mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-04-15 10:51:51 +00:00
Currently translated at 69.8% (178 of 255 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 82.8% (2494 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 83.6% (189 of 226 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 92.0% (2774 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 81.6% (40 of 49 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 76.6% (59 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 76.4% (91 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 75.6% (84 of 111 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 80.5% (405 of 503 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.4% (193 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/lt/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (3012 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 95.4% (42 of 44 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 89.3% (42 of 47 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 52.8% (266 of 503 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 61.1% (55 of 90 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 68.2% (174 of 255 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 75.1% (124 of 165 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 84.6% (11 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 97.9% (189 of 193 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.7% (2975 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 90.5% (382 of 422 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.1% (56 of 503 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/it/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 85.2% (249 of 292 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 50.9% (77 of 151 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 73.2% (134 of 183 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 60.2% (41 of 68 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/chrony Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationschrony/zh_Hant/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.9% (182 of 184 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 84.8% (56 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 88.4% (130 of 147 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 82.3% (70 of 85 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (162 of 162 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ustreamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsustreamer/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 74.3% (84 of 113 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/libreswan Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 95.5% (192 of 201 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 70.6% (106 of 150 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/strongswan-swanctl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstrongswan-swanctl/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 97.3% (73 of 75 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 94.9% (94 of 99 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 46.7% (29 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/apinger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsapinger/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.9% (182 of 184 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (3012 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 84.9% (225 of 265 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 88.4% (130 of 147 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 95.4% (42 of 44 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 97.9% (189 of 193 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 73.2% (134 of 183 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.5% (2968 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 85.2% (249 of 292 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 76.9% (137 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifihistory Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifihistory/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 89.3% (42 of 47 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 82.5% (2486 of 3012 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 94.9% (94 of 99 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 80.5% (405 of 503 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 82.3% (70 of 85 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 98.4% (193 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 97.3% (73 of 75 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com> Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com> Signed-off-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: SnIPeRSnIPeR <snipersniper@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsantiblock/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/zh_Hant/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/antiblock Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
15646 lines
641 KiB
Plaintext
15646 lines
641 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 17:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
|
||
"\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
|
||
msgid "!known (not known)"
|
||
msgstr "!known (sconosciuto)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:750
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
|
||
msgid "\"%h\" table \"%h\""
|
||
msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1860
|
||
msgid "%.1f dB"
|
||
msgstr "%.1f dB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
|
||
msgid "%d Bit"
|
||
msgstr "%d Bit"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4855
|
||
msgid "%d invalid field(s)"
|
||
msgstr "%d campo/i non valido/i"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27
|
||
msgid "%dh ago"
|
||
msgstr "%dore fa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25
|
||
msgid "%dm ago"
|
||
msgstr "%dmin fa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23
|
||
msgid "%ds ago"
|
||
msgstr "%dsec fa"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:933
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:710
|
||
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s aggiungi 1.2.3.0/24 per i richiedenti di IPv4 e ::/0 per i richiedenti di "
|
||
"IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:711
|
||
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
|
||
msgstr "%s aggiungi 1.2.3.0/24 per entrambi i richiedenti di IPv4 e IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:709
|
||
msgid ""
|
||
"%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
|
||
"requestors, respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
|
||
msgid ""
|
||
"%s is an independent project that aims to reduce latency of a connection "
|
||
"over Yggdrasil network transparently, utilizing NAT traversal to bypass "
|
||
"intermediary nodes."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
|
||
"attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
|
||
"intermedi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||
msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
|
||
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
|
||
msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1780
|
||
msgid ""
|
||
"%s services running on this device in the default VRF context (ie., not "
|
||
"bound to any VRF device) shall work across all VRF domains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:692
|
||
msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:691
|
||
msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:690
|
||
msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
|
||
msgstr "%s utilizza il formato di codifica predefinito dell'indirizzo MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:932
|
||
msgid "%s; %d tokens separated by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:917
|
||
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||
msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:533
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
|
||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||
msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:744
|
||
msgid "(Max 1h == 3600)"
|
||
msgstr "(Massimo 1h == 3600)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:153
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:290
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:314
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(vuoto)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:490
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:344
|
||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||
msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605
|
||
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
|
||
msgid "+ %d more"
|
||
msgstr "+ altri %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
||
msgid "-- Additional Field --"
|
||
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4510
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:5195
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:830
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1075
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2183
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
||
msgid "-- Please choose --"
|
||
msgstr "-- Scegli --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1076
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2184
