"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
msgstr ""
msgstr "W trybie DNS nazwa domeny nie musi odpowiadać adresowi IP routera."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
@@ -229,11 +231,11 @@ msgstr "Rozmiar klucza"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
msgstr "LuCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
msgstr "LuCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania na certyfikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
@@ -252,12 +254,16 @@ msgid ""
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
"Zauważ, że nazwy domen w certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby "
"wskazywały na publiczny adres IP routera."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
"Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może zająć trochę czasu. Sprawdź "
"dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
@@ -333,11 +339,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "Alias wyzwania do wykorzystania dla WSZYSTKICH domen."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
msgstr ""
msgstr "Poświadczenia dla trybu API DNS wybranego powyżej."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
@@ -349,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "Alias domeny, który należy stosować dla WSZYSTKICH domen."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
@@ -357,6 +363,9 @@ msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
"Ta opcja konfiguruje automatyczną instalację certyfikatów ACME (Let's "
"Encrypt). Wystarczy wypełnić to pole, aby skonfigurować router z "
"certyfikatami wydanymi przez Let's Encrypt dla interfejsu internetowego."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
@@ -368,6 +377,8 @@ msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
"Aby użyć trybu DNS do wystawiania certyfikatów, należy ustawić tę opcję na "
"nazwę interfejsu API DNS obsługiwanego przez acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
@@ -380,6 +391,8 @@ msgstr "Użyj serwera pomostowego"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
msgstr ""
"Do korzystania z tego trybu konieczne jest zainstalowanie pakietu acme-"
"dnsapi."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."

View File

@@ -1,30 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 15:04+0000\n"
"Last-Translator: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: vanapro1 <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
msgstr ""
msgstr "%s для получения подробной информации об этом процессе."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgstr ""
msgstr "%s для формата учетных данных, требуемых каждым API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
msgstr ""
msgstr "%s для просмотра списка доступных API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
@@ -52,6 +50,8 @@ msgid ""
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
"Добавьте здесь несколько записей в формате KEY=VAL shell variable, чтобы "
"предоставить несколько переменных учетных данных."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Сертификаты сохраняются в папку"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:306
msgid "Certificate Profile"
msgstr ""
msgstr "Профиль сертификата"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:76
msgid "Certificate config"
@@ -113,6 +113,8 @@ msgstr "DNS подтверждение"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
msgstr ""
"Режим DNS также является единственным режимом, который поддерживает "
"сертификаты с подстановочными знаками."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
@@ -199,6 +201,8 @@ msgstr "Импортировать"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
msgstr ""
"В режиме DNS доменное имя не обязательно должно разрешаться в IP-адрес "
"маршрутизатора."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
@@ -230,11 +234,11 @@ msgstr "Тип ключа"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
msgstr "LUCI поддерживает только один псевдоним вызова на сертификат."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
msgstr "LUCI поддерживает только один домен проверки на каждый сертификат."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
@@ -253,12 +257,16 @@ msgid ""
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
"Обратите внимание, что доменные имена в сертификате должны быть уже "
"настроены для указания на общедоступный IP-адрес маршрутизатора."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
"После настройки выдача сертификатов может занять некоторое время. Проверьте "
"журналы для отслеживания прогресса и возможных ошибок."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
@@ -335,11 +343,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "Псевдоним вызова, который будет использоваться для ВСЕХ доменов."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
msgstr ""
msgstr "Учетные данные для выбранного выше режима DNS API."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
@@ -351,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "Псевдоним домена, который будет использоваться для ВСЕХ доменов."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
@@ -359,6 +367,9 @@ msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
"Это настраивает автоматическую установку сертификатов ACME (Letsencrypt). "
"Просто заполните эту форму, чтобы настроить маршрутизатор с сертификатами, "
"выданными Letsencrypt, для веб-интерфейса."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
@@ -371,6 +382,8 @@ msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Yağız Ozan <ozanyagiz43@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
msgstr ""
msgstr "Bu işlemin detayları için %s."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -13,15 +14,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:227
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:235
msgid "%s for the details of this process."
msgstr ""
msgstr "此过程详情见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:218
msgid "%s for the format of credentials required by each API."
msgstr ""
msgstr "每个 API 需要的凭证的格式见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:165
msgid "%s for the list of available APIs."
msgstr ""
msgstr "可用 API 的列表见 %s。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/logread.js:4
msgid "ACME Log"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "电子邮件帐户"
msgid ""
"Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to supply "
"multiple credential variables."
msgstr ""
msgstr "以 KEY=VAL shell 可变格式在此添加多个条目来提供多个凭证变量。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:84
msgid "Advanced Settings"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "DNS 质询验证"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:168
msgid "DNS mode is also the only mode that supports wildcard certificates."
msgstr ""
msgstr "DNS 模式也是唯一支持通配符证书的模式。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:300
msgid "Days until renewal"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "导入"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:167
msgid "In DNS mode, the domain name does not have to resolve to the router IP."
msgstr ""
msgstr "在 DNS 模式下,域名不是必须要解析到路由 IP。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:107
msgid "Install package %s"
@@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "密钥长度"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:229
msgid "LUCI only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
msgstr "LUCI 只支持每个证书一个挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:237
msgid "LUCI only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
msgstr "LUCI 只支持一个证书一个挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:115
msgid "Listen port"
@@ -242,13 +243,13 @@ msgstr "主域"
msgid ""
"Note that the domain names in the certificate must already be configured to "
"point at the router's public IP address."
msgstr ""
msgstr "注意:证书中的域名必须已经配置为指向路由器的公共 IP 地址。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:46
msgid ""
"Once configured, issuing certificates can take a while. Check the logs for "
"progress and any errors."
msgstr ""
msgstr "配置好后需要一会儿来发布证书。检查日志获取进度和任何错误信息。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:106
msgid "Package is not installed"
@@ -320,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "所有域名要使用的挑战别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:217
msgid "The credentials for the DNS API mode selected above."
msgstr ""
msgstr "上面所选的 DNS API 模式的凭证。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:407
msgid ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "DDNS %s 中的域名 %s 已在 %s 中配置。导入后请检查它。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:234
msgid "The domain alias to use for ALL domains."
msgstr ""
msgstr "所有域名要使用的域名别称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:41
msgid ""
@@ -342,6 +343,8 @@ msgid ""
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface."
msgstr ""
"此项配置 ACME (Letsencrypt) 自动证书安装。只要填写这个就能让路由器 web 界面安"
"装 Letsencrypt 所发行的证书。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:119
msgid "To temporary open port you can specify your web server port e.g. 80."
@@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "可以明确 web 服务器端口(如 80) 来临时开放端口。"
msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh."
msgstr ""
msgstr "要使用 DNS 模式来发行证书,将这个设置为 acme.sh 所支持 DNS API 的名称。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:282
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
@@ -363,7 +366,7 @@ msgstr "使用临时服务器"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:169
msgid "Using this mode requires the acme-dnsapi package to be installed."
msgstr ""
msgstr "使用此模式需要安装好 acme-dnsapi 包。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:93
msgid "Validate via TLS port 443."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/>\n"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為主體名稱,其他則為主體備用名稱」。"
"請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
"憑證包含的網域名稱;第一個域名將作為 \"主體名稱\" ,其他則為 \"主體備用名"
"稱\"。請注意: 所有域名都必須在全域 DNS 中解析為路由器的 IP 位址。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:255
msgid "ECC 256 bits"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "ECC 384 位元"
#, fuzzy
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr ""
"與ACME 帳號金鑰關聯的電子郵件位址;其用於接收 ACME CA 寄送的憑證過期通"
"電子郵件。"
"與 \"ACME 帳號金鑰\" 關聯的電子郵件位址;其用於接收 ACME CA 寄送的憑證過期通"
"電子郵件。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:62
msgid "Enable debug logging"
@@ -318,9 +318,9 @@ msgid ""
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
"獨立模式將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,Webroot 模式」則使"
"用現存的 Web伺服器DNS 模式允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發"
"證。"
"\"獨立模式\" 將使用 acme.sh 內建的 Web 伺服器來頒發憑證,\"Webroot 模式\" 則"
"使用現存的 Web伺服器\"DNS 模式\" 允許您使用 DNS 服務提供者的 DNS API 來頒發"
"證。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:226
msgid "The challenge alias to use for ALL domains."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在Webroot 模式下執行 "
"Web 伺服器根目錄;設定 Web 伺服器文件的根目錄以在 \"Webroot 模式\" 下執行 "
"ACME。Web 伺服器的 80 連接埠必須允許從網際網路存取。"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme/acme.js:147

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
msgid "%s is currently disabled"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Actualización automática de configuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
msgstr ""
msgstr "Actualización automática de listas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
@@ -167,18 +167,22 @@ msgid ""
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
"El demonio cron no está disponible. Si el cron de BusyBox está presente, "
"actívelo con: %s; de lo contrario, instale otro demonio cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
"La entrada de cron no coincide con la programación; haga clic en %s para "
"sobrescribirla."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Falta la entrada de cron; haga clic en %s para recrearla."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
msgstr ""
msgstr "El servicio cron no está activado o en ejecución. Actívelo con: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
@@ -201,15 +205,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "A diario"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Día del mes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Día de la semana"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -285,24 +289,30 @@ msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
"Activar la validación de dominio compatible con RFC 1123 para las listas de "
"bloqueo de dnsmasq para eliminar entradas no válidas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
msgstr ""
msgstr "Activar la validación del dominio dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
msgstr ""
msgstr "Activar la comprobación de integridad de dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
"Activar la verificación de cordura para el procesamiento de la lista de "
"bloqueo de dnsmasq para detectar e informar problemas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
"Activar las descargas de listas programadas mediante /etc/init.d/adblock-"
"fast dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
@@ -319,12 +329,12 @@ msgstr "Errores encontrados, por favor revise los %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "Cada N días"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "Cada N horas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "No se pudo detener %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
msgstr ""
msgstr "No se pudo sincronizar la programación cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
@@ -425,7 +435,7 @@ msgstr "No se pudo descomprimir la caché comprimida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
msgstr ""
msgstr "No se pudo actualizar la programación cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
@@ -465,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Viernes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
@@ -478,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
msgstr ""
msgstr "Hora del día para ejecutar la actualización (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
@@ -545,6 +555,9 @@ msgid ""
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
"Minuto de la hora para ejecutar la actualización (0-59). En el modo \"Cada N "
"horas\", las actualizaciones se ejecutan al minuto seleccionado dentro de "
"cada intervalo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
@@ -552,11 +565,11 @@ msgstr "Paquete recomendado faltante: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Lunes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Mensual"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
@@ -647,6 +660,8 @@ msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
"Se eliminaron %s entradas de dominio no válidas de la lista de bloqueo "
"(dominios que comienzan con -/./números o que contienen patrones no válidos)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
@@ -655,23 +670,23 @@ msgstr "Reiniciando"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
msgstr ""
msgstr "Resincronizar cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
msgstr ""
msgstr "Ejecutar en el día del mes seleccionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
msgstr ""
msgstr "Ejecutar el día de la semana seleccionado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
msgstr ""
msgstr "Ejecutar una vez cada N días."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
msgstr ""
msgstr "Ejecutar una vez cada N horas."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
@@ -683,15 +698,15 @@ msgstr "Verificación de sanidad descubrió puntos iniciales en %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de programación"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
msgstr ""
msgstr "Seleccione la frecuencia con la que debe ejecutarse la actualización."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
@@ -769,7 +784,7 @@ msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
@@ -777,7 +792,7 @@ msgstr "Suprimir salida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
msgstr ""
msgstr "Sincronización de la programación cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
@@ -825,11 +840,11 @@ msgstr "El paquete principal (adblock-fast) está desactualizado, actualízalo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Jueves"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Martes"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
@@ -868,11 +883,11 @@ msgstr "Advertencia desconocida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
msgstr ""
msgstr "Hora de actualización"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuto de actualización"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
@@ -915,11 +930,11 @@ msgstr "Esperando el disparador (on_start)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Miércoles"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Semanal"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/ga/>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nuashonrú Cumraíochta Uathoibr"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
msgstr ""
msgstr "Nuashonrú Uathoibríoch Liosta"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
@@ -164,18 +164,21 @@ msgid ""
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
"Níl daemon cron ar fáil. Má tá cron BusyBox i láthair, cumasaigh é le: %s; "
"nó suiteáil daemon cron eile."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
"Ní oireann an iontráil Cron don sceideal; cliceáil %s chun é a athscríobh."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Tá iontráil Cron ar iarraidh; cliceáil %s chun í a athchruthú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
msgstr ""
msgstr "Níl seirbhís Cron cumasaithe ná ag rith. Cumasaigh í le: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
@@ -196,15 +199,15 @@ msgstr "Rogha réitigh DNS, féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Laethúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Lá na Míosa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Lá na Seachtaine"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -279,24 +282,30 @@ msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
"Cumasaigh bailíochtú fearainn atá comhlíontach le RFC 1123 le haghaidh "
"liostaí blocála dnsmasq chun iontrálacha neamhbhailí a bhaint."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
msgstr ""
msgstr "Cumasaigh bailíochtú fearainn dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
msgstr ""
msgstr "Cumasaigh seiceáil sláintíochta dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
"Cumasaigh seiceáil sláintíochta le haghaidh próiseáil liosta blocála dnsmasq "
"chun fadhbanna a bhrath agus a thuairisciú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
"Cumasaigh ath-íoslódálacha liosta sceidealaithe trí /etc/init.d/adblock-fast "
"dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
@@ -313,12 +322,12 @@ msgstr "Earráidí a bhí ann, seiceáil an %sReadMe%s le do thoil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "Gach N lá"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "Gach N uair an chloig"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "Theip ar %s a stopadh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
msgstr ""
msgstr "Theip ar sceideal cron a shioncronú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
@@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "Theip ar taisce comhbhrúite a dhíphacáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
msgstr ""
msgstr "Theip ar sceideal cron a nuashonrú."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
@@ -457,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Dé hAoine"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
@@ -469,7 +478,7 @@ msgstr "Níl rochtain ar fhearann Heartbeat tar éis atosú an réiteora"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
msgstr ""
msgstr "Uair an lae chun an nuashonrú a rith (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
@@ -534,6 +543,9 @@ msgid ""
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
"Nóiméad na huaire chun an nuashonrú a rith (0-59). Sa mhodh 'Gach N uair an "
"chloig', ritheann nuashonruithe ag an nóiméad roghnaithe laistigh de gach "
"eatramh."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
@@ -541,11 +553,11 @@ msgstr "Pacáiste molta in easnamh: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Dé Luain"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Míosúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
@@ -638,6 +650,8 @@ msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
"Baineadh %s iontráil fearainn neamhbhailí ón liosta blocála (fearainn ag "
"tosú le -/./uimhreacha nó ina bhfuil patrúin neamhbhailí)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
@@ -646,23 +660,23 @@ msgstr "Athosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
msgstr ""
msgstr "Athshioncrónaigh Cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
msgstr ""
msgstr "Rith ar an lá roghnaithe den mhí."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
msgstr ""
msgstr "Rith ar an lá seachtaine roghnaithe."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
msgstr ""
msgstr "Rith uair amháin gach N lá."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
msgstr ""
msgstr "Rith uair amháin gach N uair an chloig."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
@@ -674,15 +688,15 @@ msgstr "D'aimsigh seiceáil shláintíochta na poncanna tosaigh i %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Dé Sathairn"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "Cineál Sceidil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh cé chomh minic ba chóir an nuashonrú a rith."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
@@ -758,7 +772,7 @@ msgstr "Stóráil comhad taisce comhbhrúite ar an ródaire"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Dé Domhnaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
@@ -766,7 +780,7 @@ msgstr "Cuir aschur faoi chois"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
msgstr ""
msgstr "Sceideal cron á shioncronú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
@@ -814,11 +828,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Déardaoin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Dé Máirt"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
@@ -855,11 +869,11 @@ msgstr "Rabhadh anaithnid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
msgstr ""
msgstr "Uair an Nuashonraithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
msgstr ""
msgstr "Nuashonrú Nóiméad"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
@@ -902,11 +916,11 @@ msgstr "Ag fanacht leis an spreagthóir (on_start)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Dé Céadaoin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Seachtainiúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:114
msgid "%s is currently disabled"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
msgstr ""
msgstr "Automatyczna aktualizacja list"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
@@ -165,18 +165,20 @@ msgid ""
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
"Demon cron jest niedostępny. Jeśli crond BusyBox jest dostępny, włącz go za "
"pomocą: %s; w przeciwnym razie zainstaluj innego demona cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
msgstr "Wpis cron nie pasuje do harmonogramu; kliknij %s, aby go nadpisać."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Brak wpisu cron. Kliknij %s, aby go utworzyć ponownie."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
msgstr ""
msgstr "Usługa cron nie jest włączona lub nie działa. Włącz ją za pomocą: %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
@@ -199,15 +201,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Codziennie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Dzień miesiąca"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "Dzień tygodnia"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -283,24 +285,30 @@ msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
"Włącz walidację domen zgodną ze standardem RFC 1123 dla list blokowania "
"dnsmasq, aby usunąć nieprawidłowe wpisy."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
msgstr ""
msgstr "Włącz walidację domen dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
msgstr ""
msgstr "Włącz sprawdzanie poprawności dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
"Włącz kontrolę poprawności przetwarzania listy blokowanych dnsmasq w celu "
"wykrywania i zgłaszania problemów."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
"Włącz zaplanowane ponowne pobieranie list za pomocą /etc/init.d/adblock-fast "
"dl."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
@@ -317,12 +325,12 @@ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "Co n dni"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "Co n godzin"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zsynchronizować harmonogramu cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
@@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zaktualizować harmonogramu cron."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
@@ -463,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Piątek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
@@ -475,7 +483,7 @@ msgstr "Domena Heartbeat nie jest dostępna po ponownym uruchomieniu resolwera"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
msgstr ""
msgstr "Godzina dnia, o której ma zostać uruchomiona aktualizacja (0-23)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
@@ -541,6 +549,9 @@ msgid ""
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
"Minuta godziny, w której ma zostać uruchomiona aktualizacja (059). W trybie "
"„Co n godzin” aktualizacje są uruchamiane co wybraną minutę w każdym "
"interwale."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
@@ -548,11 +559,11 @@ msgstr "Brak zalecanego pakietu: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Poniedziałek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Co miesiąc"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
@@ -644,6 +655,8 @@ msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
"Usunięte nieprawidłowe wpisy domen z listy blokowanych (domeny zaczynające "
"się od -/./liczb lub zawierające nieprawidłowe wzorce): %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
@@ -652,23 +665,23 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
msgstr ""
msgstr "Resynchronizuj cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
msgstr ""
msgstr "Uruchom w wybranym dniu miesiąca."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
msgstr ""
msgstr "Uruchom w wybranym dniu tygodnia."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
msgstr ""
msgstr "Uruchom raz na n dni."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
msgstr ""
msgstr "Uruchamiaj raz na n godzin."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
@@ -680,15 +693,15 @@ msgstr "Kontrola poprawności wykryła kropki wiodące w %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sobota"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "Typ harmonogramu"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
msgstr ""
msgstr "Wybierz częstotliwość wykonywania aktualizacji."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
@@ -765,7 +778,7 @@ msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Niedziela"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
@@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "Pomiń dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
msgstr ""
msgstr "Synchronizacja harmonogramu cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
@@ -821,11 +834,11 @@ msgstr "Pakiet główny (adblock-fast) jest nieaktualny, zaktualizuj go"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Czwartek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Wtorek"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
@@ -864,11 +877,11 @@ msgstr "Nieznane ostrzeżenie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
msgstr ""
msgstr "Godzina aktualizacji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuta aktualizacji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
@@ -911,11 +924,11 @@ msgstr "Oczekiwanie na wyzwalacz (przy uruchamianiu)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Środa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Co tydzień"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""

