msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n" "Last-Translator: Oleksandr Yurov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 2026.5-dev\n" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:9 msgid "" "

Note: this web configurator only supports some very very basic uses " "of pagekite." msgstr "" "

Примітка: цей вебконфігуратор підтримує лише дуже базові сценарії " "використання pagekite." #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit %s to set up a name for your router " "and get a secret key for the connection." msgstr "" "

Примітка: для роботи цієї форми потрібен робочий обліковий запис " "PageKite або принаймні власний запущений frontend. Відвідайте %s, щоб " "налаштувати імʼя маршрутизатора й отримати секретний ключ для підключення." #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Basic HTTP" msgstr "Базовий HTTP" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Basic SSH" msgstr "Базовий SSH" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Basic WebSockets" msgstr "Базовий WebSockets" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port" msgstr "Вмикає тунель WebSockets на вказаному локальному порту" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin " "interface)" msgstr "" "Вмикає тунель до локального HTTP-сервера (у більшості випадків це інтерфейс " "адміністратора)" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Вмикає тунель до локального SSH-сервера" #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec" msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-pagekitec" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22 msgid "Kite Name" msgstr "Імʼя kite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23 msgid "Kite Secret" msgstr "Секрет kite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26 msgid "Static setup" msgstr "Статичне налаштування" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "Статичне налаштування: вимикає перемикання при відмові FE та оновлення DDNS; " "задайте цей параметр, якщо використовується власний frontend без облікового " "запису pagekite.me" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:8 msgid "your account" msgstr "ваш обліковий запис" #~ msgid "" #~ "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own " #~ "running front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and " #~ "get a secret key for the connection.

Note: this web configurator " #~ "only supports some very very basic uses of pagekite." #~ msgstr "" #~ "

Примітка: щоб ця форма працювала, вам потрібен робочий обліковий " #~ "запис PageKite або, принаймні, власний запущений інтерфейс. ВідвідайтеВаш обліковий запис щоб налаштувати " #~ "назву маршрутизатора та отримати секретний ключ для підключення.

Примітка: цей веб-конфігуратор підтримує лише деякі дуже прості " #~ "способи використання pagekite."