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
||
msgid "-- custom --"
|
||
msgstr "-- personalizzato --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:250
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
|
||
msgid "-- match by label --"
|
||
msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:236
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
||
msgid "-- match by uuid --"
|
||
msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
||
msgid "-- please select --"
|
||
msgstr "-- seleziona --"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
|
||
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
||
msgstr ""
|
||
"0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
|
||
"del driver"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2971
|
||
msgid "0/1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
|
||
msgid "00: x86 BIOS"
|
||
msgstr "00: x86 BIOS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
|
||
msgid "06: x86 UEFI (IA32)"
|
||
msgstr "06: x86 UEFI (IA32)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
|
||
msgid "07: x64 UEFI"
|
||
msgstr "07: x64 UEFI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:336
|
||
msgid "0: Deny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:232
|
||
msgid "1 Minute Load:"
|
||
msgstr "Carico in 1 minuto:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:386
|
||
msgctxt "nft amount of flags"
|
||
msgid "1 flag"
|
||
msgid_plural "%d flags"
|
||
msgstr[0] "1 flag"
|
||
msgstr[1] "%d flag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
|
||
msgid "10: ARM 32-bit UEFI"
|
||
msgstr "10: ARM 32-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
|
||
msgid "11: ARM 64-bit UEFI"
|
||
msgstr "11: ARM 64-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:157
|
||
msgid "12-Hour Clock"
|
||
msgstr "12-Orario Orologio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
|
||
msgid "12h (12 hours - default)"
|
||
msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
|
||
msgid "12h (12 hours)"
|
||
msgstr "12h (12 ore)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
|
||
msgid "15 Minute Load:"
|
||
msgstr "Carico in 15 minuti:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
|
||
msgid "15: x86 UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "15: x86 UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:887
|
||
msgid "16: x64 UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "16: x64 UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
|
||
msgid "17: ebc boot from HTTP"
|
||
msgstr "17: ebc avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
|
||
msgid "18: ARM UEFI 32 boot from HTTP"
|
||
msgstr "18: ARM UEFI 32 avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
|
||
msgid "19: ARM UEFI 64 boot from HTTP"
|
||
msgstr "19: ARM UEFI 64 avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:337
|
||
msgid "1: OS utils"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
|
||
msgid "20: pc/at bios boot from HTTP"
|
||
msgstr "20: pc/at bios avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
|
||
msgid "21: ARM 32 uboot"
|
||
msgstr "21: ARM 32 uboot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
|
||
msgid "22: ARM 64 uboot"
|
||
msgstr "22: ARM 64 uboot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
|
||
msgid "23: ARM uboot 32 boot from HTTP"
|
||
msgstr "23: ARM uboot 32 avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
|
||
msgid "24-Hour Clock"
|
||
msgstr "24-Ore Orologio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
|
||
msgid "24: ARM uboot 64 boot from HTTP"
|
||
msgstr "24: ARM uboot 64 avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1805
|
||
msgid "256"
|
||
msgstr "256"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
|
||
msgid "25: RISC-V 32-bit UEFI"
|
||
msgstr "25: RISC-V 32-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
|
||
msgid "26: RISC-V 32-bit UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "26: RISC-V 32-bit UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
|
||
msgid "27: RISC-V 64-bit UEFI"
|
||
msgstr "27: RISC-V 64-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
|
||
msgid "28: RISC-V 64-bit UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "28: RISC-V 64-bit UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
|
||
msgid "29: RISC-V 128-bit UEFI"
|
||
msgstr "29: RISC-V 128-bit UEFI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:338
|
||
msgid "2: User scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
|
||
msgid "30: RISC-V 128-bit UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "30: RISC-V 128-bit UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
|
||
msgid "31: s390 Basic"
|
||
msgstr "31: s390 Basic"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
|
||
msgid "32: s390 Extended"
|
||
msgstr "32: s390 Esteso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
|
||
msgid "33: MIPS 32-bit UEFI"
|
||
msgstr "33: MIPS 32-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:905
|
||
msgid "34: MIPS 64-bit UEFI"
|
||
msgstr "34: MIPS 64-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
|
||
msgid "35: Sunway 32-bit UEFI"
|
||
msgstr "35: Sunway 32-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
|
||
msgid "36: Sunway 64-bit UEFI"
|
||
msgstr "36: Sunway 64-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
|
||
msgid "37: LoongArch 32-bit UEFI"
|
||
msgstr "37: LoongArch 32-bit UEFI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
|
||
msgid "38: LoongArch 32-bit UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "38: LoongArch 32-bit UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
|
||
msgid "39: LoongArch 64-bit UEFI"
|
||
msgstr "39: LoongArch 64-bit UEFI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:339
|
||
msgid "3: Allow passwords in env"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
|
||
msgid "3h (3 hours)"
|
||
msgstr "3h (3 ore)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
|
||
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
||
msgstr "ID esadecimale di 4-caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
|
||
msgid "40: LoongArch 64-bit UEFI boot from HTTP"
|
||
msgstr "40: LoongArch 64-bit UEFI avvio da HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
|
||
msgid "41: ARM rpiboot"
|
||
msgstr "41: ARM rpiboot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
|
||
msgid "45m (45 minutes - default)"
|
||
msgstr "45m (45 minuti - predefinito)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
||
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
||
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
|
||
msgid "5 Minute Load:"
|
||
msgstr "Carico in 5 minuti:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
|
||
msgid "5m (5 minutes)"
|
||
msgstr "5m (5 minuti)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1909
|
||
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
||
msgstr "stringa esadecimale di 6-ottetti - senza separatori"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1081
|
||
msgid "7d (7 days)"
|
||
msgstr "7d (7 giorni)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
|
||
msgid "802.11k RRM"
|
||
msgstr "802.11k RRM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
|
||
msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
|
||
msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
|
||
msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
|
||
msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
|
||
msgid "802.11r Fast Transition"
|
||
msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
|
||
msgid "802.11s? Install mesh wpad"
|
||
msgstr "802.11s? Installa mesh wpad"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
|
||
msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
|
||
msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
|
||
msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
|
||
msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
|
||
msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
|
||
msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
|
||
"energetico più a lungo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
|
||
msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
|
||
msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
|
||
"for stations)."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
|
||
"estesa per le stazioni)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
|
||
"reinstallation attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
|
||
"(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2114
|
||
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
||
msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
|
||
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
|
||
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
||
msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2114
|
||
msgid "802.11w maximum timeout"
|
||
msgstr "Timeout massimo 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2121
|
||
msgid "802.11w retry timeout"
|
||
msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
|
||
msgid "802.3ad LACPDU packet rate"
|
||
msgstr "802.3ad LACPDU velocità pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:726
|
||
msgid "802.3ad aggregation logic"
|
||
msgstr "802.3ad logica di aggregazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
|
||
msgid "90m (90 minutes - default)"
|
||
msgstr "90m (90 minuti - predefinito)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