View File

@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "自动配置更新"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:357
msgid "Automatic List Update"
msgstr ""
msgstr "自动列表更新"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Basic Configuration"
@@ -167,18 +168,20 @@ msgid ""
"Cron daemon is not available. If BusyBox crond is present, enable it with: "
"%s; otherwise install another cron daemon."
msgstr ""
"Cron 守护进程不可用。如果存在 BusyBox crond用 %s 启用它;否则安装另一个 "
"cron 守护进程。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:106
msgid "Cron entry does not match the schedule; click %s to overwrite it."
msgstr ""
msgstr "Cron 条目不匹配计划任务;单击 %s 覆盖它。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:103
msgid "Cron entry is missing; click %s to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Cron 条目缺失;单击 %s 重新创建它。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:97
msgid "Cron service is not enabled or running. Enable it with: %s."
msgstr ""
msgstr "Cron 服务未启用或未在运行。启用方法:%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:510
msgid "Curl download retry"
@@ -199,15 +202,15 @@ msgstr "DNS 解析选项,详情见 %sREADME%s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "每天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "一个月的某一天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "一周的某一天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -280,25 +283,25 @@ msgstr "启用调试"
msgid ""
"Enable RFC 1123 compliant domain validation for dnsmasq block-lists to "
"remove invalid entries."
msgstr ""
msgstr "为 dnsmasq 黑名单启用符合 RFC 1123 的域名验证来删除无效条目。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:576
msgid "Enable dnsmasq domain validation"
msgstr ""
msgstr "开启 dnsmaq 域名验证"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:563
msgid "Enable dnsmasq sanity check"
msgstr ""
msgstr "开启 dnsmasq 健全性检查"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:565
msgid ""
"Enable sanity check for dnsmasq block-list processing to detect and report "
"issues."
msgstr ""
msgstr "启用 dnsmasq 黑名单处理健全性检查来检测和报告问题。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Enable scheduled list redownloads via /etc/init.d/adblock-fast dl."
msgstr ""
msgstr "通过 /etc/init.d/adblock-fast dl 开启列表定时重新下载。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:590
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
@@ -315,12 +318,12 @@ msgstr "遇到错误,请检查 %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "每 N 天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "每 N 个小时"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -412,7 +415,7 @@ msgstr "未能停止 %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:598
msgid "Failed to sync cron schedule"
msgstr ""
msgstr "同步 cron 计划任务失败"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:142
msgid "Failed to unpack compressed cache"
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "未能解包压缩的缓存"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:691
msgid "Failed to update cron schedule."
msgstr ""
msgstr "更新 cron 计划任务失败。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:64
msgid "Force DNS Ports"
@@ -456,7 +459,7 @@ msgstr "剩余内存(%s不足以处理所有启用的黑名单列表"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "周五"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
@@ -468,7 +471,7 @@ msgstr "解析器重启后心跳域名不可访问"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:384
msgid "Hour of day to run the update (0-23)."
msgstr ""
msgstr "一天中的某个小时来运行更新0-23"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:472
msgid "IPv6 Support"
@@ -526,6 +529,8 @@ msgid ""
"Minute of hour to run the update (0-59). In 'Every N hours' mode, updates "
"run at the selected minute within each interval."
msgstr ""
"一个小时中的某一分钟来运行更新0-59。在“每 N 个小时”模式下,更新在每一间隔"
"中所选定的分钟运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:78
msgid "Missing recommended package: '%s'"
@@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "缺少推荐的软件包: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "周一"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "每月"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
@@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "已重新下载"
msgid ""
"Removed %s invalid domain entries from block-list (domains starting with -/./"
"numbers or containing invalid patterns)"
msgstr ""
msgstr "从黑名单删除了 %s 个无效域名(以 -/./ 编号开头的域名或包含无效模式的域名)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:62
msgid "Restarting"
@@ -633,43 +638,43 @@ msgstr "正在重新启动"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:604
msgid "Resync Cron"
msgstr ""
msgstr "重新同步 Cron"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:434
msgid "Run on the selected day of month."
msgstr ""
msgstr "在一个月中选定的某天运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:417
msgid "Run on the selected weekday."
msgstr ""
msgstr "在除周六日之外的一天运行。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Run once every N days."
msgstr ""
msgstr "每 N 天运行一次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:460
msgid "Run once every N hours."
msgstr ""
msgstr "每 N 个小时运行一次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:89
msgid "Sanity check discovered TLDs in %s"
msgstr "Sanity 检查在 %s 中发现了多个 TLD"
msgstr "健全性 检查在 %s 中发现了多个 TLD"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:91
msgid "Sanity check discovered leading dots in %s"
msgstr "Sanity 检查在 %s 中发现开头处有 ."
msgstr "健全性 检查在 %s 中发现开头处有 ."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "周六"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
msgstr ""
msgstr "计划任务类型"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Select how often the update should run."
msgstr ""
msgstr "选择更新运行频次。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:720
msgid "Service Control"
@@ -745,7 +750,7 @@ msgstr "将压缩的缓存文件存储在路由器上"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "周日"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
@@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "抑制输出"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:587
msgid "Syncing cron schedule"
msgstr ""
msgstr "正在同步 cron 计划任务"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
@@ -798,11 +803,11 @@ msgstr "主要软件包 (adblock-fast) 已过时,请更新它"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "周四"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "周二"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
@@ -837,11 +842,11 @@ msgstr "未知警报"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:383
msgid "Update Hour"
msgstr ""
msgstr "更新小时"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:400
msgid "Update Minute"
msgstr ""
msgstr "更新分钟"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:243
msgid "Use ad-blocking on the SmartDNS instance(s)"
@@ -882,11 +887,11 @@ msgstr "正在等待触发条件on_start"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "周三"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "每周"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "AdBlock-Fast - 黑白網域名稱"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:624
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
msgstr "AdBlock-Fast - 黑白清單網址"
msgstr "AdBlock-Fast - 黑白清單 URLs"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:47
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "已封鎖域名"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:415
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "封鎖%s個網域 (用 %s)。"
msgstr "封鎖 %s 個網域 (用 %s)。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:63
msgid "Cache"
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "DNS 解析選項,詳見 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "每天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "一個月中的某天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:416
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgstr "一個星期中的某天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:548
msgid "Directory for compressed cache file"
@@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "遇到錯誤,請檢查 %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:374
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
msgid "Every N days"
msgstr ""
msgstr "每 N 天"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:459
msgid "Every N hours"
msgstr ""
msgstr "每 N 小時"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:133
msgid "Failed to access shared memory"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "剩餘記憶體 (%s) 不足以處理所有啟用的封鎖清單"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "星期五"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "缺少推薦軟體套件: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "星期一"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:373
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "每月"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:667
msgid "Name"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:433
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr "請 %s捐款% 支持這個專案。"
msgstr "請%s捐款%支持這個專案。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:62
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:67
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:425
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "星期六"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:368
msgid "Schedule Type"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "將壓縮的快取檔案儲存在路由器上"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:419
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "星期日"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Suppress output"
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "主要軟體套件 (adblock-fast) 已經過時,請升級它"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "星期四"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:421
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "星期二"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:671
msgid "URL"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:166
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr "指向外部 dnsmasq 配置檔案的網址,詳見 %sREADME%s。"
msgstr "指向外部 dnsmasq 配置檔案的 URL,詳見 %sREADME%s。"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:625
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:422
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "星期三"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:372
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "每週"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:245
msgid ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/es/>\n"
@@ -229,6 +229,8 @@ msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de publicidad/abuso "
"mediante DNS. Para más información, %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
@@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Información"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
@@ -1115,7 +1117,7 @@ msgstr "BIND"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
msgstr ""
msgstr "Consulte la documentación en línea"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ga/>\n"
@@ -225,6 +225,8 @@ msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
"Cumraíocht an phacáiste adblock chun fearainn fógraí/mí-úsáide a bhac trí "
"úsáid a bhaint as DNS. Le haghaidh tuilleadh eolais %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
@@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "Eolas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "ceangal"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
msgstr ""
msgstr "seiceáil an doiciméadacht ar líne"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n"
@@ -227,6 +227,8 @@ msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu adblock w celu blokowania domen z reklamami/nadużyciami "
"za pomocą DNS. Więcej informacji: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Informacje"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "bind"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
msgstr ""
msgstr "zobacz dokumentację online"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ektin Beslemeler"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
msgid "AdGuard (default)"
msgstr "AdGuard (default)"
msgstr "AdGuard (varsayılan)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397

View File

@@ -6,8 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Cloudflare (无过滤)"
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information %s"
msgstr ""
msgstr "配置这个使用 DNS 来拦截广告/滥用域名的 adblock 包。更多信息见 %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "信息"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:320
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "绑定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:54
msgid "check the online documentation"
msgstr ""
msgstr "查看在线文档"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "AdGuard (家庭)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
msgid "AdGuard (unfiltered)"
msgstr "AdGuard (無過濾)"
msgstr "AdGuard (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Cloudflare (惡意軟體+家庭)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337
msgid "Cloudflare (unfiltered)"
msgstr "Cloudflare (無過濾)"
msgstr "Cloudflare (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:53
msgid ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Control D (安全)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Control D (unfiltered)"
msgstr "Control D (無過濾)"
msgstr "Control D (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "DNS4EU (保護+家庭+廣告攔截)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
msgid "DNS4EU (unfiltered)"
msgstr "DNS4EU (無過濾)"
msgstr "DNS4EU (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Date"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Digitale Gesellschaft (unfiltered)"
msgstr "Digitale Gesellschaft (無過濾)"
msgstr "Digitale Gesellschaft (無篩選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322
msgid "Domain"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "填充"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:179
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "過濾器準則 (例如: 日期、網域或用戶端,可選)"
msgstr "篩選器準則 (例如: 日期、網域或用戶端,可選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid "Firewall LAN Devices/VLANs that should be forced locally."
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "時間"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "等待 DNS 後端重啟成功的逾時。"
msgstr "等待 DNS 後端重啟成功的逾時。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:394
msgid "Top Statistics"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/>\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "重試等待"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
msgstr "執行守護行程的使用者"
msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"儲存元資料為.torrent檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔"
"名稱 (包含字尾.torrent) 為十六進位編碼的雜湊值。"
"儲存元資料為 \".torrent\" 檔案。此選項僅在使用 BitTorrent 磁力連結時生效。檔"
"名稱 (包含字尾 \".torrent\") 為十六進位編碼的雜湊值。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
@@ -569,8 +569,8 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"傳送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> 標"
"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用「標頭」選項來設定 Cache-Control 標"
"。"
"頭以避免快取內容。停用則不傳送,您可使用 \"標頭\" 選項來設定 Cache-Control 標"
"。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -578,8 +578,8 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式: 6881,6885」,「6881-6999」和"
"6881-6889,6999。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
"為 BitTorrent 下載設定 TCP 連接埠。支援的格式: \"6881,6885\" \"6881-6999\" "
"和 \"6881-6889,6999\"。確保指定連接埠對傳入 TCP 流量開放。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"設定與 HTTP / FTP / 代理伺服器建立連線的逾時 (秒)。連線建立後,此選項失效並使"
"用「逾時」選項。"
"用 \"逾時\" 選項。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
@@ -647,10 +647,10 @@ msgid ""
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"指定檔案分配方式。如果您使用的檔案系統較新,例如: ext4 (支援 extents) 、btrfs"
"、xfs或NTFS (僅限 MinGW 版本) falloc是最佳選擇。這種方式幾乎能立即分配"
"、xfs或NTFS (僅限 MinGW 版本) \"falloc\" 是最佳選擇。這種方式幾乎能立即分配"
"比較大的檔案 (幾 GiB) ,但是它要求您的系統必須支援 posix_fallocate(3) 函式。"
"不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用falloc,因為它花費的時間和"
"prealloc幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成。"
"不要在 ext3 或者 FAT32 這些舊檔案系統中使用 \"falloc\" ,因為它花費的時間和 "
"\"prealloc\" 幾乎一樣多,而且在檔案分配過程中會完全阻塞 Aria2 直到分配完成。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
@@ -664,8 +664,8 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了做種比例選項,那麼將在任一條件滿足時"
"止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
"以分鐘指定做種時間。如果同時指定了 \"做種比例\" 選項,那麼將在任一條件滿足時"
"止做種。設定 0 表示下載完成後停止做種。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "使用者名稱 & 密碼"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr "使用CA 憑證選項中指定的憑證驗證對等點。"
msgstr "使用 \"CA 憑證\" 選項中指定的憑證驗證對等點。"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:96
msgid "Completed generating firmware image"
msgstr "已生韌體映像檔"
msgstr "已生韌體映像檔"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
msgid "Configuration"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "複製錯誤資料到剪貼簿..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:531
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr "無法存取位於 「%s」 的 API。請稍後再試。"
msgstr "無法存取位於 \"%s\" 的 API。請稍後再試。"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/11_upgrades.js:40
msgid "Current"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "韌體下載發生錯誤。請再試一次"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:97
msgid "Failed to generate firmware image"
msgstr "韌體生失敗"
msgstr "韌體生失敗"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
msgid "Filename"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671
@@ -276,6 +276,9 @@ msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
"Cumraíocht an phacáiste banIP chun IPanna isteach agus amach a thoirmeasc "
"trí shraitheanna nftables ainmnithe. Le haghaidh tuilleadh eolais, féach ar "
"%s."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
@@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "fógra"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
msgstr ""
msgstr "doiciméadú ar líne"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@@ -274,6 +274,9 @@ msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu banIP w celu blokowania przychodzących i wychodzących "
"adresów IP za pomocą nazwanych zestawów nftables. Aby uzyskać więcej "
"informacji, zobacz %s."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
@@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "spostrzeżenie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
msgstr ""
msgstr "dokumentację online"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "基于 ASN 号码的 IP 地址集。"
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the %s."
msgstr ""
msgstr "配置 banIP 包通过命名的 nftables 集封禁入站和出站 IP。进一步信息请见 %s。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:211
msgid "Count"
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "通知"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "online documentation"
msgstr ""
msgstr "在线文档"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "openvpn TLS error"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "處理日誌"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "msmtp所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
msgstr "\"msmtp\" 所用的 banIP 電子郵件通知設定。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:217
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:228
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
msgid "Set Policy"
msgstr "設定則"
msgstr "設定則"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:57
msgid "Set Reporting"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
@@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
"I gcás IPv6, ní shuiteáiltear ach bealaí réamhshocraithe atá sonrach don "
"fhoinse, mar sin níl gá le bealaí balla dóiteáin BCP38."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
@@ -82,6 +84,8 @@ msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
"Cuireann an fheidhm seo bac ar phaicéid le seoltaí príobháideacha ó dhul "
"amach ar an idirlíon de réir %s"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
@@ -51,6 +51,9 @@ msgid ""
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
"W przypadku protokołu IPv6 instalowane są wyłącznie domyślne trasy "
"specyficzne dla danego źródła, dlatego nie są potrzebne żadne trasy zapory "
"BCP38."
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
@@ -80,6 +83,8 @@ msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
"Ta funkcja blokuje pakiety z prywatnymi adresami docelowymi przed wyjściem "
"do Internetu zgodnie z %s"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:40
msgid "Allowed IP ranges"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "启用"
msgid ""
"For IPv6, only source specific default routes are installed, so no BCP38 "
"firewall routes are needed."
msgstr ""
msgstr "对于 IPv6只安装源特定的默认路由因此无需 BCP38 防火墙路由。"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per %s"
msgstr ""
msgstr "此功能根据 %s 阻止目的地为私有地址的数据包进入互联网"
#~ msgid ""
#~ "This function blocks packets with private address destinations from going "

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/ko/>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:71
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/freshclam.js:66
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
msgstr "시스로그에 기록"
#: applications/luci-app-clamav/htdocs/luci-static/resources/view/clamav/clamav.js:111
msgid "Max directory scan depth"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/zh_Hant/>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "致命"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:87
msgid "Filter Level:"
msgstr "過濾等級:"
msgstr "篩選等級:"
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Grant access to Cloudflared configuration"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Eochair API"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
msgstr ""
msgstr "Bain tairbhe as an CTI is cruinne ar domhan."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Comhéadain scagtha"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
msgstr ""
msgstr "Faigh %s cosaint i gcoinne IPanna mailíseacha."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Klucz API"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
msgstr ""
msgstr "Skorzystaj z najdokładniejszego CTI na świecie."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Filtrowane interfejsy"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
msgstr ""
msgstr "Uzyskaj ochronę %s przed złośliwymi adresami IP."
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Jason Zou <jasonforhise@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "API 密钥"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:12
msgid "Benefit from the most accurate CTI in the world."
msgstr ""
msgstr "受益于全世界最精确的众包威胁情报信息。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "已过滤的接口"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
msgid "Gain %s protection against malicious IPs."
msgstr ""
msgstr "获取针对恶意 IP 的 %s 防护。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"If checked, a log statement will be added to the firewall rule and blocked "
"ip addresses will be logged to System Log."
msgstr ""
"如果选中,将向防火墙规则添加一个日志语句并且被阻止的IP地址将被记录到系统日"
"如果选中,防火墙规则添加日志记录选项,并且被阻止的 IP 地址将被记录到系统日"
"志中。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:40