|
||
msgid "; invalid MAC:"
|
||
msgstr "; MAC non valido:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
|
||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
|
||
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
||
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
|
||
"Luce\">LED</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
|
||
"Luce\">LED</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
|
||
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
||
msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
|
||
msgid ""
|
||
"<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> over IPv6 boot "
|
||
"options."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Preavvio ambiente di esecuzione\">PXE</abbr> su IPv6 opzioni "
|
||
"di avvio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
|
||
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Prefisso di Delegazione\">PD</abbr> lunghezza minima"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
||
msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
||
msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
||
msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
||
msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Reachability Timer"
|
||
msgstr "Timer di raggiungibilità <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Retransmission Timer"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo di Ritrasmissione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servizio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:223
|
||
msgid "<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
|
||
msgid "<em>Add</em>"
|
||
msgstr "<em>Aggiungi</em>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
|
||
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
|
||
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
|
||
msgctxt "nft set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
|
||
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
|
||
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:94
|
||
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
|
||
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
|
||
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
|
||
msgctxt "nft not in set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
|
||
"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
|
||
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
|
||
"entirely (which is the default setting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
|
||
"connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
|
||
"connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
|
||
"completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:482
|
||
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
||
msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
|
||
msgid ""
|
||
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
|
||
"predefinito."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3341
|
||
msgid "A directory with the same name already exists."
|
||
msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2689
|
||
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
||
msgstr ""
|
||
"È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
||
msgid ""
|
||
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
|
||
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tabella dell'indice numerico tra 0-65535, o alias dichiarati in %s. Valido "
|
||
"anche gli alias local (255), main (254) e default (253)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
|
||
msgid ""
|
||
"A tie-breaker for clients and their routes when multiple routers exist on "
|
||
"the same network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un tie-breaker per i client e i loro percorsi quando sulla stessa rete sono "
|
||
"presenti più router."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1840
|
||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1841
|
||
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
||
msgid "AC"
|
||
msgstr "AC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1853
|
||
msgid "ADSL"
|
||
msgstr "ADSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1827
|
||
msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1828
|
||
msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1821
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1817
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1822
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1818
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1823
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1819
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1825
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1830
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1831
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1832
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1833
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1834
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1835
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1836
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1826
|
||
msgid "ANSI T1.413"
|
||
msgstr "ANSI T1.413"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
|
||
msgid "APN"
|
||
msgstr "APN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
|
||
msgid "APN profile index"
|
||
msgstr "APN Indice del profilo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
|
||
msgid "ARP link monitoring"
|
||
msgstr "ARP monitoraggio del collegamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:896
|
||
msgid "ARP monitor target IP address"
|
||
msgstr "ARP monitoraggio degli indirizzi IP di destinazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
|
||
msgid "ARP proxy"
|
||
msgstr "Proxy ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid "ARP retry threshold"
|
||
msgstr "ARP soglia di ripetizione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:738
|
||
msgid "ARP traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "ARP Tabella di traffico \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:904
|
||
msgid "ARP validation policy"
|
||
msgstr "ARP politica di convalida"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
|
||
msgid ""
|
||
"ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
|
||
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
|
||
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
|
||
"unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
|
||
"Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
|
||
"del ricevitore STA."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1848
|
||
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
||
msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1869
|
||
msgid "ATM Bridges"
|
||
msgstr "Ponti ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1901
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
||
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||
msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1902
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
||
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||
msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1869
|
||
msgid ""
|
||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||
"to dial into the provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
|
||
"interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
|
||
"PPP per connettersi alla rete del provider."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1908
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
||
msgid "ATM device number"
|
||
msgstr "Numero dispositivo ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "Assente"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:297
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:696
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:700
|
||
msgid "Absent Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia Assente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:618
|
||
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
|
||
"sottorete locale."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:220
|
||
msgid "Accept VLANs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
|
||
msgid "Accept from public keys"
|
||
msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1185
|
||
msgid "Accept local"
|
||
msgstr "Accetta locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1488
|
||
msgid "Accept options pushed from server"
|
||
msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
||
msgctxt "nft accept action"
|
||
msgid "Accept packet"
|
||
msgstr "Accetta pacchetto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1185
|
||
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
||
msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
||
msgid "Access Concentrator"
|
||
msgstr "Concentratore d'Accesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3981
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1056
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "Punto di accesso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
|
||
msgid "Access Point Isolation"
|
||
msgstr "Isolamento del punto di accesso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
|
||
msgid "Access Technologies"
|
||
msgstr "Tecnologie di accesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:234
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:271
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Azione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Azioni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:907
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Attivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:94
|
||
msgid "Active Connections"
|
||
msgstr "Connessioni attive"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:234
|
||
msgid "Active DHCPv4 Leases"
|
||
msgstr "Lease DHCP attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:236
|
||
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
||
msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:307
|
||
msgid "Active IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:310
|
||
msgid "Active IPv4 Rules"
|
||
msgstr "Regole IPv4 attive"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:317
|
||
msgid "Active IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:320
|
||
msgid "Active IPv6 Rules"
|
||
msgstr "Regole IPv6 attive"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
|
||
msgid "Active backup"
|
||
msgstr "Attiva backup"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
|
||
msgid "Active peers"
|
||
msgstr "Peer attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3982
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
||
msgid "Ad-Hoc"
|
||
msgstr "Ad-Hoc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:624
|
||
msgid "Adaptive load balancing"
|
||
msgstr "Bilanciamento del carico adattivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
|
||
msgid "Adaptive transmit load balancing"
|
||
msgstr "Bilanciamento adattivo del carico di trasmissione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2413
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2416
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2429
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2437
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4284
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Aggiungi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1873
|
||
msgid "Add ATM Bridge"
|
||
msgstr "Aggiungi ponte ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:120
|
||
msgid "Add IPv4 address…"
|
||
msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
|
||
msgid "Add IPv6 address…"
|
||
msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
|
||
msgid "Add LED action"
|
||
msgstr "Aggiungi azione LED"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "Aggiungi VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:705
|
||
msgid ""
|
||
"Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
|
||
"leaving this value empty disables the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiungere un indirizzo di sottorete alle richieste DNS inoltrate a monte; "
|
||
"lasciare vuoto questo valore disattiva la funzionalità."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
|
||
msgid "Add device configuration"
|
||
msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
|
||
msgid "Add device configuration…"
|
||
msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Aggiungi istanza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:165
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:291
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Aggiungi chiave"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
|
||
msgid ""
|
||
"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
|
||
"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
|
||
"<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
|
||
"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
|
||
"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
|
||
"rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
|
||
"impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
|
||
"[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
|
||
"<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
|
||
"<code>quic://</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:219
|
||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
||
msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
|
||
msgid "Add multicast rule"
|
||
msgstr "Aggiungi regola multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
|
||
msgid "Add new interface..."
|
||
msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:298
|
||
msgid "Add new repository public key by pasting its content, a file, or a URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
||
msgid "Add peer"
|
||
msgstr "Aggiungi peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
|
||
msgid "Add peer address"
|
||
msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:688
|
||
msgid "Add requestor MAC"
|
||
msgstr "Aggiungi MAC del richiedente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:631
|
||
msgid "Add route after establishing connection"
|
||
msgstr "Aggiungi rotta dopo aver stabilito la connessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:160
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Add server instance"
|
||
msgstr "Aggiungi istanza server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1115
|
||
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
|
||
msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:704
|
||
msgid "Add subnet address to forwards"
|
||
msgstr "Aggiungi l'indirizzo della sottorete agli inoltri"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:627
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Aggiungi tag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:689
|
||
msgid ""
|
||
"Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
|
||
"upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiungere l'indirizzo MAC del richiedente alle richieste DNS inoltrate a "
|
||
"monte."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
|
||
msgid "Add to Blacklist"
|
||
msgstr "Aggiungi alla Blacklist"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
|
||
msgid "Add to Whitelist"
|
||
msgstr "Aggiungi alla Whitelist"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:854
|
||
msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
|
||
msgid "Additional Peers"
|
||
msgstr "Peers Aggiuntivi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1190
|
||
msgid "Additional authentication over TLS"
|
||
msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:379
|
||
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
|
||
msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:815
|
||
msgid "Additional hosts files"
|
||
msgstr "File Hosts aggiuntivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
|
||
msgid "Additional options to send to the below match tags."
|
||
msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:682
|
||
msgid "Additional servers file"
|
||
msgstr "File server aggiuntivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1083
|
||
msgid "Additional tags for this host."
|
||
msgstr "Tags Aggiuntivi per questo host."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Indirizzo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
|
||
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
|
||
"corrispondere."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
|
||
msgctxt "nft meta nfproto"
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Famiglia di indirizzi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:262
|
||
msgid "Address setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
msgid "Address to access local relay bridge"
|
||
msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:222
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Amministrazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1899
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:220
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
|
||
msgid "Advanced device options"
|
||
msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
|
||
"manually restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
|
||
"deve essere riavviata a mano."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
|
||
msgid "Ageing"
|
||
msgstr "Invecchiamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1023
|
||
msgid "Ageing time"
|
||
msgstr "Tempo di invecchiamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
|
||
msgid "Aggregate Originator Messages"
|
||
msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1694
|
||
msgid "Aggregation device"
|
||
msgstr "Dispositivo di aggregazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
|
||
msgid "Aggregation ports"
|
||
msgstr "Porte di aggregazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:23
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Allarme"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3048
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
|
||
msgid "Alias Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia di alias"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
|
||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||
msgstr "Alias di \"%s\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:909
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tutti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:900
|
||
msgid "All ARP Targets"
|
||
msgstr "Tutti gli obiettivi ARP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:900
|
||
msgid "All ARP targets must be reachable to consider the link valid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutti gli obiettivi ARP devono essere raggiungibili per considerare valido "
|
||
"il collegamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
|
||
msgid "All ports active"
|
||