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "資料頻道"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
msgstr "定義出站過濾封包將流經的數據通道。"
msgstr "定義出站篩選封包將流經的數據通道。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
msgid ""
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
"over the data channel."
msgstr "定義過濾規則以套用於出站封包。匹配的封包將流經數據通道。"
msgstr "定義篩選規則以套用於出站封包。匹配的封包將流經數據通道。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
msgid "Filter Sets"
msgstr "過濾器集"
msgstr "篩選器集"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:197
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
msgstr "篩選器"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
msgid "General"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
msgstr "選擇過濾器,以適用於匹配 MAC 位址。"
msgstr "選擇篩選器,以適用於匹配 MAC 位址。"
#: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:157
msgid "Source IP"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ko/>\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "형식"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr ""
msgstr "형식: IP 또는 FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:343
msgid ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
msgstr "시스로그에 기록"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1134

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含../。"
msgstr "基於安全原因路徑中不允許包含 \"../\"。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "指定網址讀取系統 IP 位址。"
msgstr "定義用於讀取系統 IP 位址的網頁。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:866
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "可選: 用於檢測和更新的代理伺服器。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對已註冊IP檢測。"
msgstr "可選: 使用非預設 DNS 伺服器對 \"已註冊IP\" 檢測。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid ""
@@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "請依照 OpenWrt 主頁上的說明啟用 IPv6 支援"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1089
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "請按「讀取」按鈕"
msgstr "請按 \"讀取\" 按鈕"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "提供更新指令碼或更新網址"
msgstr "提供更新指令碼或更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "Read / Reread log file"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "服務"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
msgid "Services URL Download"
msgstr "服務網址下載"
msgstr "服務 URL 下載"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:298
msgid "Services list last update"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "設定此參數為 0 強制指令碼只執行一次"
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr "服務檔案來源網址。預設為主 OpenWrt DDNS 套件儲存庫。"
msgstr "服務檔案來源 URL。預設為主 OpenWrt DDNS 套件儲存庫。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
msgid "Start DDNS"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "URL to detect"
msgstr "檢測的網址"
msgstr "檢測的 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr "更新 DDNS 提供者的更新網址。"
msgstr "更新 DDNS 提供者的更新 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:785
msgid "Use HTTP Secure"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "不支援 5 分鐘 (300 秒) 以下的值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr "除 '0' 外低於檢查間隔的值無效"
msgstr "除 '0' 外低於 \"檢查間隔\" 的值無效"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Verify"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Una lista de capacidades del núcleo para agregar al contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:249
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Acción"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1816
msgid "Action unavailable:"
msgstr ""
msgstr "Acción no disponible:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:249
msgid "Actor"
msgstr ""
msgstr "Actor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:564
msgid "Add"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Añadir"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:297
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:602
msgid "Add Mount"
msgstr ""
msgstr "Añadir montaje"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:637
msgid "Add host device to the container"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Agregar dispositivo host al contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:673
msgid "Added Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Capacidades añadidas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:616
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:342
msgid "All Subtypes"
msgstr ""
msgstr "Todos los subtipos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:73
msgid "All Types"
msgstr ""
msgstr "Todos los tipos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:629
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:480
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:239
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Siempre"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:222
msgid "Always pull image first"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Disponible"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:425
msgid "Back to Containers"
msgstr ""
msgstr "Volver a Contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:48
msgid "Base device"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Dispositivo base"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:355
msgid "Bind (host directory)"
msgstr ""
msgstr "Vincular (directorio del host)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:288
msgid "Bind mount a volume"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Enlazar montar un volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:732
msgid "BlkIO Stats"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de BlkIO"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:667
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:720
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Dispositivo puente"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:419
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Compilar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:206
msgid "Build an image."
msgstr ""
msgstr "Compilar una imagen."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:72
msgid ""
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:672
msgid "CPU Period"
msgstr ""
msgstr "Período de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:617
msgid "CPU Period (microseconds)"
msgstr ""
msgstr "Período de CPU (microsegundos)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:678
msgid "CPU Quota"
msgstr ""
msgstr "Cuota de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:620
msgid "CPU Quota (microseconds)"
msgstr ""
msgstr "Cuota de CPU (microsegundos)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:623
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:684
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Peso compartido de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:733
msgid "CPU Stats"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:758
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:787
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:762
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:791
msgid "CPU usage data unavailable"
msgstr ""
msgstr "Datos de uso de CPU no disponibles"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:607
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:660
@@ -231,31 +231,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:882
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Cambios"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:420
msgid "Clean"
msgstr ""
msgstr "Limpio"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:257
msgid "Cleaned build cache"
msgstr ""
msgstr "Caché de compilación limpiada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1181
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpiar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:617
msgid "Click to add a new tag to this image"
msgstr ""
msgstr "Haga clic para agregar una nueva etiqueta a esta imagen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:531
msgid "Click to remove this tag"
msgstr ""
msgstr "Haga clic para eliminar esta etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/networks.js:213
msgid "Click to view this network"
msgstr ""
msgstr "Haga clic para ver esta red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:81
msgid "Client connection"
@@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1152
msgid "Command cancelled"
msgstr ""
msgstr "Comando cancelado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1131
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1142
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:86
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgstr "El comando falló"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:1119
msgid "Command successful"
msgstr ""
msgstr "Comando exitoso"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1012
msgid "Command:"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:80
msgid "Config Only"
msgstr ""
msgstr "Solo configuración"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:76
msgid "ConfigFrom"
@@ -313,20 +313,20 @@ msgstr "Conectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1936
msgid "Connect network"
msgstr ""
msgstr "Conectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1512
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1524
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Conectado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1055
msgid "Connected to container console"
msgstr ""
msgstr "Conectado a la consola del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1397
msgid "Connecting…"
msgstr ""
msgstr "Conectando…"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:998
msgid "Console"
@@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Consola"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1000
msgid "Console Connection"
msgstr ""
msgstr "Conexión de consola"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1514
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1765
msgid "Console connected"
msgstr ""
msgstr "Consola conectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1507
msgid "Console connection closed"
msgstr ""
msgstr "Conexión de consola cerrada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1551
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1786
msgid "Console disconnected"
msgstr ""
msgstr "Consola desconectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1571
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1586
msgid "Console is not connected"
msgstr ""
msgstr "La consola no está conectada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:160
msgid "Container"
msgstr ""
msgstr "Ccontenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:968
msgid "Container Inspect"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Nombre del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:818
msgid "Container Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:922
msgid "Container created"
msgstr ""
msgstr "Contenedor creado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:440
msgid "Container detail"
@@ -385,34 +385,36 @@ msgstr "Detalle del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:922
msgid "Container duplicated"
msgstr ""
msgstr "Contenedor duplicado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:706
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:713
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:832
msgid "Container is not running"
msgstr ""
msgstr "El contenedor no se está ejecutando"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1086
msgid "Container is not running. Cannot connect to WebSocket console."
msgstr ""
"El contenedor no se está ejecutando. No se puede conectar a la consola "
"WebSocket."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1007
msgid "Container is not running. Cannot connect to console."
msgstr ""
msgstr "El contenedor no se está ejecutando. No se puede conectar a la consola."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1377
msgid "Container rename"
msgstr ""
msgstr "Renombrar contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1385
msgid "Container rename failed"
msgstr ""
msgstr "Error al renombrar el contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1346
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1362
msgid "Container update failed"
msgstr ""
msgstr "Error en la actualización del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:577
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:84
@@ -430,23 +432,23 @@ msgstr "Vista general de contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:421
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crear"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:916
msgid "Create container"
msgstr ""
msgstr "Crear contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:937
msgid "Create container failed"
msgstr ""
msgstr "Falló la creación del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:234
msgid "Create network"
msgstr ""
msgstr "Crear red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:249
msgid "Create network failed"
msgstr ""
msgstr "Error al crear la red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:63
msgid "Create new docker container"
@@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:582
msgid "DNS Names"
msgstr ""
msgstr "Nombres DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:73
msgid "Debug"
@@ -482,25 +484,27 @@ msgstr "Puente predeterminado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:26
msgid "Default ps flags"
msgstr ""
msgstr "Banderas ps predeterminadas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:588
msgid "Delete this volume mount"
msgstr ""
msgstr "Eliminar este montaje de volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:104
msgid ""
"Destinations prefixed with a Registry host matching an entry in this table "
"invoke its corresponding credentials."
msgstr ""
"Los destinos que tienen como prefijo un host de registro que coincide con "
"una entrada en esta tabla invocan sus credenciales correspondientes."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1580
msgid "Detach signal sent (Ctrl+D)"
msgstr ""
msgstr "Desconectar señal enviada (Ctrl+D)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:96
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "Detalle"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:636
msgid "Device(--device)"
@@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Dispositivo(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:515
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Dispositivos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:559
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1051
@@ -518,22 +522,22 @@ msgstr "Desconectar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1854
msgid "Disconnect network"
msgstr ""
msgstr "Desconectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1844
msgid "Disconnect network \"%s\" from container?"
msgstr ""
msgstr "¿Desconectar la red \"%s\" del contenedor?"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1117
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1500
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1530
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1549
msgid "Disconnected"
msgstr ""
msgstr "Desconectado"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:536
msgid "Do you want to remove the tag \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "¿Quieres eliminar la etiqueta \"%s\"?"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:16
msgid "Docker - Configuration"
@@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Docker - Configuración"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:330
msgid "Docker - Container"
msgstr ""
msgstr "Docker - Contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:189
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:49
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "Docker - Contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:54
msgid "Docker - Events"
msgstr ""
msgstr "Docker - Eventos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:36
msgid "Docker - Images"
@@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "Docker - Redes"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:26
msgid "Docker - New Network"
msgstr ""
msgstr "Docker - Nueva red"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:144
msgid "Docker - Overview"
@@ -592,7 +596,7 @@ msgstr "DockerMan es un cliente de administrador de Docker simple para LuCI"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Dockerman JS"
msgstr ""
msgstr "Dockerman JS"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:945
msgid "Download"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Descargar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:276
msgid "Download a valid remote image tar."
msgstr ""
msgstr "Descargar una imagen tar remota válida."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network.js:63
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:41
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Controlador"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:679
msgid "Dropped Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Capacidades abandonadas"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:401
msgid "Duplicate/Edit"
@@ -619,19 +623,19 @@ msgstr "Duplicar/Editar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:66
msgid "Duplicate/Edit Container: %s"
msgstr ""
msgstr "Duplicar/Editar contenedor: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:422
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:297
msgid "Edit Mount"
msgstr ""
msgstr "Editar montaje"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:195
msgid "Edit this container"
msgstr ""
msgstr "Editar este contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:122
msgid "Enable IPv6"
@@ -639,19 +643,19 @@ msgstr "Activar IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:623
msgid "Enter a new tag for image %s:"
msgstr ""
msgstr "Ingrese una nueva etiqueta para la imagen %s:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/volumes.js:119
msgid "Enter an optional name and labels for the new volume"
msgstr ""
msgstr "Ingrese un nombre y etiquetas opcionales para el nuevo volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:379
msgid "Enter volume name or pick existing"
msgstr ""
msgstr "Ingrese el nombre del volumen o seleccione uno existente"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:250
msgid "Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:494
msgid "Env"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "Entor."
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:246
msgid "Environment"
msgstr ""
msgstr "Entorno"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:282
msgid "Environmental Variable(-e)"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "Error"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1673
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1687
msgid "Error loading logs:"
msgstr ""
msgstr "Error al cargar registros:"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dockerman.json:311
msgid "Events"
@@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "Eventos"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:65
msgid "Example:"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo:"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/configuration.js:84
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
@@ -711,11 +715,11 @@ msgstr "Excluir IPs"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:411
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/images.js:386
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/containers.js:272
msgid "Export this container"
msgstr ""
msgstr "Exportar este contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:628
msgid "Exposed All Ports(-P)"
@@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Puertos expuestos(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1770
msgid "Failed to connect to console"
msgstr ""
msgstr "No se pudo conectar a la consola"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:90
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ko/>\n"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "이미지"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:336
msgid "kill"
msgstr ""
msgstr "강제 종료"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/dockerman/common.js:360
msgid "load"

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Derman <mole.qnap@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Kehribar <103407696+dpentx@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:487
msgid "/mnt/path"
msgstr ""
msgstr "/mnt/klasör_yolu"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container_new.js:439
msgid "/path/in/image"
msgstr ""
msgstr "/klasör_yolu/içindeki/görsel"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:127
msgid "0"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1354
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/network_new.js:242
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "确认"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:665
msgid "OOM Kill Disable"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/overview.js:90
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "執行/etc/init.d/%s %s失敗: %s"
msgstr "執行 \"/etc/init.d/%s %s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:321
msgid "Failed to load events: %s"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/events.js:81
msgid "Subtype"
msgstr ""
msgstr "子類型"
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1514
#: applications/luci-app-dockerman/htdocs/luci-static/resources/view/dockerman/container.js:1765

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ko/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "luci-app-dump1090의 UCI 접근 권한 부여"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
msgid "HTTP server port"
msgstr ""
msgstr "HTTP 서버 포트"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
msgid "IP address to bind to"
@@ -242,10 +242,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:8
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"
msgstr ""
msgstr "dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:9
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
"dump1090은 RTL-SDR 장치 전용으로 설계된 Mode S 디코더입니다. 이곳에서 관련 "
"설정을 구성할 수 있습니다."

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "允許將收到的 mlat 結果轉送到輸出埠"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
msgstr "對輸入資料套用 1Hz DC 過濾"
msgstr "對輸入資料套用 1Hz DC 篩選"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
msgid "Approximate"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "使用 2.4MHz 解調器"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
msgstr "從檔案讀取時即時播放, 不是以最大速度"
msgstr "從檔案讀取時即時播放不是以最大速度"
#: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
msgid "Write json output every t seconds"
@@ -248,4 +248,4 @@ msgstr "dump1090"
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
"you can configure the settings."
msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器, 您可以在此處設定配置."
msgstr "dump1090 是專為 RTLSDR 裝置設計的 S 模式解碼器您可以在此處設定配置."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "額外命令列選項"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
msgstr "過濾"
msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/zh_Hant/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "確定刪除所選檔案和目錄?"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1958
msgid "Are you sure you want to delete this %s: \"%s\"?"
msgstr "確定刪除此 %s:「%s」"
msgstr "確定刪除此 %s: \"%s\" "
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:18
msgid "Block device"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "區塊裝置"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2362
msgid "Changes to %s \"%s\" uploaded successfully."
msgstr "對 %s「%s」的變更已成功。"
msgstr "對 %s \"%s\" 的變更已成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:19
msgid "Character device"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "刪除所選"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1966
msgid "Deleted %s: \"%s\"."
msgstr "已刪除 %s:「%s」。"
msgstr "已刪除 %s: \"%s\"。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:20
msgid "Directory"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "目錄"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1373
msgid "Directory \"%s\" created successfully."
msgstr "目錄「%s」建立成功。"
msgstr "目錄 \"%s\" 建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1340
msgid "Directory Name"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2317
msgid "Editing %s: \"%s\""
msgstr "編輯 %s 中:「%s」"
msgstr "編輯 %s 中: \"%s\""
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2601
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2605
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "存取指定路徑失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2173
msgid "Failed to apply permissions to file \"%s\": %s"
msgstr "修改檔案權限「%s」失敗: %s"
msgstr "修改檔案權限 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1382
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "建立目錄「%s」失敗: %s"
msgstr "建立目錄 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1439
msgid "Failed to create file \"%s\": %s"
msgstr "建立檔案「%s」失敗: %s"
msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2684
msgid "Failed to decode file data to text: %s"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "檔案資料解碼為文字失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1969
msgid "Failed to delete %s \"%s\": %s"
msgstr "刪除%s「%s」失敗: %s"
msgstr "刪除%s \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1512
msgid "Failed to delete %s: %s"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "顯示檔案清單失敗。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1947
msgid "Failed to download file \"%s\": %s"
msgstr "下載檔案「%s」失敗: %s"
msgstr "下載檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2079
msgid "Failed to duplicate %s \"%s\": %s"
msgstr "複製%s「%s」失敗: %s"
msgstr "複製%s \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2082
msgid "Failed to get file list: %s"
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "從十六進位編輯器檢索資料失敗。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2371
msgid "Failed to save changes to %s \"%s\": %s"
msgstr "儲存%s「%s」變更失敗: %s"
msgstr "儲存%s \"%s\" 變更失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2189
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2191
msgid "Failed to save file \"%s\": %s"
msgstr "儲存檔案「%s」失敗: %s"
msgstr "儲存檔案 \"%s\" 失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2428
msgid "Failed to save settings: %s"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "檔案"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1430
msgid "File \"%s\" created successfully."
msgstr "檔案「%s」建立成功。"
msgstr "檔案 \"%s\" 建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1310
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1312
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "檔案「%s」建立成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2177
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2179
msgid "File \"%s\" uploaded successfully."
msgstr "檔案「%s」上傳成功。"
msgstr "檔案 \"%s\" 上傳成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:636
#: applications/luci-app-filemanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filemanager.json:3
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2136
msgid "Saving file: \"%s\"..."
msgstr "儲存檔案: 「%s」..."
msgstr "儲存檔案: \"%s\" ..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager/HexEditor.js:428
msgid "Search ASCII"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "按類型排序"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1960
msgid "Successfully deleted %s: \"%s\"."
msgstr "刪除 %s 成功: 「%s」。"
msgstr "刪除 %s 成功: \"%s\"。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:2074
msgid "Successfully duplicated %s \"%s\" as \"%s\"."
msgstr "複製 %s「%s」為「%s」成功。"
msgstr "複製 %s \"%s\" 為 \"%s\" 成功。"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:24
msgid "Symlink"
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "上傳檔案"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1320
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1322
msgid "Upload failed for file \"%s\": %s"
msgstr "檔案「%s」上傳失敗: %s"
msgstr "檔案 \"%s\" 上傳失敗: %s"
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:1284
msgid "Uploading: \"%s\"..."
msgstr "正在上傳: 「%s」..."
msgstr "正在上傳: \"%s\" ..."
#: applications/luci-app-filemanager/htdocs/luci-static/resources/view/system/filemanager.js:874
msgid "Window Height:"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ga/>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Modh Stórála"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnach"
msgstr "Domhnaigh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:694
msgid ""

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:489
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:362
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgstr "五"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:45
msgid ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:485
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:358
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgstr "一"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:495
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:368
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "SNAT - 重写为特定的源 IP 或端口"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:490
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:363
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgstr "六"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Set mark"
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "存储方式"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgstr "日"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:694
msgid ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:488
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:361
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgstr "四"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:185
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:184
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:486
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:359
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgstr "二"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
msgid "Unable to save contents: %s"
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "需要有效的防火墙标记"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:487
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:360
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgstr "三"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:479
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:352

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
msgstr "允許「無效」流量"
msgstr "允許 \"無效\" 流量"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:398
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:342
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手「%s」"
msgstr "未知或未安裝連線跟蹤助手 \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:191
@@ -1254,8 +1254,8 @@ msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
"按下「繼續」後,目標為SNAT」的「重新導向部分將轉換為「nat」部分防火牆將"
"重新啟動以套用更新的設定。"
"按下 \"繼續\" 後,目標為 \"SNAT\" 的 \"重新導向\" 部分將轉換為 \"nat\" 部分,"
"防火牆將重新啟動以套用更新的設定。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:316
msgid "Use external IP address"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ga/>\n"
@@ -307,6 +307,8 @@ msgstr "NÍ RÚCHÁN"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
"Téann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
"chumraíochta, féach %s."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:216
msgid "Add new proxy..."
@@ -301,6 +301,8 @@ msgstr "NIEURUCHOMIONE"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
"Przekazanie środowiska systemu operacyjnego do frp w celu uzyskania szablonu "
"pliku konfiguracyjnego, zobacz %s."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 05:05+0000\n"
"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:216
msgid "Add new proxy..."
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "未在运行"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
msgstr "操作系统环境变量传递到 frp 用于配置文件模板,见 %s。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "管理員用戶"
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "AdminAddr指定管理伺服器綁定到的位址. <br />預設況下, 此值為0.0.0.0”."
msgstr "AdminAddr 指定管理伺服器綁定到的位址<br />預設況下此值為 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
@@ -50,21 +50,22 @@ msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort指定管理伺服器監聽的連接埠. 如果此值為0, 則不會啟動管理伺服器. <br /"
">預設情況下, 此值為0."
"AdminPort 指定管理伺服器監聽的連接埠 如果此值為 0則不會啟動管理伺服器"
"<br />預設情況下此值為0"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr "AdminPwd指定管理伺服器用於登入的密碼. <br />預設情況下, 此值為admin”."
msgstr "AdminPwd 指定管理伺服器用於登入的密碼<br />預設情況下此值為 \"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser指定管理伺服器用於登入的用戶名稱. <br />預設情況下, 此值為“admin”."
"AdminUser 指定管理伺服器用於登入的用戶名稱. <br />預設情況下此值為 "
"\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir指定管理伺服器將從中載入資源的本地目錄. 如果此值為“”, 將使用statik從"
"捆綁的執行檔中載入資產. <br />預設情況下, 此值為“”."
"AssetsDir 指定管理伺服器將從中載入資源的本地目錄. 如果此值為\"\",將使用"
"statik從捆綁的執行檔中載入資產<br />預設情況下此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "壓縮"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "禁用日誌顏色"
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr "當LogWay == console設定為true時DisableLogColor會停用日誌顏色。"
msgstr "當 LogWay == \"console\" 設定為 true DisableLogColor 會停用日誌顏色。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "授予存取LuCI app frpc的權限"
msgstr "授予存取 luci-app-frpc 的權限"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:221
msgid "HTTP Settings"
@@ -144,16 +145,16 @@ msgstr "HTTP 設定"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP密碼"
msgstr "HTTP 密碼"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP代理"
msgstr "HTTP 代理"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "HTTP user"
msgstr "HTTP用戶"
msgstr "HTTP 用戶"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
@@ -161,8 +162,8 @@ msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval以秒為單位指定將心跳發送到伺服器的間隔. 不建議更改此值. "
"<br />預設情況下, 此值為30."
"HeartBeatInterval 以秒為單位指定將心跳發送到伺服器的間隔不建議更改此值"
"<br />預設情況下此值為30"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
@@ -170,8 +171,8 @@ msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout指定終止連線之前允許的最大心跳回應延遲, 以秒為單位. 不建議更"
"改此值. <br />預設情況下, 此值為90."
"HeartBeatTimeout 指定終止連線之前允許的最大心跳回應延遲以秒為單位不建議更"
"改此值<br />預設情況下此值為90"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
@@ -191,17 +192,17 @@ msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空 則伺服器將直接連"
"。<br />預設將從環境變數http_proxy中讀取此值。"
"HttpProxy 指定通過其連線至伺服器的代理位址。如果此值為空,則伺服器將直接連"
"。<br />預設將從環境變數 \"http_proxy\" 中讀取此值。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "如果遠端連接埠為0frps會為你分配一個隨機連接埠"
msgstr "如果遠端連接埠為 0frps 會為你分配一個隨機連接埠"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Local IP"
msgstr "本地IP"
msgstr "本地 IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:227
@@ -210,11 +211,11 @@ msgstr "本地連接埠"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp指定要代理的IP位址或主機名。"
msgstr "LocalIp 指定要代理的 IP 位址或主機名。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort指定要代理的連接埠。"
msgstr "LocalPort 指定要代理的連接埠。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
@@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "日誌最大天數"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "日誌標準錯誤"
msgstr "日誌 stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "日誌標準輸出"
msgstr "日誌 stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgid ""
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
"值為console。"
"值為 \"console\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
@@ -255,8 +256,8 @@ msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
"和“error”. <br />預設情況下, 此值為info”."
"LogLevel 指定最低日誌級別有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
"\"warn\" 和 \"error\"。 <br />預設情況下此值為 \"info\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
@@ -273,8 +274,8 @@ msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit控制在嘗試登入失敗後用戶端是否應該退出。如果為false則用戶端"
"重試,直到成功登入為止。<br />預設為true。"
"LoginFailExit 控制在嘗試登入失敗後用戶端是否應該退出。如果為 false則用戶端"
"重試,直到成功登入為止。<br />預設為 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
msgid "NOT RUNNING"
@@ -302,8 +303,8 @@ msgid ""
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocol指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為「tcp」「 kcp」「quic」和"
"websocket。<br />此值預設為tcp。"
"Protocol 指定與伺服器互動時使用的協定。有效值為 \"tcp\" \" kcp\" "
"\"quic\" 和 \"websocket\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
msgid "Proxy Settings"
@@ -325,8 +326,8 @@ msgid ""
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType指定此代理的類型。有效值為「tcp」「udp」「http」https」"
"「stcp」和「xtcp。<br />此值預設為tcp。"
"ProxyType 指定此代理的類型。有效值為 \"tcp\" \"udp\" \"http\" "
"\"https\" \"stcp\" 和 \"xtcp\"。<br />此值預設為 \"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "RUNNING"
@@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "角色"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "以群組執行背景執行"
msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "執行守護行程的使用者"
msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
@@ -378,13 +379,14 @@ msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"ServerAddr指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為“ 127.0.0.1”。"
"ServerAddr 指定要連線的伺服器的位址。<br />預設情況下,此值為 \" "
"127.0.0.1\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr "ServerPort指定用於連線伺服器的連接埠。<br />預設情況下此值為7000。"
msgstr "ServerPort 指定用於連線伺服器的連接埠。<br />預設情況下,此值為 7000。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:74
msgid "Sk"
@@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "子網域"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP多路複用器"
msgstr "TCP 多路複用器"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "TLS"
msgid ""
"TLS Enable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr "TLS Enable指定與伺服器通訊時是否使用TLS。"
msgstr "TLS Enable 指定與伺服器通訊時是否使用 TLS。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
@@ -420,14 +422,14 @@ msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux切換TCP串流多路複用。這允許來自用戶端的多個請求共享一個TCP連線。如果此"
"值為true則伺服器也必須啟用TCP複用。<br />預設情況下此值為true。"
"TcpMux 切換 TCP 串流多路複用。這允許來自用戶端的多個請求共享一個 TCP 連線。如"
"果此值為 true則伺服器也必須啟用 TCP 複用。<br />預設情況下,此值為 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr "此列表用於指定此LuCI中未包含的某些其他額外參數。"
msgstr "此列表用於指定此 LuCI 中未包含的某些其他額外參數。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
@@ -439,8 +441,8 @@ msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token權杖指定用於建立要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖"
"能授權成功。 <br />預設情況下,此值為“”。"
"Token 指定用於建立要發送到伺服器的密鑰的授權金鑰。伺服器必須具有匹配的權杖"
"能授權成功。 <br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
@@ -450,8 +452,7 @@ msgstr "Unix 網域通訊端路徑"
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression控制是否壓縮與伺服器的通訊。<br />預設情況下此值為false。"
msgstr "UseCompression 控制是否壓縮與伺服器的通訊。<br />預設情況下,此值為 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
@@ -459,8 +460,8 @@ msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端配置中提供的權杖"
"完成加密。<br />預設情況下此值為false。"
"UseEncryption 控制是否加密與伺服器的通訊。使用伺服器和用戶端配置中提供的權杖"
"完成加密。<br />預設情況下,此值為 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
@@ -472,15 +473,15 @@ msgid ""
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他用戶端區分開。如果此值不是“”,則代理名"
"將自動更改為 {user}。{proxy_name}。<br />預設情況下,此值為“”。"
"用戶為代理名稱指定前綴,以將其與其他用戶端區分開。如果此值不是 \"\",則代理名"
"將自動更改為 \" {user}。{proxy_name}\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp用戶端"
msgstr "frp 用戶端"
#~ msgid ""
#~ "OS environments pass to frp for config file template, see <a "

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/ga/>\n"
@@ -324,6 +324,8 @@ msgstr "NÍ RÚCHÁN"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
"Téann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
"chumraíochta, féach %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pl/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
@@ -324,6 +324,8 @@ msgstr "NIEURUCHOMIONE"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
"Przekazanie środowiska systemu operacyjnego do frp w celu uzyskania szablonu "
"pliku konfiguracyjnego, zobacz %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "未在运行"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
msgstr "操作系统环境变量传递到 frp 用于配置文件模板,见 %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid "Allow ports"
msgstr "允許連接埠"
msgstr "允許連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid ""
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts指定客戶端能夠代理到的一組埠. 如果此值的長度為0, 則允許所有埠. "
"<br />預設情況下, 此值為空白設定."
"AllowPorts 指定客戶端能夠代理到的一組連接埠。如果此值的長度為 0則允許所有"
"接埠。<br />預設情況下此值為空集合。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Assets dir"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為“”則將使用statik從捆綁"
"的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,,此值為“”."
"AssetsDir 指定本地目錄讓儀表板從其載入資源。如果此值為 \"\",則將使用 statik "
"從捆綁的執行檔中載入資產。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "綁定連接埠"
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "BindAddr指定這位址讓伺服器綁定. <br />預設情況下, 此值為 0.0.0.0”."
msgstr "BindAddr 指定這位址讓伺服器綁定<br />預設情況下此值為 \" 0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort指定伺服器監聽的KCP連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽KCP連"
"線。<br />預設情況下, 此值為0."
"BindKcpPort 指定伺服器監聽的 KCP 連接埠. 如果此值為 0則伺服器將不會監聽 "
"KCP 連線。<br />預設情況下此值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr "BindPort指定伺服器監聽的連接埠. <br />預設情況下, 此值為7000."
msgstr "BindPort 指定伺服器監聽的連接埠<br />預設情況下此值為 7000"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
"value is 0, the server will not listen for QUIC connections.<br />By "
"default, this value is 0."
msgstr ""
"BindQuicPort指定伺服器監聽的QUIC連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽QUIC連"
"線。<br />預設情況下, 此值為0."
"BindQuicPort 指定伺服器監聽的 QUIC 連接埠. 如果此值為 0則伺服器將不會監聽 "
"QUIC 連線。<br />預設情況下此值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindUdpPort指定伺服器監聽的UDP連接埠。如果此值為0伺服器將不會監聽UDP連線。 "
"<br />預設值為0."
"BindUdpPort 指定伺服器監聽的 UDP 連接埠。如果此值為 0伺服器將不會監聽 UDP "
"連線。 <br />預設值為 0。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:147
msgid "Collecting data ..."
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "通用設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
msgstr "配置檔包含在臨時配置檔案中"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Custom 404 page"
msgstr "自訂404頁面"
msgstr "自訂 404 頁面"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
@@ -113,24 +113,24 @@ msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page指定要顯示的自訂404頁面的路徑. 如果此值為“”, 將顯示預設頁面. "
"<br />預設情況下, 此值為“”."
"Custom404Page 指定要顯示的自訂 404 頁面的路徑如果此值為 \"\"將顯示預設頁"
"面。<br />預設情況下此值為\"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"Dashboard TLS Cert File specifies the path to the TLS certificate file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑,若啟"
"用 HTTPS 則必須配置此文件。"
"Dashboard TLS Cert File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 憑證文件路徑"
"。<br />若啟用 HTTPS 則必須配置此文件。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"Dashboard TLS Key File specifies the path to the TLS private key file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
"Dashboard TLS Key File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 私鑰文件路徑,若啟​"
"用 HTTPS 則必須配置此文件。"
"Dashboard TLS Key File 用於指定啟用 HTTPS 存取所需的 TLS 私鑰文件路徑。<br />"
"若啟用 HTTPS 則必須配置此文件。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Dashboard TLS certificate"
@@ -164,8 +164,7 @@ msgstr "儀表板使用者"
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr指定儀表板綁定到的位址. <br />預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
msgstr "DashboardAddr 指定儀表板綁定到的位址。<br />預設情況下,此值為 \"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
@@ -173,22 +172,22 @@ msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort指定儀表板監聽的連接埠. 如果該值為0, 則不會啟動儀表板. <br />"
"設情況下, 此值為0."
"DashboardPort 指定儀表板監聽的連接埠如果該值為 0則不會啟動儀表板<br />"
"設情況下此值為0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd指定儀表板將用於登入的密碼. <br />預設情況下, 此值為\"admin\"."
msgstr "DashboardPwd 指定儀表板將用於登入的密碼。<br />預設情況下,此值為 \"admin\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardUser指定儀表板用於登入的用戶名稱 <br />預設情況下, 此值為\"admin\"."
"DashboardUser 指定儀表板用於登入的用戶名稱<br />預設情況下此值為 "
"\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Disable log color"
@@ -199,8 +198,8 @@ msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"當LogWay == console設定為true時DisableLogColor會停用日誌顏色。 <br />此"
"值預設為false。"
"當 LogWay == \"console\" 設定為 true DisableLogColor 會停用日誌顏色。 "
"<br />此值預設為 false。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "環境變數"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "授予存取luci-app-frps的權限"
msgstr "授予存取 luci-app-frps 的權限"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid ""
@@ -223,8 +222,8 @@ msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout指定在終止連接之前等待心跳的最長時間. 不建議更改此值. <br />"
"預設情況下, 此值為90."
"HeartBeatTimeout 指定在終止連接之前等待心跳的最長時間不建議更改此值<br />"
"預設情況下此值為90"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid "Heartbeat timeout"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "心跳逾時"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
msgstr "KCP綁定連接埠"
msgstr "KCP 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Log file"
@@ -248,11 +247,11 @@ msgstr "日誌最大天數"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
msgstr "日誌標準錯誤"
msgstr "日誌 stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
msgstr "日誌標準輸出"
msgstr "日誌 stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgid ""
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile 指定寫入日誌的檔案。僅當正確設定 LogWay 時,才會使用此值。<br />預設"
"值為console。"
"值為 \"console\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
@@ -269,8 +268,8 @@ msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為trace”, “debug”, “ info”, “warn”, "
"和“error”. <br />預設情況下, 此值為info”."
"LogLevel 指定最低日誌級別有效值為 \"trace\", \"debug\", \" info\", "
"\"warn\" 和 \"error\"。 <br />預設情況下此值為 \"info\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid "Max ports per client"
msgstr "每個客戶端最大埠數"
msgstr "每個客戶端最大連接埠數"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid ""
@@ -291,8 +290,8 @@ msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient指定單個客戶端可以代理的最大埠數. 如果此值為0, 則不會應用"
"何限制. <br />預設情況下, 此值為0."
"MaxPortsPerClient 指定單個客戶端可以代理的最大埠數如果此值為 0則不會應用"
"何限制<br />預設情況下此值為0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:122
msgid "NOT RUNNING"
@@ -311,12 +310,12 @@ msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr指定代理綁定到的位址. 此值可能與BindAddr相同. <br />預設情況下, "
"此值為 0.0.0.0”."
"ProxyBindAddr 指定代理綁定到的位址此值可能與 BindAddr 相同<br />預設情況"
"下,此值為 \" 0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "QUIC bind port"
msgstr "QUIC綁定連接埠"
msgstr "QUIC 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
msgid "RUNNING"
@@ -328,11 +327,11 @@ msgstr "崩潰時重生"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
msgstr "以群組執行背景執行"
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
msgstr "執行守護行程的使用者"
msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:160
@@ -347,9 +346,9 @@ msgid ""
"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost指定當使用Vhost代理時將附加到客戶端請求網域的子網域. 例如, 如果"
"將此值設定為frps.com”, 並且客戶端請求了子域test”, 則結果URL將為“ "
"test.frps.com”. <br />預設情況下,此值為“”."
"SubDomainHost 指定當使用虛擬主機代理時將附加到客戶端請求網域的子網域。例如,"
"如果將此值設定為 \"frps.com\"並且客戶端請求了子域 \"test\"則結果 URL 將"
"為 \" test.frps.com\"。<br />預設情況下,此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Subdomain host"
@@ -357,21 +356,21 @@ msgstr "子網域主機"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP多路複用器"
msgstr "TCP 多路複用器"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux切換TCP串流多路複用. 這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接. <br /"
">預設情況下, 此值為true."
"TcpMux 切換 TCP 串流多路複用這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接"
"。<br />預設情況下此值為 true"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr "此列表用於指定此LuCI中未包含的某些其他額外參數。"
msgstr "此列表用於指定此 LuCI 中未包含的某些其他額外參數。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Token"
@@ -383,24 +382,24 @@ msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token權杖指定用於從客戶端收到的密鑰進行身份驗證的授權金鑰. 客戶端必須具有匹"
"配的權杖才能被授權使用伺服器. <br />預設情況下, 此值為“”."
"Token 指定用於驗證從客戶端接收的金鑰的授權權杖。 客戶端必須具有匹配的權杖才能"
"被授權使用伺服器<br />預設情況下此值為 \"\"。"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
msgstr "UDP綁定連接埠"
msgstr "UDP 綁定連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "虛擬主機HTTP連接埠"
msgstr "虛擬主機 HTTP 連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "虛擬主機HTTP逾時"
msgstr "虛擬主機 HTTP 逾時"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "虛擬主機HTTPS連接埠"
msgstr "虛擬主機 HTTPS 連接埠"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
@@ -408,16 +407,16 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTP請求的連接埠. 如果此值為0, 則伺服器將"
"不會監聽HTTP請求. <br />預設情況, 此值為0."
"VhostHttpPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTP 請求的連接埠如果此值為 0則伺服"
"器將不會監聽 HTTP 請求<br />預設情況此值為0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout指定虛擬主機HTTP伺服器的回應標頭逾時, 以秒為單位. <br />預"
"情況下, 此值為60."
"VhostHttpTimeout 指定虛擬主機 HTTP 伺服器的回應標頭逾時以秒為單位<br />預"
"情況下此值為60"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
@@ -425,15 +424,15 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTPS請求的連接埠, 如果此值為0, 則伺服"
"將不監聽HTTPS請求. <br />預設情況下, 此值為0."
"VhostHttpsPort 指定伺服器監聽虛擬主機 HTTPS 請求的連接埠如果此值為0則伺服"
"將不監聽HTTPS請求<br />預設情況下此值為0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:122
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:132
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "frp伺服器"
msgstr "frp 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "OS environments pass to frp for config file template, see <a "