msgstr "Tutte le porte attive"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:247
|
||
msgid "All servers"
|
||
msgstr "Tutti i server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
|
||
msgid ""
|
||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||
"address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
|
||
"disponibile."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
|
||
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
||
msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:358
|
||
msgid "Allocate listen addresses"
|
||
msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
|
||
msgid ""
|
||
"Allow <abbr title=\"Prefix Information Option\">PIO</abbr> flags sent in RA "
|
||
"messages, globally for all prefixes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
|
||
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
|
||
"password"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
|
||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
|
||
"di ACK basso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"Allow Yggdrasil Jumper to configure Yggdrasil with proper listen address and "
|
||
"random port automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
|
||
"l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
|
||
msgid "Allow all except listed"
|
||
msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:138
|
||
msgid "Allow client-to-client traffic"
|
||
msgstr "Permetti traffico client-client"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
||
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
||
msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
|
||
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
||
msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
|
||
msgid "Allow listed only"
|
||
msgstr "Consenti solo quelli elencati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:600
|
||
msgid "Allow localhost"
|
||
msgstr "Permetti localhost"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1402
|
||
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
|
||
msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1175
|
||
msgid "Allow only one session"
|
||
msgstr "Permetti solo una sessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:193
|
||
msgid "Allow rebooting the device"
|
||
msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
|
||
msgid "Allow receiving on inactive ports"
|
||
msgstr "Consenti la ricezione su porte inattive"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:46
|
||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
|
||
"SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:587
|
||
msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
||
msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:41
|
||
msgid "Allow root logins with password"
|
||
msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
||
msgid "Allow system feature probing"
|
||
msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:41
|
||
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
|
||
msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:594
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:766
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:65
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "IP permessi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1459
|
||
msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
||
msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1466
|
||
msgid "Allowed maximum of internal"
|
||
msgstr "Numero massimo di interni"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1473
|
||
msgid "Allowed maximum of new connections"
|
||
msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
|
||
msgid "Allowed network technology"
|
||
msgstr "Tecnologia di rete consentita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
|
||
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1678
|
||
msgid ""
|
||
"Almost nothing here prevents you from selecting invalid configuration "
|
||
"options which prevent openvpn from starting. Read the manual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
|
||
msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
|
||
msgstr ""
|
||
"In alternativa, un indirizzo multicast per raggiungere un gruppo di peer."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1259
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
|
||
msgid "Always off (kernel: none)"
|
||
msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
|
||
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
||
msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
|
||
msgid ""
|
||
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
|
||
msgstr ""
|
||
"Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
|
||
msgid ""
|
||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
|
||
"L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1224
|
||
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
||
msgstr "Quantità di sonde Duplicate Address Detection da inviare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:630
|
||
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
||
msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
|
||
msgid "An optional, short description for this device"
|
||
msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1815
|
||
msgid "Annex"
|
||
msgstr "Annex"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
|
||
msgid "Announce DNS domains"
|
||
msgstr "Domini DNS annunciati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
|
||
msgid "Announce IPv4/6 DNS servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
|
||
msgid ""
|
||
"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
||
"messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
|
||
msgid "Announce encrypted DNS servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
|
||
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
||
msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
||
"present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
|
||
"instradamento predefinito IPv6 locale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
||
"regardless of local default route availability."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
|
||
"prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
|
||
"instradamento predefinito locale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
||
"default route is present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
|
||
"presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
|
||
msgid "Anonymous Identity"
|
||
msgstr "Identità anonima"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:141
|
||
msgid "Anonymous Mount"
|
||
msgstr "Mount anonimo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:137
|
||
msgid "Anonymous Swap"
|
||
msgstr "Swap anonima"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:33
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:61
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
|
||
msgctxt "nft match any traffic"
|
||
msgid "Any packet"
|
||
msgstr "Qualsiasi pacchetto"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:114
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:204
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:226
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
||
msgid "Any zone"
|
||
msgstr "Qualsiasi zona"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:492
|
||
msgid "Append log to file"
|
||
msgstr "Appendi il log al file"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
||
msgid "Apply backup?"
|
||
msgstr "Applicare il backup?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5485
|
||
msgid "Apply checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5515
|
||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
|
||
msgid "Apply these DHCP Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5217
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5348
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5489
|
||
msgid "Apply unchecked"
|
||
msgstr "Applica senza controllo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5426
|
||
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
||
msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:68
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architettura"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:147
|
||
msgid "Arp-scan"
|
||
msgstr "Arp-scan"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
|
||
msgid "As DHCP-Options; send unsolicited (dnsmasq only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
|
||
"questa interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid ""
|
||
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
|
||
"per questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2630
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:397
|
||
msgid "Associated Stations"
|
||
msgstr "Dispositivi collegati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
|
||
msgid "Associations"
|
||
msgstr "Collegati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:136
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:137
|
||
msgid ""
|
||
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:134
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:135
|
||
msgid ""
|
||
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:133
|
||
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
|
||
"collegati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
|
||
msgid "Attributes to add/replace in each request."