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ko/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:547
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:569
msgid "Base64 key"
msgstr ""
msgstr "Base64 키"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "닫기"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
msgstr "사용자 정의 설정"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
@@ -93,21 +93,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:476
msgid "Enable Uci/Luci control"
msgstr ""
msgstr "UCI/LuCI 제어 활성화"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Enable config overwrite"
msgstr ""
msgstr "설정 덮어쓰기 활성화"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
msgstr ""
msgstr "Firewall Knock 데몬"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
msgstr ""
msgstr "Firewall Knock Operator 데몬"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
msgstr ""
msgstr "키 생성"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "키 생성"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid ""
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "luci-app-fwknopd의 UCI 접근 권한 부여"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"
msgstr ""
msgstr "HMAC 키 유형"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:545
msgid "Key type"
msgstr ""
msgstr "키 유형"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
msgid "Loading…"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "네트워크"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:488
msgid "Network configuration"
msgstr ""
msgstr "네트워크 설정"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
msgid "No stanza found."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
msgid "Normal key"
msgstr ""
msgstr "일반 키"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "QR 코드"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Show access.conf QR codes"
msgstr ""
msgstr "access.conf QR 코드 표시"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:597
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:498
msgid "access.conf stanzas"
msgstr ""
msgstr "access.conf 항목(Stanza)"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr ""
msgstr "fwknopd.conf 설정 옵션"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
"instead of just to it."
msgstr "允許SPA用戶端請求通過iptables防火牆存取服務而非被攔截。"
msgstr "允許 SPA 用戶端請求通過 iptables 防火牆存取服務,而非被攔截。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:599
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "自訂配置"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
msgstr "從/etc/fwknop/access.conf中讀取自訂配置。"
msgstr "從 /etc/fwknop/access.conf 中讀取自訂配置。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:577
msgid ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcpudp) 無論傳入SPA封包的有效性如何。多個"
"條目以逗號分隔。"
"定義一組明確禁止的連接埠和協定 (tcpudp) ,無論傳入 SPA 封包的有效性如何。"
"多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
msgid ""
@@ -59,23 +59,24 @@ msgid ""
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"定義一組連接埠和協定 (TCP或UDP),如果看到有效的敲門 (knock) 序列,則開啟這"
"連接埠和協定。如果未設定此條目fwknopd將嘗試遵守SPA資料中指定的任何協定/連接"
"埠請求 (除非匹配到了任何RESTRICT_PORTS條目) 。多個條目以逗號分隔。"
"定義一組連接埠和協定 (tcp 或 udp),如果看到有效的敲門 (knock) 序列,則開啟這"
"連接埠和協定。如果未設定此條目fwknopd 將嘗試遵守 SPA 資料中指定的任何協"
"定 / 連接埠請求 (除非匹配到了任何 \"RESTRICT_PORTS\" 條目) 。多個條目以逗號分"
"隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:558
msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
"定義HMAC身份驗證金鑰 (採用Base64編碼) 用於在解密SPA封包之前驗證該封包的真實"
"性。"
"定義 HMAC 身份驗證金鑰 (採用 Base64 編碼) ,用於在解密 SPA 封包之前驗證該封包"
"的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
msgid ""
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
"the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr "定義HMAC身份驗證金鑰用於在解密SPA封包之前驗證該封包的真實性。"
msgstr "定義 HMAC 身份驗證金鑰,用於在解密 SPA 封包之前驗證該封包的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
@@ -84,22 +85,22 @@ msgid ""
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後fwknopd 允許通過防火牆存取的時間長"
"度。如果未設定 FW_ACCESS_TIMEOUT,將自動設定逾時 30 秒為預設值。"
"定義在取得源 IP 位址的有效敲門序列後fwknopd 允許通過防火牆存取的 \"時間長"
"度\"。如果未設定 \"FW_ACCESS_TIMEOUT\",將自動設定逾時 30 秒為預設值。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:536
msgid ""
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
"定義對稱金鑰 (Base64編碼)用於解密由fwknop用戶端使用Rijndael加密的傳入SPA封"
"包。"
"定義對稱金鑰 (Base64 編碼),用於解密由 fwknop 用戶端使用 Rijndael 加密的傳入 "
"SPA 封包。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:528
msgid ""
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr "定義Rijndael對稱金鑰用於解密由fwknop用戶端傳入的加密SPA封包。"
msgstr "定義 Rijndael 對稱金鑰,用於解密由 fwknop 用戶端傳入的加密 SPA 封包。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:476
msgid "Enable Uci/Luci control"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Firewall Knock 守護程式"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
msgstr "防火牆敲門操作員常駐服務"
msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
@@ -127,9 +128,9 @@ msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
"強制所有SPA封包在加密資料中包含真實IP位址。這使得fwknop用戶端無法在命令列上使"
"-s引數因此-R必須用於自動解析外部位址 (如果客戶端在NAT後方) 或用戶端必須使"
"-a引數知道外部IP。"
"強制所有 SPA 封包在加密資料中包含真實 IP 位址。這使得 fwknop 用戶端無法在命令"
"列上使用 -s 引數,因此-R必須用於自動解析外部位址 (如果客戶端在 NAT 後方) 或用"
"戶端必須使用 -a 引數知道外部 IP。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
@@ -146,17 +147,17 @@ msgid ""
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
"生用於解密傳入SPA封包的對稱金鑰該對稱金鑰由fwknop用戶端使用Rijndael區塊密"
"碼進行加密,以及生成HMAC身份驗證金鑰用於在解密該SPA訊息之前驗證傳入SPA封包"
"的真實性。"
"生用於解密傳入 SPA 封包的對稱金鑰,該對稱金鑰由 fwknop 用戶端使用 Rijndael "
"區塊密碼進行加密,以及產生 HMAC 身份驗證金鑰,用於在解密該 SPA 訊息之前驗證傳"
"入 SPA 封包的真實性。"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
msgstr "授予luci-app-fwknopd存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-fwknopd 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"
msgstr "HMAC金鑰類型"
msgstr "HMAC 金鑰類型"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:545
msgid "Key type"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "載入中…"
msgid ""
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
"seconds."
msgstr "SPA封包將被接受的最長時限 (以秒為單位)。預設為120秒。"
msgstr "SPA 封包將被接受的最長時限 (以秒為單位)。預設為 120 秒。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid "Network"
@@ -197,28 +198,28 @@ msgid ""
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案/資料夾/金鑰) ,並為所有"
"到的節生 QR 碼。由於存取權限的限制,僅處理 /etc/fwknop 資料夾中的檔案。"
"解析 /etc/fwknop/access.conf 檔案 (以及包含的檔案 / 資料夾 / 金鑰) ,並為所有"
"到的節生 QR 碼。由於存取權限的限制,僅處理 /etc/fwknop 資料夾中的檔案。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:418
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
msgid "QR code"
msgstr "QR 二維條碼"
msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Show access.conf QR codes"
msgstr "顯示access.conf QR二維條碼"
msgstr "顯示 access.conf QR codes"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:597
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
msgstr "指定fwknopd將要嗅探封包的乙太網路介面。"
msgstr "指定 fwknopd 將要嗅探封包的乙太網路介面。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:443
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:449
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:555
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:564
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
msgstr "必須指定HMAC身份驗證金鑰。"
msgstr "必須指定 HMAC 身份驗證金鑰。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:513
msgid ""
@@ -228,9 +229,9 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"SPA封包將被接受的目標位址。如果有效的SPA封包應遵循任何目標IP則也接受字串“ "
"ANY。應該以CIDR表示法指定網路 (例如 192.168.10.0/24) ,也可以指定單個IP位"
"址。多個條目以逗號分隔。"
"SPA 封包將被接受的目標位址。如果有效的 SPA 封包應遵循任何目標 IP則也接受字"
"串 \"ANY\"。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如 \"192.168.10.0/24\") ,也可以指"
"定單個 IP 位址。多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid ""
@@ -238,8 +239,8 @@ msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
"守護程式監聽的網路。網路啟動並執行時,守護程式會自動啟動。此選項優先"
"於“PCAP_INTF選項。"
"守護程式監聽的網路。網路啟動並執行時,守護程式會自動啟動。此選項優先"
"\"PCAP_INTF\" 選項。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:504
msgid ""
@@ -249,9 +250,9 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"將接受SPA封包的來源位址。如果應該從任何來源IP接受有效的SPA封包則也接受字"
"元“ANY。應該以CIDR表示法指定網路 (例如 192.168.10.0/24),也可以指定單個IP"
"位址。多個條目以逗號分隔。"
"將接受 SPA 封包的來源位址。如果應該從任何來源 IP 接受有效的 SPA 封包,則也接"
"受字元 \"ANY\"。應該以 CIDR 表示法指定網路 (例如 \" 192.168.10.0/24\"),也可"
"以指定單個 IP 位址。多個條目以逗號分隔。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:510
msgid "The source address has to be specified."
@@ -271,9 +272,9 @@ msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
"這指示fwknopd接受包含在授權封包中的完整指令。任何這樣的指令都將在fwknopd伺服"
"器上以CMD_EXEC_USER指定的使用者或啟動fwknopd的使用者 (如果沒有設定的話) "
"的身份執行。"
"這指示 fwknopd 接受包含在授權封包中的完整指令。任何這樣的指令都將在 fwknopd "
"伺服器上以 \"CMD_EXEC_USER\" 指定的使用者或啟動 fwknopd 的使用者 (如果沒有設"
"定的話) 的身份執行。"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid ""

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 18:47+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
msgstr "加入新硬碟設定…"
msgstr "新增新機械硬碟設定…"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
@@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
msgstr "授予luci-app-hd-idle存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-hd-idle 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "HDD Idle"
msgstr "硬碟休眠"
msgstr "HDD Idle"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
msgid ""
"HDD Idle is a utility program for spinning-down disks after a period of idle "
"time."
msgstr "硬碟休眠是控制當硬碟在空閒一段時間後進入休眠模式的工具。"
msgstr "HDD Idle 是一個用於在硬碟閒置一段時間後使其進入休眠的實用程式。"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:75
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:87
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "設定"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
msgstr "廠商/型號"
msgstr "廠商 / 型號"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hans/>\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "自动"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:14
msgid "ns1: Germany - Baden-Baden"
msgstr "ns1: 德国 - 巴登- 巴登"
msgstr "ns1: 德国 - 巴登-巴登"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:18
msgid "ns2: Germany - D<>seldorf"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "4: 偵錯"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
msgid "AdBlocking Filter"
msgstr "廣告攔截過濾器"
msgstr "廣告攔截篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:2
msgid "AdGuard"
@@ -64,35 +64,35 @@ msgstr "AdGuard"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:30
msgid "Ads + Malware + Social Filter"
msgstr "廣告 + 惡意軟體 + 社群媒體過濾器"
msgstr "廣告 + 惡意軟體 + 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:26
msgid "Ads + Malware Filter"
msgstr "廣告 + 惡意軟體過濾器"
msgstr "廣告 + 惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:19
msgid "Ads and Trackers Filter"
msgstr "廣告 + 追蹤過濾器"
msgstr "廣告 + 追蹤篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:35
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, Gambling, and Social Media Filter"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博 / 社群媒體過濾器"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博 / 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:31
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, and Gambling"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博過濾器"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 賭博篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:27
msgid "Ads, Trackers, Malware, and Social Media Filter"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 社群媒體過濾器"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體 / 成人內容 / 社群媒體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:23
msgid "Ads, Trackers, and Malware Filter"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體過濾器"
msgstr "廣告 / 追蹤 / 惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:14
msgid "Adult Content Filter"
msgstr "成人內容過濾器"
msgstr "成人內容篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:2
msgid "AhaDNS Blitz"
@@ -123,16 +123,16 @@ msgid ""
"Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
"router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
"阻止存取 Mozilla 加密解析器,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s 更多資"
"訊 %s)。"
"阻止存取 Mozilla 加密解析器,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資"
"訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:144
msgid ""
"Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
"use router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
"阻止存取 iCloud 私人轉送,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s 更多資訊 "
"%s)。"
"阻止存取 iCloud 私人轉送,強制本地裝置使用路由器進行 DNS 解析 (%s更多資訊%s)"
"。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:514
msgid "Bootstrap DNS"
@@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "FFMUC DNS (DE)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:18
msgid "Family Filter"
msgstr "家庭內容過濾器"
msgstr "家庭內容篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:8
msgid "Filter"
msgstr "過濾"
msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:8
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
msgstr "篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:22
msgid "Finland"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking. Only "
"works on `lan` interface by default (%smore information%s)."
msgstr ""
"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是DNS 劫持。預設只會在 'lan' 介面上起作"
"強制本地裝置使用路由器 DNS ,也就是 \"DNS 劫持\"。預設只會在 'lan' 介面上起作"
"用 (%s更多資訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "日誌詳細級別"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:22
msgid "Malware Filter"
msgstr "惡意軟體過濾器"
msgstr "惡意軟體篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:303
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:623
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "名稱 / 型別"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:8
msgid "Nameserver"
msgstr ""
msgstr "名稱伺服器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
msgid "Netherlands"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "參數"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:294
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr "請 %s捐款% 支持這個專案。"
msgstr "請%s捐款%支持這個專案。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:322
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:331
@@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "輪詢間隔"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:18
msgid "Private Filter"
msgstr "私人過濾器"
msgstr "私人篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:22
msgid "Protected Filter"
msgstr "被保護的過濾器"
msgstr "被保護的篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:18
msgid "Protective (blocks malicous and fraudulent websites)"
msgstr ""
msgstr "保護 (阻止惡意和詐騙網站)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:22
msgid "Protective with ad-blocking"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "安全且支援 ECS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:22
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:22
msgid "Security Filter"
msgstr "安全過濾器"
msgstr "安全篩選器"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:228
msgid "See the %sREADME%s for details."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:271
msgid "Source Address"
msgstr ""
msgstr "來源位址"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:22
msgid "Spain"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "TCP 用戶限制"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:181
msgid "The domain used for connectivity checks (%smore information%s)."
msgstr ""
msgstr "用於檢查連線的網域 (%s更多資訊%s)。"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:105
msgid "There are no active instances."
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "美國 / 紐約"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:18
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/eu.joindns4.json:14
msgid "Unfiltered"
msgstr "未過濾"
msgstr "未篩選"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:379
msgid "Unknown"
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "自動"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:14
msgid "ns1: Germany - Baden-Baden"
msgstr ""
msgstr "ns1: 德國 - 巴登-巴登"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:18
msgid "ns2: Germany - D<>seldorf"
msgstr ""
msgstr "ns2: 德國 - 杜塞道夫"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:22
msgid "ns3: Germany - Berlin"
msgstr ""
msgstr "ns3: 德國 - 柏林"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.opennameserver.json:26
msgid "ns4: Norway - Sandefjord"
msgstr ""
msgstr "ns4: 挪威 - 辛迪夫佐特"
#~ msgid "Logging Verbosity"
#~ msgstr "記錄詳細程度"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/zh_Hant/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
msgstr ""
msgstr "irqbalance 劃分快取網域的快取等級。"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Deepest cache"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-irqbalance.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-irqbalance"
msgstr ""
msgstr "授予 luci-app-irqbalance 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Interval"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "有效值: %s。"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Value in seconds."
msgstr ""
msgstr "以秒為單位的值。"
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-irqbalance.json:3

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "方向"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:64
msgid "Disable Preempt"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:26
msgid "EMail accounts that will receive the notification mail"
msgstr ""
msgstr "接收通知郵件的電子郵件帳戶"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:231
msgid "Email Alert"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:246
msgid "Exclude Virtual IP Address"
msgstr ""
msgstr "排除虛擬 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191
msgid "Force instance to use IPv6"
msgstr "強制實例使用IPv6"
msgstr "強制實例使用 IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:68
msgid "Forwarding Method"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:130
msgid "GARP Delay"
msgstr ""
msgstr "GARP 延遲"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:152
msgid "GARP Refresh"
msgstr ""
msgstr "GARP 刷新"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:163
msgid "GARP Refresh Repeat"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "全域"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:49
msgid "Global Tracking"
msgstr ""
msgstr "全域追蹤"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:15
msgid "Globals"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3
msgid "Grant access to LuCI app keepalived"
msgstr ""
msgstr "授予存取 luci-app-keepalived 的權限"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:94
msgid "Granularity mask for persistent connections"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:62
msgid "IP Addresses must be configured for Static IP List"
msgstr ""
msgstr "靜態 IP 位址清單需要配置 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:117
msgid "IPSec"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:197
msgid "Ignore VRRP interface faults"
msgstr ""
msgstr "忽略 VRRP 介面錯誤"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:28
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:32
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11
msgid "Keepalived Global Settings"
msgstr ""
msgstr "Keepalived 全域設定"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:13
msgid "Keepalived Instances"
msgstr "Keepalived實例"
msgstr "Keepalived 實例"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26
msgid "Keepalived.user"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:74
msgid "List of IP Addresses"
msgstr "IP位址清單"
msgstr "IP 位址清單"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:80
msgid "List of Route Object"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:54
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "主要"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:50
msgid "Mark"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:105
msgid "Notification"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76
msgid "Path to SSH Private Key"
msgstr ""
msgstr "SSH 私鑰路徑"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "對等點"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:35
msgid "Peer Address"
msgstr ""
msgstr "對等點位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:69
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "連接埠"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:171
msgid "Port to connect to"
msgstr ""
msgstr "要連線的連接埠"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215
msgid "Preempt Delay"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:40
msgid "SMTP Connect Timeout"
msgstr ""
msgstr "SMTP 連線逾時"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:35
msgid "SMTP Server"
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "SMTP 伺服器"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:59
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH連接埠"
msgstr "SSH 連接埠"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:84
msgid "SSH Public Key"
msgstr "SSH公鑰"
msgstr "SSH 公鑰"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:80
msgid "Scheduler Algorigthm"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:232
msgid "Send SMTP alerts"
msgstr ""
msgstr "發送 SMTP 警告"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:45
msgid "Send email notification during state transition"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "簡單密碼"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:48
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "站點"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:98
msgid "Sorry Server Address"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66
msgid "Sync Directory"
msgstr ""
msgstr "同步目錄"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:90
msgid "Sync Files"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:33
msgid "Target/Destination"
msgstr ""
msgstr "目標 / 目的地"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:26
msgid "The machine with the highest \"priority\" will become MASTER."
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:20
msgid "URL Path"
msgstr ""
msgstr "URL 路徑"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:21
msgid "URL path, i.e path /, or path /mrtg2/"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:190
msgid "Use IPV6"
msgstr "使用IPv6"
msgstr "使用 IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:77
msgid ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178
msgid "Use VMAC"
msgstr "使用VMAC"
msgstr "使用 VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184
msgid "Use VMAC Base"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179
msgid "Use VRRP Virtual MAC"
msgstr "使用VRRP虛擬MAC"
msgstr "使用 VRRP 虛擬 MAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:175
msgid "User Check Script"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:291
msgid "VRRP Instance"
msgstr "VRRP實例"
msgstr "VRRP 實例"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:46
msgid "VRRP Multicast Group 4"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:33
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:56
msgid "VRRP Script"
msgstr "VRRP指令碼"
msgstr "VRRP 指令碼"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:20
msgid "VRRP Scripts must be configured for Track Scripts"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:58
msgid "VRRP Startup Delay"
msgstr "VRRP啟動延遲"
msgstr "VRRP 啟動延遲"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:26
msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:203
msgid "VRRP version to run on interface"
msgstr "要在介面上執行的VRRP版本"
msgstr "要在介面上執行的 VRRP 版本"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:202
msgid "Version"
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "虛擬主機"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:71
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "虛擬IP位址"
msgstr "虛擬 IP 位址"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:39
msgid "Virtual Router Id"
msgstr "虛擬路由器ID"
msgstr "虛擬路由器 ID"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:257
msgid "Virtual Routes"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "允許訪客"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "允許舊版 (不安全) 協定/身分驗證。"
msgstr "允許舊版 (不安全) 協定 / 身分驗證。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置需要此連線。"
msgstr "允許舊版 smb(v1)/Lanman 連線,對於不支援 smb(v2.1/3) 的老舊裝置是必要的。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
msgid "Allowed users"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "編輯範本"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "編輯用於產生ksmbd設定的範本。"
msgstr "編輯用於產生 ksmbd 配置的範本。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Force Root"
msgstr "強制Root"
msgstr "強制 Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "General Settings"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "授予存取luci-app-ksmbd的權限"
msgstr "授予存取 luci-app-ksmbd 的權限"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:114
msgid "Hide dot files"
msgstr "隱藏「.」開頭檔案"
msgstr "隱藏 \".\" 開頭檔案"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
msgid "Inherit owner"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "介面"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "僅監聽指定的介面未指定則監聽lan"
msgstr "僅監聽指定的介面,未指定則監聽 lan"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Name"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"這是檔案'/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template'的內容ksmbd設定將從中產生。由管道符"
"('|')包圍的值不應變更。它們的值來自'一般設定'頁。"
"這是檔案 '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' 的內容ksmbd 配置將從中產生。由管"
"道符號 ('|') 包圍的值不應變更。它們的值來自 '一般設定'頁。"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
msgid "Workgroup"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hant/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "1A"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:852
msgctxt "lldpd Custom TLV"
msgid "Add Custom TLV"
msgstr "新增自訂TLV"
msgstr "新增自訂 TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:54
msgid "Administrative Status"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:289
msgid "Altitude"
msgstr "海拔高度"
msgstr "海拔"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:996
msgid "Basic Settings"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:737
msgid "CDP version"
msgstr "CDP版本"
msgstr "CDP 版本"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:739
msgid "CDPv1 and CDPv2"
msgstr "CDPv1CDPv2"
msgstr "CDPv1CDPv2"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:970
msgid "CSV of 1 or more hex values, e.g. aa or bb,cc or 11,55,1a"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "國家"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:844
msgid "Custom TLV"
msgstr "自訂TLV"
msgstr "自訂 TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:305
msgid "Datum"
msgstr ""
msgstr "資料"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:846
msgid "Default insert behaviour is add."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "ELIN"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:387
msgid "ELIN Address"
msgstr "ELIN位址"
msgstr "ELIN 位址"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:362
msgid "Empire State Bldg"
@@ -198,23 +198,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:729
msgid "Enable CDP"
msgstr "啟用CDP"
msgstr "啟用 CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:789
msgid "Enable EDP"
msgstr "啟用EDP"
msgstr "啟用 EDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:769
msgid "Enable FDP"
msgstr "啟用FDP"
msgstr "啟用 FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:707
msgid "Enable LLDP"
msgstr "啟用LLDP"
msgstr "啟用 LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:815
msgid "Enable SONMP"
msgstr "啟用SONMP"
msgstr "啟用 SONMP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:87
msgid "Enable service"
@@ -256,19 +256,19 @@ msgstr "FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:162
msgid "Filter"
msgstr "過濾"
msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:662
msgid "Force port ID subtype"
msgstr ""
msgstr "強制連接埠 ID 子類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:753
msgid "Force sending CDPv2 packets"
msgstr ""
msgstr "強制發送 CDPv2 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:713
msgid "Force sending LLDP packets"
msgstr ""
msgstr "強制發送 LLDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:585
msgid "Generic Endpoint (Class I)"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "高譚"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:18
msgid "Grant access for LLDP configuration"
msgstr ""
msgstr "授予存取 LLDP 配置的權限"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "Grant access for LLDP status information"
msgstr ""
msgstr "授予存取 LLDP 狀態資訊的權限"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:201
msgid "Host location type"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:273
msgid "ID type"
msgstr "ID類別"
msgstr "ID 類別"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:116
msgid "IP address"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:666
msgid "Interface MAC address"
msgstr "介面MAC位址"
msgstr "介面 MAC 位址"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:620
msgid "Interface Statistics"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "介面名稱"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:922
msgid "Invalid TLV string format"
msgstr "無效TLV字串格式"
msgstr "無效 TLV 字串格式"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:647
msgid ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:603
msgid "LLDP Status"
msgstr "LLDP狀態"
msgstr "LLDP 狀態"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:583
msgid "LLDP-MED device class"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1015
msgid "LLDPd Settings"
msgstr ""
msgstr "LLDPd 設定"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1016
msgid "LLDPd is an implementation of IEEE 802.1ab"
msgstr ""
msgstr "LLDPd 是 IEEE 802.1ab 的一個實作"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:638
msgid ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:114
msgid "Local ID"
msgstr ""
msgstr "本地 ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:39
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:52
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:524
msgid "Network IO"
msgstr ""
msgstr "網路 IO"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:540
msgid "Network IO for chassis ID"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:740
msgid "Only CDPv2"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:164
msgid "Outgoing"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "傳出"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:399
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:411
msgid "Override %s."
msgstr "覆寫%s。"
msgstr "覆寫 %s。"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:202
msgid "Override the announced location of the host."
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:210
msgid "Port ID"
msgstr ""
msgstr "連接埠 ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:211
msgid "Port ID type"
msgstr ""
msgstr "連接埠 ID 類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:215
msgid "Port description"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:813
msgid "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
msgstr ""
msgstr "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:35
msgid "See syntax <a %s>here</a>."
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:797
msgid "Send EDP packets even if no EDP peer detected"
msgstr ""
msgstr "即使偵測不到 EDP 對等點仍然發送 EDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:777
msgid "Send FDP packets even if no FDP peer detected"
msgstr ""
msgstr "即使偵測不到 FDP 對等點仍然發送 FDP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:823
msgid "Send SONMP packets even if no SONMP peer detected"
msgstr ""
msgstr "即使偵測不到 SONMP 對等點仍然發送 SONMP 封包"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:28
msgid "Settings"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:953
msgid "Subtype"
msgstr ""
msgstr "子類型"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:467
msgid "Suffix %s for millisecond values."
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "系統平台描述"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:1002
msgid "TLV"
msgstr ""
msgstr "TLV"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:845
msgid ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "TTL"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:400
msgid "The default description is the kernel name (Linux)."
msgstr ""
msgstr "預設描述為核心名稱 (Linux)。"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:655
msgid "The default filter is 15. Refer to &quot;FILTERING NEIGHBORS&quot;."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "已停用"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:46
msgid "enable filter"
msgstr ""
msgstr "啟用篩選器"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:287
msgid "enabled"
@@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "取代"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:294
msgid "valid syntax: %f .. %f [mf]"
msgstr ""
msgstr "有效語法: %f .. %f [mf]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:276
msgid "valid syntax: 0 .. 180.000[E|W]"
msgstr ""
msgstr "有效語法: 0 .. 180.000[E|W]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:260
msgid "valid syntax: 0 .. 90.000[N|S]"
msgstr ""
msgstr "有效語法: 0 .. 90.000[N|S]"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
msgstr ""
"<b>請注意: </b>對於具有較小快閃記憶體的裝置LXC容器需要OpenWrt映像檔上不提供"
"的功能。<br />"
"<b>請注意:</b> 對於具有較小快閃記憶體的裝置LXC 容器需要 OpenWrt 映像檔上不"
"提供的功能。<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "另外,您可能需要安裝 'kmod-veth' 以獲得可選的網路支
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
msgstr "可用容器"
msgstr "可用容器"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
msgstr "容器網址"
msgstr "容器 URL"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "刪除"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
msgstr "輸入新名"
msgstr "輸入新名"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Free Space Threshold"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "可用空間閾值"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
msgid "Free Temp Threshold"
msgstr "自由溫度閾值"
msgstr "可用暫存空間閾值"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
msgstr "授予luci-app-lxc存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-lxc 存取UCI的權限"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
msgstr "LXC容器"
msgstr "LXC 容器"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
msgid "Loading"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
msgstr "LXC容器建立所需的最小可用空間 (以KB為單位)"
msgstr "LXC 容器建立所需的最小可用空間 (以 KB 為單位)"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
msgstr "LXC容器建立所需的最小臨時空間 (以KB為單位)"
msgstr "LXC 容器建立所需的最小臨時空間 (以 KB 為單位)"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/>\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
msgid "Enable TIVO"
msgstr "啟用TIVO"
msgstr "啟用 TIVO"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid "Enable inotify"
msgstr "啟用inotify"
msgstr "啟用 inotify"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
msgid "Friendly name"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
msgstr "授予存取 minidlna 狀態和設定的權限"
msgstr "授予存取 minidlna 狀態和配置的權限"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
msgid "Interfaces"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "媒體目錄"
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr "MiniDLNA是完全相容DLNA/UPnP-AV用戶端的伺服器軟體。"
msgstr "MiniDLNA 是完全相容 DLNA/UPnP-AV 用戶端的伺服器軟體。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:109
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr "miniDLNA守護程式在其XML描述中向用戶端公布的型號。"
msgstr "miniDLNA 守護程式在其 XML 描述中向用戶端公布的型號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
msgid "Music"
@@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "HTTP (描述SOAP媒體傳輸) 流量連接埠。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:98
msgid "Presentation URL"
msgstr "簡報網址"
msgstr "簡報 URL"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
msgid "Root container"
msgstr "根目錄"
msgstr "根容器"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr "miniDLNA守護程式在其XML描述中向用戶端公布的序列號。"
msgstr "miniDLNA 守護程式在其 XML 描述中向用戶端公布的序列號。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
msgid ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "如果您想自訂顯示在用戶端上的名稱,請設定此項。"
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr "如果想指定MiniDLNA儲存資料庫和專輯封面的快取目錄請設定此項。"
msgstr "如果想指定 MiniDLNA 儲存資料庫和專輯封面的快取目錄,請設定此項。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:94
msgid ""
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "設定此選項可允許提供媒體根目錄以外的內容 (通過符
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to discover new files automatically."
msgstr "設定此項可啟用inotify監控以自動發現新檔案。"
msgstr "設定此項可啟用 inotify 監控以自動發現新檔案。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr "為支援TiVoHMO啟用JPG和MP3流媒體支援。"
msgstr "為支援 TiVoHMO 啟用 .jpg 和 .mp3 串流媒體支援。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:96
msgid ""
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
"設定嚴格遵守DLNA標準。這將允許伺服器端縮小非常大的JPEG影象,這可能會損害 (至"
"少) 索尼DLNA產品上的JPEG服務效能。"
"設定嚴格遵守 DLNA 標準。這將允許伺服器端縮小非常大的 JPEG 影像,這可能會損害 "
"(至少) 索尼 DLNA 產品上的 JPEG 服務效能。"
# 如果寫成A,/mnt/media/Musicuci會報錯。實際上應該是A,/mnt/media/Music這樣生成的minidlna.conf剛好是A,/mnt/media/Music
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
@@ -178,17 +178,17 @@ msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 (「A」"
"指音訊「V」指視訊「P」指圖片) ,其次是用逗號分隔的目錄 (如A,/mnt/media/"
"Music) 。可以指定多個目錄。"
"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容類別的目錄,您可以在前面加上類別 "
"(\"A\" 指音訊,\"V\" 指視訊,\"P\" 指圖片) ,其次是用逗號分隔的目錄 (如A,/"
"mnt/media/Music) 。可以指定多個目錄。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "指定MiniSSDPd socket路徑。"
msgstr "指定 MiniSSDPd socket 路徑。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
msgid "Standard container"
msgstr "基本目錄"
msgstr "基本容器"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
msgid "Status"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "狀態"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:96
msgid "Strict to DLNA standard"
msgstr "嚴格DLNA標準"
msgstr "嚴格遵守 DLNA 標準"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr "miniDLNA服務執行中提供%d條音訊%d個視訊和%d張圖片。"
msgstr "miniDLNA 服務執行中,提供 %d 條音訊,%d 個視訊和 %d 張圖片。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "miniDLNA服務未執行。"
msgstr "miniDLNA 服務未執行。"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
msgid "miniDLNA Status"
msgstr "miniDLNA狀態"
msgstr "miniDLNA 狀態"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
msgid "miniSSDP socket"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hant/>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "不要初始化 dynctrls"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:109
msgid "Drop frames smaller than this limit"
msgstr "丟棄小於該尺寸限制的"
msgstr "丟棄小於該尺寸限制的影格"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
msgid "Enable MJPG-streamer"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "包含網頁的資料夾"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:89
msgid "Frames per second"
msgstr "每秒"
msgstr "影格每秒"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:35
msgid "General"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "一般"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
msgstr "授予luci-app-mjpg-streamer存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-mjpg-streamer 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:59
msgid "HTTP output"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "將環形緩衝區中的最後一張圖片連結到自訂的固定檔案
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "MJPG-streamer"
msgstr "MJPG-streamer(網路攝影機串流)"
msgstr "MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
msgid "Max. number of pictures to hold"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "設定時間間隔 (毫秒)"
msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr "設定無用的最小尺寸。光照不足時可能出現無用幀"
msgstr "設定無用影格的最小尺寸。光照不足時可能出現"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:101
msgid ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "串流不可用"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
msgid "TCP port for this HTTP server"
msgstr "HTTP 服務監聽的 TCP 埠"
msgstr "HTTP 服務監聽的 TCP 連接埠"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:61
msgid "UVC input"
@@ -219,4 +219,4 @@ msgstr "WWW 資料夾"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:31
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭"
msgstr "mjpg streamer 是一個串流應用程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
@@ -96,7 +96,8 @@ msgstr "Éag an gcliant"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:172
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
msgstr ""
"ID cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag brúidiú leat féin"
"Aitheantas cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag nascadh leat "
"féin"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:169
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
@@ -229,6 +230,10 @@ msgid ""
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
"Tabhair faoi deara, nach dtacaítear ach le cuid de na comhaid chumraíochta "
"atá ar fáil ag an gcéim seo. Úsáid an bosca seiceála thíos chun cumraíocht a "
"ghineann an leathanach seo, nó an comhad cumraíochta mosquitto stoic i %s, a "
"úsáid."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "http_dir chun freastal ar éisteoirí websocket"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
msgstr ""
msgstr "mosquitto - an bróicéir teachtaireachtaí MQTT %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ko/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "Bridge PSK"
msgstr ""
msgstr "브리지 PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Bridges"
msgstr ""
msgstr "브리지"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:114
msgid "CA file path"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:149
msgid "Connection name"
msgstr ""
msgstr "연결 이름"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:106
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:45
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
msgstr ""
msgstr "Mosquitto"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:204
msgid "Remote password"
msgstr ""
msgstr "원격 암호"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:201
msgid "Remote username"
msgstr ""
msgstr "원격 사용자 이름"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:79
msgid ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:120
msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
msgstr ""
msgstr "서버 인증서 파일 (PEM 인코딩)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:59
msgid "Set to zero to disable"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:126
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:216
msgid "TLS Version"
msgstr ""
msgstr "TLS 버전"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:217
msgid ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:152
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "주소"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:152
msgid "address[:port] of remote broker"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/pl/>\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
@@ -231,6 +231,10 @@ msgid ""
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
"Uwaga, na tym etapie obsługiwane są tylko niektóre z dostępnych plików "
"konfiguracyjnych. Zaznacz pole wyboru poniżej, aby użyć konfiguracji "
"wygenerowanej przez tę stronę lub standardowego pliku konfiguracyjnego "
"Mosquitto w %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "http_dir do obsługi nasłuchujących websockety"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
msgstr ""
msgstr "mosquitto — broker komunikatów MQTT %s."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -224,6 +225,8 @@ msgid ""
"stage. Use the checkbox below to use config generated by this page, or the "
"stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
"注意目前阶段只支持可用配置文件中的一些配置文件。使用下面的复选框使用目前阶段"
"生成的配置,或使用 %s 中的内置 mosquitto 配置文件。"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Notifications local only"
@@ -380,7 +383,7 @@ msgstr "http_dir 在 WebSockets 监听器上提供服务的目录"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:27
msgid "mosquitto - the %s MQTT messaging broker."
msgstr ""
msgstr "mosquitto - %s MQTT 消息收发代理。"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:161
msgid "notifications"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 08:25+0000\n"
"Last-Translator: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Allow anonymous connections"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:184
msgid "Automatic, but no restarts"
msgstr "自動,重新啟動"
msgstr "自動,但沒有重新啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:183
msgid "Automatic, but stopped when not used"
msgstr ""
msgstr "自動,但未使用時停止"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:182
msgid "Automatic, includes restarts"
msgstr ""
msgstr "自動,包含重新啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:85
msgid "Autosave interval"
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:82
msgid "Autosave on changes"
msgstr ""
msgstr "自動儲存變更"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:99
msgid "Bind Address"
msgstr ""
msgstr "綁定位址"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "Bridge PSK"
msgstr ""
msgstr "橋接 PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Bridges"
msgstr ""
msgstr "橋接器"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:114
msgid "CA file path"
msgstr "CA檔案路徑"
msgstr "CA 檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:117
msgid "CA path to search"
msgstr "要搜尋CA的路徑"
msgstr "要搜尋 CA 的路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:138
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
msgstr ""
msgstr "密碼控制。應該符合 'openssl ciphers' 格式"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
msgid "Clean session"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "預設"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:127
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
msgstr "取決於您的openssl版本留空以支持所有版本"
msgstr "取決於您的 openssl 版本,留空以支持所有版本"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:228
msgid "Directory to search for CA files"
msgstr "CA檔案搜尋目錄"
msgstr "CA 檔案搜尋目錄"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:11
msgid "Disabled"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
msgstr "授予luci-app-mosquitto存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-mosquitto 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:190
msgid "How long to wait before disconnecting"
msgstr ""
msgstr "等待多久才能斷線"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:186
msgid "How long to wait before reconnecting"
msgstr ""
msgstr "等待多久才能重新連線"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
msgid "How should this bridge be started"
msgstr ""
msgstr "這個橋接器應該如何啟動"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:208
msgid "Identity for TLS-PSK"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:123
msgid "Keyfile (PEM encoded)"
msgstr ""
msgstr "金鑰檔案 (PEM 編碼)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:64
msgid "Limit for message allowed inflight"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:224
msgid "Path to CA file"
msgstr ""
msgstr "CA 檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:236
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
msgstr ""
msgstr "PEM 編碼金鑰檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:232
msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
msgstr ""
msgstr "PEM 編碼伺服器憑證檔案路徑"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:91
msgid "Path to persistent file"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "連接埠"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
msgid "Protocol to use when listening"
msgstr ""
msgstr "監聽時使用的協定"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:204
msgid "Remote password"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:120
msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
msgstr ""
msgstr "伺服器憑證檔案 (PEM 編碼)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:59
msgid "Set to zero to disable"
msgstr ""
msgstr "設為 0 以停用"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:126
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:216
msgid "TLS Version"
msgstr "TLS版本"
msgstr "TLS 版本"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:217
msgid ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:39
msgid "Use this LuCI configuration page"
msgstr ""
msgstr "使用此 LuCI 配置頁面"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:108
msgid "WebSockets"
@@ -388,4 +388,4 @@ msgstr "主題"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
msgid "unique name for this bridge configuration"
msgstr ""
msgstr "此橋接配置的獨特名稱"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d 秒"
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如: eth0」或「wwan0)"
msgstr "%s: 介面啟動或停止時實體網卡的名稱 (如: \"eth0\" 或 \"wwan0\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: 觸發此事件的動作的名稱"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如: wan」或「wwan)"
msgstr "%s: 啟動或停止的介面名稱 (如: \"wan\" 或 \"wwan\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "已停用"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:267
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,離線的介面將判定為已連線"
msgstr "當 Ping 成功次數達到值後,離線的介面將判定為已連線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:49
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "啟用全域防火牆日誌"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:93
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
msgstr "啟用在 SSL 連接埠 443 上的 https 追蹤"
msgstr "啟用在 ssl 連接埠 443 上的 https 追蹤"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "故障偵測間隔"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:145
msgid "Failure latency [ms]"
msgstr "故障等待時間[ms]"
msgstr "故障等待時間 [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:158
msgid "Failure packet loss [%]"
@@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "全域"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:51
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 configuration"
msgstr ""
msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 配置的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant access for luci-app-mwan3 status information"
msgstr ""
msgstr "授予存取 luci-app-mwan3 狀態資訊的權限"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "熱插拔ifdown"
msgstr "熱插拔 ifdown"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
msgid "Hotplug ifup"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "熱插拔 ifup"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:107
msgid "IPset"
msgstr "IP設定"
msgstr "IPset"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:67
msgid "IPv4"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "介面已連線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:253
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
msgstr "當 Ping 失敗次數達到值後,介面會被認為離線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:25
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:46
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"可以輸入一個或多個埠 (例如“22”或者“80,443) ,或者是一個埠範圍 (例如"
"1024:2048) ,不含引號"
"可以輸入一個或多個埠 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") ,或者是一個埠範圍 (例如 "
"\"1024:2048\") ,不含引號"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:75
msgid "Member"
@@ -474,8 +474,8 @@ msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如: "
"ipset=/youtube.com/youtube)"
"IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則 (例如: "
"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "離線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:31
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:40
msgid "Online"
msgstr "已連線"
msgstr "線"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:15
msgid "Overview"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "故障恢復間隔"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:168
msgid "Recovery latency [ms]"
msgstr "恢復延遲[ms]"
msgstr "恢復延遲 [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181
msgid "Recovery packet loss [%]"
@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "這個檔案被解釋為一個 shell 指令碼。"
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr "通過ping此主機或IP位址來確定連結是否線。留空則認為介面始終線"
msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定連結是否線。留空則認為介面始終線"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
msgstr "這個部分允許您修改/etc/mwan3.user的內容。"
msgstr "這個部分允許您修改 \"/etc/mwan3.user\" 的內容。"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:71
msgid "Tracking hostname or IP address"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "ifdown (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:282
msgid "ifup (netifd)"
msgstr "ifup (網路)"
msgstr "ifup (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:64
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:127