|
||
msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:38
|
||
msgid "Auth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
||
msgid "Auth Group"
|
||
msgstr "Gruppo auth"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:44
|
||
msgid "Auth Priv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1496
|
||
msgid "Authenticate using username/password"
|
||
msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autenticazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Tipo di autenticazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
|
||
msgid "Authoritative"
|
||
msgstr "Autoritativo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
|
||
msgid "Authorization Required"
|
||
msgstr "Autorizzazione richiesta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:368
|
||
msgid "Autofill listen addresses"
|
||
msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatico"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
||
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
||
msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
|
||
msgid ""
|
||
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
|
||
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
|
||
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
|
||
"montare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
|
||
"routing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
|
||
"instradamento basati sull'origine."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
|
||
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
||
msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
|
||
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
||
msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1582
|
||
msgid "Automatically redirect default route"
|
||
msgstr "Modifica automaticamente la default route"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
|
||
msgid "Automount Filesystem"
|
||
msgstr "Automonta filesystem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
|
||
msgid "Automount Swap"
|
||
msgstr "Automonta swap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
|
||
msgid "Avahi IPv4LL"
|
||
msgstr "Avahi IPv4LL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:172
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:433
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:443
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:453
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:245
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
||
msgid "Average:"
|
||
msgstr "Media:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
|
||
msgid "Avoid Bridge Loops"
|
||
msgstr "Evita loop di ponti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1842
|
||
msgid "B43 + B43C"
|
||
msgstr "B43 + B43C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1843
|
||
msgid "B43 + B43C + V43"
|
||
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
||
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
||
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
|
||
msgid "BSS Transition"
|
||
msgstr "Transizione BSS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:166
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:192
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:463
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
||
msgid "Back to Overview"
|
||
msgstr "Torna alla panoramica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:869
|
||
msgid "Back to peer configuration"
|
||
msgstr "Torna alla configurazione peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
||
msgid "Back to settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Backup"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:139
|
||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||
msgstr "Backup / Flash firmware"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
|
||
msgid "Backup file list"
|
||
msgstr "Elenco dei file di backup"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:539
|
||
msgid "Band"
|
||
msgstr "Banda"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:311
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Larghezza di banda"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
|
||
msgid "Base device"
|
||
msgstr "Dispositivo base"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
|
||
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
|
||
"condivisione."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1596
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
|
||
msgid "Batman Device"
|
||
msgstr "Dispositivo Batman"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
|
||
msgid "Batman Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia Batman"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
|
||
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
|
||
"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
|
||
"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
|
||
"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
|
||
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
|
||
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
|
||
"che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
|
||
"interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
|
||
"dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
|
||
"frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
|
||
"sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
|
||
"la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
|
||
"disattivare completamente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
|
||
msgid "Beacon Interval"
|
||
msgstr "Intervallo beacon"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
|
||
msgid "Beacon Report"
|
||
msgstr "Resoconto beacon"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
|
||
msgid ""
|
||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||
"defined backup patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
|
||
"configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
|
||
"schemi di backup definiti dall'utente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
|
||
msgid "Better"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
|
||
msgid "Bind NTP server"
|
||
msgstr "Vincola server NTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||
msgid "Bind interface"
|
||
msgstr "Vincola interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:268
|
||
msgid ""
|
||
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
|
||
"jolly."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:376
|
||
msgid ""
|
||
"Bind service records to a domain name: specify the location of services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
|
||
"dei servizi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:337
|
||
msgid ""
|
||
"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
|
||
"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
|
||
"dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
||
msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
|
||
msgid "Bind to Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:198
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Bitrate"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
|
||
msgid "Bonding Mode"
|
||
msgstr "Modalità di vincolo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
|
||
msgid "Bonding Policy"
|
||
msgstr "Criterio di vincolo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
|
||
msgid "Bonding/Aggregation device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
|
||
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
|
||
msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3054
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:439
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
|
||
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
||
msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
|
||
msgid "Bridge device"
|
||
msgstr "Dispositivo bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
|
||
msgid "Bridge port specific options"
|
||
msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:970
|
||
msgid "Bridge ports"
|
||
msgstr "Porte del bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:742
|
||
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1909
|
||
msgid "Bridge unit number"
|
||
msgstr "Numero unità bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1014
|
||
msgid "Bring up empty bridge"
|
||
msgstr "Attiva bridge vuoto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
|
||
msgid "Bring up on boot"
|
||
msgstr "Attiva all'avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1014
|
||
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
||
msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Broadcast"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3442
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4966
|
||
msgid "Browse…"
|
||
msgstr "Sfoglia…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
||
msgid "Buffered"
|
||
msgstr "In buffer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:254
|
||
msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:178
|
||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||
msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:942
|
||
msgid "CA path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
||
msgid "CLAT configuration failed"
|
||
msgstr "Configurazione CLAT fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:333
|
||
msgid "CNAME"
|
||
msgstr "CNAME"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:355
|
||
msgid "CNAME or fqdn"
|
||
msgstr "CNAME o fqdn"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
||
msgid "CPU usage (%)"
|
||
msgstr "Uso CPU (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:196
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:254
|
||
msgid "Cache arbitrary RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
||
msgid "Cached"
|
||
msgstr "In cache"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:373
|
||
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
||
msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
||
msgid "Call failed"
|
||
msgstr "Chiamata fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:853
|
||
msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
|
||
msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:637
|
||
msgid ""
|
||
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
|
||
"l'instradamento IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3308
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3551
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4975
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5481
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2503
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:73
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:457
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:323
|
||
msgid "Cannot parse configuration: %s"
|
||
msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:669
|
||
msgctxt "Chain hook: forward"
|
||
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
|
||
msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:661
|
||
msgctxt "Chain hook: prerouting"
|
||
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:665
|
||
msgctxt "Chain hook: input"
|
||
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
|
||
msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
|
||
msgctxt "Chain hook: postrouting"
|
||
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:673
|
||
msgctxt "Chain hook: output"
|
||
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
|
||
msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:657
|
||
msgctxt "Chain hook: ingress"
|
||
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
|
||
msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
|
||
msgid "Cell ID"
|
||
msgstr "ID cella"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
|
||
msgid "Cell Location"
|
||
msgstr "Posizione cella"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||
msgid "Cellular Network"
|
||
msgstr "Rete cellulare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:62
|
||
msgid "Certificate authority"
|
||
msgstr "Autorità di certificazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
|
||
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
|
||
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
|
||
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
|
||
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
||
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
|
||
">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2066
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (exact match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
|
||
"Subject CN (corrispondenza esatta)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (suffix match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
|
||
"Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
||
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
|
||
">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:211
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Catena"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
|
||
msgid "Chain hook \"%h\""
|
||
msgstr "Hook della catena \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:273
|
||
msgid "Change process priority"
|
||
msgstr "Cambia priorità del processo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:250
|
||
msgid "Change to directory before initialization"
|
||
msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5197
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Modifiche"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5476
|
||
msgid ""
|
||
"Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
|
||
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
|
||
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sono state apportate modifiche alla connessione esistente tramite \"%h\". "
|
||
"Ciò potrebbe inibire l'accesso a questo dispositivo. Qualsiasi modifica "
|
||
"all'IP richiede <strong>di connettersi al nuovo IP</strong> entro %d secondi "
|
||
"per mantenere le modifiche."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5551
|
||
msgid "Changes have been reverted."