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/zh_Hant/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:108
msgid "Allocation bind ports randomly instead of sequentially."
msgstr ""
msgstr "分配綁定連接埠時採用隨機方式而非順序方式。"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:103
msgid "Bind port"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "綁定連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:134
msgid "Congestion control"
msgstr ""
msgstr "擁塞控制"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:55
msgid "Enable"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "用於 TCP 模式"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:82
msgid "For UDP mode"
msgstr ""
msgstr "用於 UDP 模式"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:111
msgid "Forward mode"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "轉送目標連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:129
msgid "Forward timeout"
msgstr ""
msgstr "轉送逾時"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:98
msgid "Fwmark"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "防火牆標記"
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-natmap.json:3
msgid "Grant access to LuCI app natmap"
msgstr "授予存取LuCI app natmap的權限"
msgstr "授予存取 luci-app-natmap 的權限"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:93
msgid "HTTP server"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Keep-alive 間隔"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:99
msgid "Mark fwmark for STUN/HTTP outbound traffic"
msgstr ""
msgstr "為 STUN/HTTP 傳出流量標記 fwmark"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:50
#: applications/luci-app-natmap/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-natmap.json:3
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "協定"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:107
msgid "Randomly allocation ports"
msgstr ""
msgstr "隨機分配連接埠"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:69
msgid "Restrict to address family"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Exponer información de clientes LAN en análisis NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
msgstr ""
msgstr "Para obtener más información, vaya a %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nocht faisnéis do chliaint LAN in anailísíocht NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
msgstr ""
msgstr "Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh chuig %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Dembicki <paweldembicki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
msgstr ""
msgstr "Więcej informacji znajdziesz na stronie %s."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 07:04+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "Configuration ID"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "汇报局域网客户端信息以用于 NextDNS 分析。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
msgstr ""
msgstr "进一步信息见 %s。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr "在 NextDNS 分析中, 匯報區網用戶端資訊."
msgstr "在 NextDNS 分析中匯報區網用戶端資訊."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid "For further information, go to %s."
msgstr ""
msgstr "更多資訊,請見 %s。"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
msgid "General"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/>\n"
@@ -15,59 +15,59 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 台主機 (僅 IPv4)"
msgstr "%d 台僅 IPv4 的主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 台主機 (僅 IPv6)"
msgstr "%d 台僅 IPv6 的主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 台主機 (雙堆疊)"
msgstr "%d 台雙堆疊主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
msgid "%s and %s"
msgstr "1.%s 2.%s"
msgstr "%s %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "1.%s 2.%s 3.%s"
msgstr "%s、%s %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1每月的最後一天重新啟動"
msgstr "-1 - 每月的最後一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7每月倒數第七天重新啟動"
msgstr "-7 - 每月倒數第七天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1每月的第一天重新啟動"
msgstr "1 - 每月的第一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m頻繁地提交,可能會加劇快閃記憶體的損"
msgstr "10m - 頻繁地提交會加劇快閃記憶體的損"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h資料丟失風險和快閃記憶體耗損之間的折衷"
msgstr "12h - 資料丟失風險和快閃記憶體耗損之間的折衷"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h以資料丟失風險為代價延長快閃記憶體壽命"
msgstr "24h - 以資料丟失風險為代價延長快閃記憶體壽命"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s每分鐘重新整理 2 次來得到最新統計資料"
msgstr "30s - 每分鐘重新整理 2 次來得到最新統計資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:168
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m少量重新整理以避免頻繁清除 conntrack 計數器"
msgstr "5m - 少量重新整理以避免頻繁清除 conntrack 計數器"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s每分鐘提交,適用於非快閃記憶體儲存資料"
msgstr "60s - 每分鐘提交,適用於非快閃記憶體儲存資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
msgstr "應用層協定"
msgstr "應用程式"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Application Protocols"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"如果變更統計週期的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">"
"載備份</a></strong>。"
"如果變更 \"統計週期\" 的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">"
"載備份</a></strong>。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"選擇一個月中的某天來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號) ;選擇「"
"固定間隔時間將容許您設定起始日期和間隔時間。"
"選擇 \"一個月中的某天\" 來設定每月統計資料的重設日期 (例如: 每月 3 號) ;選"
"擇 \"固定間隔時間\" 將容許您設定起始日期和間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "連線數"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
msgid "Connections / Host"
msgstr "連線數主機"
msgstr "連線數 / 主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid "Database directory"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgid ""
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如: 「-5」表示7月27號"
"或者2月24號) 。"
"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數 (例如: \"-5\" 表示 7 月 "
"27 號或者 2 月 24 號) 。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "下載量 (封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
msgid "Download / Application"
msgstr "下載量協定"
msgstr "下載量 / 協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "資料庫提交失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
msgstr "備份檔下載失敗 (訊息: %s)"
msgstr "備份檔下載失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
msgid "Failed to download traffic data: %s"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "流量資料下載失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
msgstr "備份檔還原失敗 (訊息: %s)"
msgstr "備份檔還原失敗 (訊息: %s)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
msgid "Family"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "固定間隔時間"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
msgid "Force reload…"
msgstr "強制重新載入…"
msgstr "強制重新載入…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
msgid "General Settings"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "產生備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr "授予luci-app-nlbwmon存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-nlbwmon 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 IPv6"
msgstr "IPv4 vs. IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "將記憶體中的臨時資料庫提交到永續性資料庫目錄的間
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理已建立連線的總流量的間隔時間。"
msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理 \"已建立連線的總流量\" 的間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "局部介面"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
msgstr "區域子網"
msgstr "本地子網"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "最大項目數"
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "資料庫中要保留的統計資料的最大週期數輸入「0」將永遠保留。"
msgstr "資料庫中要保留的統計資料的 \"最大週期數\" ,輸入 \"0\" 將永遠保留。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Netlink 頻寬監視器"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink 頻寬監視器-備份/還原"
msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 備份 / 還原"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink 頻寬監視器設定"
msgstr "Netlink 頻寬監視器 - 設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "暫無資料記錄。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "只統計來自或任何到達這些網路的 conntrack 流。"
msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些網路\" 的 conntrack 流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "只統計來自或任何到達這些子網的 conntrack 流。"
msgstr "只統計來自或任何到達 \"這些子網\" 的 conntrack 流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
msgstr "預先配資料庫"
msgstr "預先配資料庫"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
@@ -440,8 +440,8 @@ msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定IP 協定號」,第二、三個值"
"分別為「連接埠」和對映的協定名稱。"
"使用協定對映來區分流量類型,每行一條: 第一個值規定 \"IP 協定\" ,第二、三個值"
"分別為 \"連接埠\" 和對映的 \"協定名稱\"。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid "Refresh interval"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "資料庫中儲存的最大項目數;設定限制為 \"0\" 將允許
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量主機"
msgstr "流量 / 主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
msgid "Traffic Distribution"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "上傳量 (封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
msgid "Upload / Application"
msgstr "上傳量協定"
msgstr "上傳量 / 協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgid ""
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
"是否使用 Gzip 壓縮資料庫檔;這會使舊資料的存取稍微慢一些但有助於節省儲存"
"間。"
"是否使用 gzip 壓縮資料庫檔;這會使舊資料的存取稍微慢一些但有助於節省儲存"
"間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-26 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/es/>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
msgstr ""
msgstr "Sincronización del host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ga/>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Óstach"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
msgstr ""
msgstr "Sioncrónú Óstach"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-26 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pl/>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
msgstr ""
msgstr "Synchronizacja hosta"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"