|
||
msgstr "Le modifiche sono state annullate."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||
msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:548
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:460
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:180
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:126
|
||
msgid "Channel Analysis"
|
||
msgstr "Analisi dei canali"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:461
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Larghezza del canale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
|
||
msgid "Check filesystems before mount"
|
||
msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1264
|
||
msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
||
msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2463
|
||
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
||
msgid "Checking archive…"
|
||
msgstr "Controllo dell'archivio…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
|
||
msgid "Checking image…"
|
||
msgstr "Controllo dell'immagine…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
|
||
msgid "Choose a unique name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
|
||
msgid "Choose mtdblock"
|
||
msgstr "Seleziona mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2493
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
||
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
||
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
||
"interface to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
|
||
"Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
|
||
"associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
|
||
"collegare l'interfaccia ad essa."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
||
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
|
||
"il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:258
|
||
msgid "Chroot to directory after initialization"
|
||
msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Cifrario"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
||
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
||
msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1750
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
|
||
"configurazione attuali."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
||
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
|
||
"(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3983
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Client"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:41
|
||
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1359
|
||
msgid "Client is disabled"
|
||
msgstr "Client disabilitato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1706
|
||
msgid "Client metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3242
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5214
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:138
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
||
"persist connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
|
||
"per connessioni persistenti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
|
||
msgid ""
|
||
"Cold standby; Establish a connection only when no other interface is "
|
||
"available (slower)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2628
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:518
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:27
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:59
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "Raccolta dati..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:303
|
||
msgid "Collisions seen"
|
||
msgstr "Collisioni viste"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Comando"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
||
msgid "Command OK"
|
||
msgstr "Comando OK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
|
||
msgid "Command failed"
|
||
msgstr "Comando fallito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:170
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:202
|
||
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
|
||
msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
|
||
msgid ""
|
||
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
||
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
||
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
||
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
|
||
"disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
|
||
"chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
|
||
"una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
|
||
"ambienti con traffico elevato."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
||
msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1597
|
||
msgid "Config File"
|
||
msgstr "File di configurazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5197
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:660
|
||
msgid "Configuration Export"
|
||
msgstr "Esportazione della configurazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5401
|
||
msgid "Configuration changes applied."
|
||
msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5334
|
||
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
||
msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
||
msgid "Configuration failed"
|
||
msgstr "Configurazione fallita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:46
|
||
msgid "Configure client mode"
|
||
msgstr "Configura la modalità client"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:111
|
||
msgid "Configure server bridge"
|
||
msgstr "Configura un server bridge"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:103
|
||
msgid "Configure server mode"
|
||
msgstr "Configura la modalità server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
||
msgid ""
|
||
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
||
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
||
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
||
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
||
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
||
"offered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
|
||
"\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
|
||
"802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
|
||
"le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
|
||
"usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
|
||
"di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
|
||
"base."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
|
||
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
|
||
"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
|
||
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
|
||
"than or equal to the requested prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
|
||
"downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
|
||
"prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
|
||
"più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1086
|
||
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Configurare…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
|
||
msgid "Confirm disconnect"
|
||
msgstr "Conferma disconnessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Conferma"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1561
|
||
msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
||
msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1532
|
||
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
||
msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:66
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Connesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
||
msgid "Connection attempt failed"
|
||
msgstr "Tentativo di connessione fallito"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
|
||
msgid "Connection attempt failed."
|
||
msgstr "Tentativo di connessione fallito."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:761
|
||
msgid "Connection endpoint"
|
||
msgstr "Endpoint della connessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:418
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Connessione persa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1525
|
||
msgid "Connection retry interval"
|
||
msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:421
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:181
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Connessioni"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5475
|
||
msgid "Connectivity change"
|
||
msgstr "Cambio di connettività"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
|
||
msgctxt "nft ct state"
|
||
msgid "Conntrack state"
|
||
msgstr "Stato Conntrack"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
|
||
msgctxt "nft ct status"
|
||
msgid "Conntrack status"
|
||
msgstr "Stato Conntrack"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
|
||
msgid "Contents have been saved."