View File

@@ -5,8 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "主机"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
msgstr ""
msgstr "主机同步"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
msgstr ""
msgstr "%s 和其他選擇互斥"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "CA Certificate path"
msgstr "CA憑證路徑"
msgstr "CA 憑證路徑"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
msgid "Certificate file (SSL)"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "通訊恢復訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "過 CGI 控制 UPS"
msgstr "過 CGI 控制 UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
msgid "Deadtime"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "顯示名稱"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
msgid "Do not lock port when starting driver"
msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定連接埠"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
msgid "Driver"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "驅動程式配置"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
msgid "Driver Global Settings"
msgstr "驅動程式全域設定"
msgstr "驅動程式全域設定"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Driver Path"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "降低許可權至此使用者"
msgstr "降低權至此使用者"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
msgid "Enable"
@@ -131,12 +131,11 @@ msgstr "啟用"
msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user %s"
msgstr ""
"啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者“nut”"
msgstr "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置 (例如序列 USB) 組讀寫為使用者 \"nut\""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
msgid "Execute notify command"
msgstr "執行notify指令"
msgstr "執行 notify 指令"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
msgid "Forced Shutdown"
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "前往 NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
msgstr "授予luci-app-nut存取UCI的權限"
msgstr "授予 luci-app-nut 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
msgid "Host"
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "主機"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Host Sync"
msgstr ""
msgstr "主機同步"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "IP 位址"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
msgid "If this list is empty you need to %s"
msgstr ""
msgstr "如果此清單為空你需要%s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
@@ -206,11 +205,11 @@ msgstr "中斷大小"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
msgid "Low battery message"
msgstr "電池電量低"
msgstr "低電量訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "製造商 (示)"
msgstr "製造商 (示)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
msgid "Max USB HID Length Reported"
@@ -252,17 +251,17 @@ msgstr "型號 (顯示)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
msgid "NUT CGI"
msgstr "網路 UPS 工具 (CGI)"
msgstr "NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
msgid "NUT Monitor"
msgstr "網路 UPS 工具 (監控)"
msgstr "NUT 監控"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "NUT Server"
msgstr "網路 UPS 工具 (伺服器)"
msgstr "NUT 伺服器"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
msgid "NUT Users"
@@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "NUT 使用者"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
msgid "Name of UPS"
msgstr "UPS 名稱"
msgstr "UPS 名稱"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
@@ -295,11 +294,11 @@ msgstr "沒有鎖"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
msgid "No communications message"
msgstr "沒有通訊訊"
msgstr "沒有通訊訊"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
msgstr "沒有低壓 / 高壓傳輸 OID"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
msgid "No parent message"
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "通知指令"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
msgid "Notify when back online"
msgstr "重新聯機時通知"
msgstr "重新上線時通知"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
msgid "Notify when battery needs replacing"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "開啟電池訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
msgid "Online message"
msgstr "線訊息"
msgstr "線訊息"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "密碼"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr "匹配主機憑證的ca憑證路徑"
msgstr "匹配主機憑證的 ca 憑證路徑"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Path to drivers (instead of default)"
@@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "主要"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
msgid "Product (regex)"
msgstr "產品 (正表示式)"
msgstr "產品 (正表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
msgid "Replace battery message"
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid "RunAs User"
msgstr "RunAs 使用者"
msgstr "以指定使用者執行"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
msgid "SNMP Community"
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "序號"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
msgstr "設定 USB 串列埠權"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
msgid "Set variables"
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "UPS 名稱"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr "USB 匯流排 (正表示式)"
msgstr "USB 匯流排 (正表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
msgid "USB Product Id"
@@ -559,12 +558,12 @@ msgstr "USB 供應商 ID"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
msgid "Unable to run ldd: %s"
msgstr ""
msgstr "無法執行 ldd: %s"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
msgid ""
"Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
msgstr "使用%s查看UPS支援的完整指令列表 (需要 %s包)"
msgstr "使用 %s 查看 UPS 支援的完整指令列表 (需要 %s 包)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid ""
@@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "使用者名稱"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
msgid "Vendor (regex)"
msgstr "供應商 (正表示式)"
msgstr "供應商 (正表示式)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
msgid "Verify all connection with SSL"
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "安裝驅動程式"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
msgstr "upsmon 刪除此使用者的權"
#~ msgid "Hot Sync"
#~ msgstr "熱同步"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/>\n"
@@ -15,7 +15,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法: 位址/字首"
msgstr ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法: 位址 / 前"
"綴"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/users.js:147
msgid "Actions"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "編輯範本"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:153
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:115
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr "編輯用於生ocserv配置的範本。"
msgstr "編輯用於生ocserv配置的範本。"
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/main.js:88
#: applications/luci-app-ocserv/htdocs/luci-static/resources/view/ocserv/user-config.js:85
@@ -394,8 +396,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as "
"'ca.pem' and import it into the clients."
msgstr ""
"查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為“ ca.pem”並將其匯入用戶端。"
msgstr "查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為\" ca.pem\"並將其匯入用戶端。"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 07:50+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
@@ -471,6 +471,9 @@ msgid ""
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
"Funciona con cualquier tarjeta wifi compatible con el modo ad-hoc y, por "
"supuesto, con cualquier dispositivo Ethernet. Visite %s para obtener ayuda y "
"documentación."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
@@ -989,6 +992,9 @@ msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
"El demonio OLSR implementa el protocolo de enrutamiento optimizado del "
"estado del enlace (OLSR). Por lo tanto, permite el enrutamiento en malla "
"para cualquier equipo de red."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ga/>\n"
@@ -479,6 +479,9 @@ msgid ""
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
"Ritheann sé ar aon chárta wifi a thacaíonn le mód ad hoc agus ar ndóigh ar "
"aon fheiste ethernet. Tabhair cuairt ar %s le haghaidh cabhrach agus "
"doiciméadachta."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
@@ -1000,6 +1003,8 @@ msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
"Is cur i bhfeidhm den phrótacal Ródaithe Stáit Nasc Optamaithe é an daemon "
"OLSR. Dá bhrí sin, ceadaíonn sé ródaíocht mogaill d'aon trealamh líonra."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
@@ -478,6 +478,8 @@ msgid ""
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
"Działa na każdej karcie Wi-Fi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na "
"każdym urządzeniu Ethernet. Odwiedź %s, aby uzyskać pomoc i dokumentację."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
@@ -1000,6 +1002,8 @@ msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
"Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Dzięki "
"temu umożliwia trasowanie typu mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236

View File

@@ -4,8 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -451,6 +452,8 @@ msgid ""
"It runs on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any "
"ethernet device. Visit %s for help and documentation."
msgstr ""
"它运行在任何支持 ad-hoc 模式的 wifi 卡和任何以太网设备上。帮助和文档信息请访"
"问 %s。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:285
msgid "Known OLSR routes"
@@ -958,6 +961,8 @@ msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment."
msgstr ""
"OLSR daemon 是优化链路状态路由协议(Optimized Link State Routing, OLSR) 的一个"
"实现。因此它允许任何网络设备的 mesh 路由。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/>\n"
@@ -113,7 +113,8 @@ msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
"啟用SmartGateway。如果禁用則將忽略SmartGateway的其他所有參數。預設值: “no”."
"啟用SmartGateway。如果禁用則將忽略SmartGateway的其他所有參數。預設值: "
"\"no\"."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
@@ -146,15 +147,15 @@ msgid ""
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。flat表示度量值始終為2。這是"
"選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。correct使用 hopcount 作為度量"
"值。approx也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount"
"預設為flat。"
"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。\"flat\"表示度量值始終為2。這是"
"選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。\"correct\"使用 hopcount 作為度量"
"值。\"approx\"也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount"
"預設為\"flat\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:207
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:201
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr "TC 的魚眼機制 (校驗和開啟) 。預設為“開啟”"
msgstr "TC 的魚眼機制 (校驗和開啟) 。預設為\"開啟\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:132
msgid "Gateway"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgid ""
"\"yes\""
msgstr ""
"滯後連結檢測 (僅適用於 hopcount 度量)。滯後增加了連結感測的健壯性,但延遲了鄰"
"居註冊過程。預設值為“是”"
"居註冊過程。預設值為\"是\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:283
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:277
@@ -316,7 +317,7 @@ msgid ""
"interface broadcast IP."
msgstr ""
"傳出OLSR封包的IPv4廣播位址。一個有用的例子是255.255.255.255。預設"
"為0.0.0.0將觸發使用介面的IP廣播位址。"
"為\"0.0.0.0\"將觸發使用介面的IP廣播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:365
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:131
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "IPv4 源位址"
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為0.0.0.0,將觸發使用介面的 IP。"
msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為\"0.0.0.0\",將觸發使用介面的 IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:139
msgid "IPv6"
@@ -348,13 +349,13 @@ msgstr "IPv6多播位址"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr "IPv6多播位址。預設為FF02::6D即manet-router連結本地多播位址。"
msgstr "IPv6多播位址。預設為 \"FF02::6D\" 即manet-router連結本地多播位址。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:33
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:14
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
msgstr "IPv6 網路必須完整表出,字首必須是 CIDR 表示法。"
msgstr "IPv6 網路必須完整表出,前綴必須是 CIDR 表示法。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:374
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:353
@@ -372,8 +373,8 @@ msgid ""
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
"IPv6源字首。OLSRd將選擇一個與此參數字首匹配的介面IP。預設為0::/0,觸發使"
"用介面的非連結本地IP。"
"IPv6源前綴。OLSRd將選擇一個與此參數前綴匹配的介面IP。預設為 \"0::/0\" ,觸發"
"使用介面的非連結本地IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:111
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:111
@@ -391,13 +392,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果要更改到當前閘道的路由則在將該閘道與新閘道進行比較之前將該閘道的ETX值"
"乘以該值。參數可以是介於0.1和1.0之間的值但如果更改則應接近1.0。<br /><b>警"
"告: </b>此參數不應與etx_ffeth指標一起使用<br />預設為1.0。"
"告: </b>此參數不應與etx_ffeth指標一起使用<br />預設為 \"1.0\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:91
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:91
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為“是”。"
msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為\"是\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:31
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:31
@@ -417,8 +418,8 @@ msgid ""
"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是mesh」和"
"ether。預設為mesh。"
"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的封包轉送。有效模式是 \"mesh\" 和 "
"\"ether\"。預設為 \"mesh\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:469
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:448
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "網際網路協定"
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔 (秒) 。預設值為2.5。"
msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔 (秒) 。預設值為\"2.5\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:38
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:38
@@ -528,10 +529,10 @@ msgid ""
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
"連結品質演算法 (僅適用於 lq 級別 2)。<br /><b>etx_float</b>: 浮點數 ETX按指"
"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術 <br /"
"><b>etx_ff</b>: ETX freifunk一種使用所有 OLSR 流量 (而不僅僅是 hello) 進行 "
"ETX 計算的 etx 變體 <br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff允許乙太網連"
"結使用 ETX 0.1。<br />預設為 etx_ff"
"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>: 與 etx_float 相同,但按整數算術 <br /><b>"
"etx_ff</b>: ETX freifunk一種使用所有 OLSR 流量 (而不僅僅是 hello) 進行 ETX "
"計算的 etx 變體 <br /><b>etx_ffeth</b>: 不相容的變體 etx_ff允許乙太網連結使"
"用 ETX 0.1。<br />預設為 \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:170
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:164
@@ -542,7 +543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"在 hopcount 和基於代價 (主要是 ETX) 路由之間切換連結品質級別。<br /><b>0</b> "
"= 不使用連結品質<br /><b>2</b> = 使用連結品質進行 MPR 選擇和路由<br />預設"
"為“2”"
"為\"2\""
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:313
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:307
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "連接埠"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna6.js:23
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:140
msgid "Prefix"
msgstr "字首"
msgstr "前綴"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:544
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:553
@@ -845,7 +846,7 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
"設定路由器的主IP (發起方 IP)。在olsrd的上線時間內 此IP永遠不會改變。預設為"
"設定路由器的主IP (發起方 IP)。在olsrd的上線時間內此IP永遠不會改變。預設為"
"0.0.0.0觸發使用第一個介面的IP。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:229
@@ -888,7 +889,7 @@ msgid ""
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
msgstr ""
"以千位元/秒為單位指定上行連結的速度。第一個參數是上傳,第二個參數是下載。預設"
"為128 1024。"
"為 \"128 1024\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:100
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:100
@@ -963,7 +964,7 @@ msgid ""
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池/電源狀態動態計算意願值。預設值"
"為“3”。"
"為\"3\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:48
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:48
@@ -986,9 +987,9 @@ msgid ""
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
"這可用於向用戶端通知上行連結的外部IPv6字首。這可能讓用戶端更改其本地IPv6位址"
"以使用IPv6閘道器而無需任何型別的位址轉換。字首長度最大為64位。預設為「::/"
"0」 (無字首)。"
"這可用於向用戶端通知上行連結的外部 IPv6 前綴。這可能讓用戶端更改其本地 IPv6 "
"位址以使用 IPv6 閘道器,而無需任何型別的位址轉換。前綴長度最大為 64 位。預設"
"為 \"::/0\" (無前綴)。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:284
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:278
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "拓撲"
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為“16”。"
msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為\"16\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgid ""
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96或"
"2000::/3來檢測上行連結。預設為「兩者」。"
"2000::/3來檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:80
msgid ""
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgid ""
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"將匯出哪種上行連結到其他網狀節點。通過查詢本地HNA6 ::ffff:0:0/96或2000::/3來"
"檢測上行連結。預設為「兩者」。"
"檢測上行連結。預設為 \"兩者\"。"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:242
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:236

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "net30“p2p”或“subnet"
msgstr "\"net30\"\"p2p\",或\"subnet\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
"只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模"
"只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中就在伺服器模"
"式下執行"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:57
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選auth-user-pass檔案"
msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選 \"auth-user-pass\" 檔案"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:36
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "最高支援的 TLS 版本"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "tls-auth”和“secret選項的金鑰型別"
msgstr "\"tls-auth\"和\"secret\"選項的金鑰型別"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
"Configure, inicie y detenga el agente OpenWISP en este dispositivo. Más "
"información sobre los valores de configuración: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
@@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "La clave de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
msgstr ""
msgstr "La URL del servidor OpenWISP. Ejemplo: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
"Cumraigh, cuir tús agus stop an gníomhaire OpenWISP ar an ngléas seo. Léigh "
"tuilleadh faoi luachanna cumraíochta: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Eochair an ghléis seo sa fhreastalaí OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
msgstr ""
msgstr "An URL chuig an bhfreastalaí OpenWISP. Sampla: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/pl/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
@@ -34,6 +34,8 @@ msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
"Konfiguruj, uruchamiaj i zatrzymuj agenta OpenWISP na tym urządzeniu. "
"Dowiedz się więcej o wartościach konfiguracji: %s."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Klucz tego urządzenia na serwerze OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
msgstr ""
msgstr "Adres URL serwera OpenWISP. Przykład: %s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "CA 路径"
msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: %s."
msgstr ""
msgstr "配置、启动和停止本设备上的 OpenWISP 代理。阅读配置值的更多信息:%s。"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "OpenWISP 服务器中此设备的密钥。"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "The URL to the OpenWISP server. Example: %s"
msgstr ""
msgstr "OpenWISP 服务器的 URL。示例%s"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/zh_Hant/>\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
msgstr "呼叫package-manager-call list-installed時發生錯誤:"
msgstr "呼叫\"package-manager-call list-installed\"時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr "執行「查找」指令時發生錯誤:"
msgstr "執行 \"查找\" 指令時發生錯誤:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "未安装"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1186
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "确认"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1261
msgid "Package name"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 18:11+0000\n"
"Last-Translator: EESF-2 <eesf-2@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%s 已使用 (%1024mB 已使用,總共 %1024mB剩餘 %1024mB)"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1163
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
msgstr "<strong>警告!</strong>套件作業可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
msgstr "<strong>警告!</strong>套件作業可能<a %s>破壞您的系統</a>。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1191
msgid "Actions"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "動作"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:796
msgid "Allow overwriting conflicting package files"
msgstr "允許覆寫衝突套件檔案"
msgstr "允許覆寫衝突套件檔案"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:975
msgid "Automatically remove unused dependencies"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "描述"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:759
msgid "Details for package <em>%h</em>"
msgstr "套件<em>%h</em> 的詳細資訊"
msgstr "套件<em>%h</em> 的詳細資訊"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1170
msgid "Disk space"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1200
msgid "Display LuCI translation packages"
msgstr "顯示LuCI翻譯套件"
msgstr "顯示LuCI翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1217
msgid "Display all available translation packages"
msgstr "顯示所有可用的翻譯套件"
msgstr "顯示所有可用的翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1203
msgid ""
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
msgstr "僅顯示基本翻譯套件和已安裝語言翻譯套件"
msgstr "僅顯示基本翻譯套件和已安裝語言翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:357
msgid "Displaying %d-%d of %d"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "正顯示第%d至%d條共%d條"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1183
msgid "Download and install package"
msgstr "下載並安裝套件"
msgstr "下載並安裝套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1036
msgid "Errors"
@@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1004
msgid "Executing package manager"
msgstr "執行套件管理器中"
msgstr "執行套件管理器中"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1175
msgid "Filter"
msgstr "過濾"
msgstr "篩選"
#: applications/luci-app-package-manager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-package-manager.json:3
msgid "Grant access to package management"
msgstr "授予存取套件管理器的權限"
msgstr "授予存取套件管理器的權限"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1230
msgid "Hide all translation packages"
msgstr "隱藏所有翻譯套件"
msgstr "隱藏所有翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:812
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:828
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "安裝"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1161
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with %s."
msgstr "使用%s安裝額外軟體並升級現有套件。"
msgstr "使用%s安裝額外軟體並升級現有套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:784
msgid "Install suggested translation packages as well"
msgstr "同時安裝建議的翻譯套件"
msgstr "同時安裝建議的翻譯套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:302
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:525
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "已安裝"
msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr "從不受信任的來源安裝套件存在潛在安全風險!確定安裝<em>%h</em> 嗎?"
msgstr "從不受信任的來源安裝套件存在潛在安全風險!確定安裝<em>%h</em> 嗎?"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:290
msgid "Install…"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "載入設定資料中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1112
msgid "Loading package information…"
msgstr "載入套件資訊中…"
msgstr "載入套件資訊中…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1074
msgid "MD5"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "MD5"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:844
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1070
msgid "Manually install package"
msgstr "手動安裝套件"
msgstr "手動安裝套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:513
msgid "Needs upgrade"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "無可用資訊"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:358
msgid "No packages"
msgstr "無套件"
msgstr "無套件"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:375
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
msgstr "沒有匹配<strong>%h</strong>的套件。"
msgstr "沒有匹配 \"<strong>%h</strong>\" 的套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:545
msgid "Not available"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "OK"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1261
msgid "Package name"
msgstr "套件名稱"
msgstr "套件名稱"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1185
msgid "Package name or URL…"
msgstr "套件名稱或網址…"
msgstr "套件名稱或 URL…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1253
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1271
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "刪除"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:965
msgid "Remove package <em>%h</em>"
msgstr "刪除套件<em>%h</em>"
msgstr "刪除套件<em>%h</em>"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:277
msgid "Remove…"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "刪除…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:741
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
msgstr "約需%1024mB的空間來安裝%d個套件。"
msgstr "約需%1024mB的空間來安裝%d個套件。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:520
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:538
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "需要版本%h %h現已安裝%h"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:543
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr "依賴的套件<em>%h</em> 不存在於任何儲存庫。"
msgstr "依賴的套件<em>%h</em> 不存在於任何儲存庫。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:511
msgid "Requires update to %h %h"
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr "<em>%s %h</em> 指令失敗,代碼: <code>%d</code>。"
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr "已安裝的套件<em>%h</em> 版本不相容,需要%s而%s已安裝。"
msgstr "已安裝的套件<em>%h</em> 版本不相容,需要%s而%s已安裝。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:837
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgstr "套件<em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
msgstr "套件<em>%h</em> 在所有已設定的儲存庫中不可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:533
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr "套件<em>%h</em> 在儲存庫中的版本不相容,要求%s但僅有%s可用。"
msgstr "套件<em>%h</em> 在儲存庫中的版本不相容,要求%s但僅有%s可用。"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1177
msgid "Type to filter…"
msgstr "輸入以進行過濾…"
msgstr "輸入以進行篩選…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1060
msgid "Unable to execute <em>%s %s</em> command: %s"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "升級…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1194
msgid "Upload Package…"
msgstr "上傳套件…"
msgstr "上傳套件…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:761
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:967
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "所有"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1213
msgctxt "Display translation packages"
msgid "filtered"
msgstr "已過濾"
msgstr "已篩選"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1239
msgctxt "Display translation packages"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More