|
||
msgstr "I contenuti sono stati salvati."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continua"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
|
||
msgctxt "nft jump action"
|
||
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:139
|
||
msgid "Continue in calling chain"
|
||
msgstr "Continua a chiamare la catena"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
|
||
msgctxt "Chain policy: accept"
|
||
msgid "Continue processing unmatched packets"
|
||
msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
|
||
msgctxt "nft continue action"
|
||
msgid "Continue to next rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
|
||
msgid ""
|
||
"Controls retransmitted Neighbor Solicitation messages; published in <abbr "
|
||
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5370
|
||
msgid ""
|
||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
|
||
"modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
|
||
"sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
|
||
"l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Nazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1006
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:181
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Codice nazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
||
msgid "Coverage cell density"
|
||
msgstr "Densità celle di copertura"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3546
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2493
|
||
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
||
msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3315
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
|
||
msgid "Create interface"
|
||
msgstr "Crea interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1155
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:24
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Critico"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:43
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
|
||
msgid "Cron Log Level"
|
||
msgstr "Livello di log del Cron"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
||
msgid "Cross Pass (Japan only)"
|
||
msgstr "Cross Pass (solo Giappone)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1599
|
||
msgid "Cryptography"
|
||
msgstr "Crittografia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:628
|
||
msgid "Current power"
|
||
msgstr "Potenza attuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
|
||
msgctxt "nft meta hour"
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Ora attuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
|
||
msgctxt "nft meta day"
|
||
msgid "Current weekday"
|
||
msgstr "Giorno della settimana attuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:721
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:723
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
||
msgid "Custom Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia personalizzata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
||
msgid ""
|
||
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
||
"this, perform a factory-reset first."
|
||
msgstr ""
|
||
"I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
|
||
"Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
||
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
||
msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
|
||
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Personalizza il comportamento dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo "
|
||
"ad Emissione di Luce\">LED</abbr> del dispositivo se possibile."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1224
|
||
msgid "DAD transmits"
|
||
msgstr "Trasmissioni DAD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
|
||
msgid "DAE-Client"
|
||
msgstr "Client DAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1793
|
||
msgid "DAE-Port"
|
||
msgstr "Porta DAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
|
||
msgid "DAE-Secret"
|
||
msgstr "Segreto DAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:20
|
||
msgid "DHCP Leases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
|
||
msgid "DHCP Options"
|
||
msgstr "Opzioni DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
|
||
msgid "DHCP Server"
|
||
msgstr "Server DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
||
msgid "DHCP client"
|
||
msgstr "Client DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
|
||
msgid "DHCP-Options"
|
||
msgstr "Opzioni DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
|
||
msgid "DHCPv4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
|
||
msgid "DHCPv4 Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
||
msgid "DHCPv6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
|
||
msgid "DHCPv6 Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
||
msgid "DHCPv6 Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
||
msgid "DHCPv6 client"
|
||
msgstr "Client DHCPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
|
||
msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
|
||
msgid "DHCPv6 option 56. %s."
|
||
msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
|
||
msgid "DHCPv6-<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
|
||
msgid "DHCPv6-Service"
|
||
msgstr "Servizio DHCPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:155
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:79
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:64
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:675
|
||
msgid "DNS Forwards"
|
||
msgstr "Inoltri DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:198
|
||
msgid "DNS Records"
|
||
msgstr "Record DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:772
|
||
msgid "DNS Servers"
|
||
msgstr "Server DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:299
|
||
msgid "DNS query port"
|
||
msgstr "Porta di interrogazione DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:292
|
||
msgid "DNS server port"
|
||
msgstr "Porta server DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:772
|
||
msgid ""
|
||
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
|
||
"Some wireguard clients require this to be set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
|
||
"Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
|
||
msgid "DNS setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
|
||
msgid "DNS weight"
|
||
msgstr "Peso DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
||
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
||
msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:334
|
||
msgid "DNS-RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:199
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:573
|
||
msgid "DNSSEC"
|
||
msgstr "DNSSEC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:578
|
||
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
||
msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
||
msgid "DPD Idle Timeout"
|
||
msgstr "Scadenza inattività DPD"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
||
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
||
msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:166
|
||
msgid "DSCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1812
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
||
msgid "DSL Status"
|
||
msgstr "Stato DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1851
|
||
msgid "DSL line mode"
|
||
msgstr "Modalità linea DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
||
msgid "DTIM Interval"
|
||
msgstr "Intervallo DTIM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:80
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
|
||
msgid "DUID"
|
||
msgstr "DUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
|
||
msgid "DUID with an even number (20 to 260) of hexadecimal characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
|
||
msgid "DUID/IAIDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:37
|
||
msgid "Daemon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
||
msgid "Data Rate"
|
||
msgstr "Velocità dati"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:85
|
||
msgid "Data Received"
|
||
msgstr "Dati ricevuti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:86
|
||
msgid "Data Transmitted"
|
||
msgstr "Dati trasmessi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:69
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:201
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:349
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1136
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1142
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1154
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:21
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1772
|
||
msgid "Default DUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
|
||
msgid "Default gateway"
|
||
msgstr "Gateway predefinito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:178
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Default instance"
|
||
msgstr "Istanza predefinita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
|
||
msgid "Default router"
|
||
msgstr "Router predefinito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
|
||
msgid "Default state"
|
||
msgstr "Stato predefinito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:853
|
||
msgid "Defaults to IPv4+6."
|
||
msgstr "Predefinito su IPv4+6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:848
|
||
msgid "Defaults to fw4."
|
||
msgstr "Predefinito su fw4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
|
||
msgid ""
|
||
"Define additional DHCP options, for example "
|
||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||
"servers to clients (dnsmasq only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
||
"but for outgoing frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
|
||
"priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
||
"priority on incoming frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
|
||
"priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Ritardo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:965
|
||
msgid "Delay before enabling port after MII link down event (msec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:959
|
||
msgid "Delay before enabling port after MII link up event (msec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:647
|
||
msgid "Delay n seconds after connection"
|
||
msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:358
|
||
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
||
msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
|
||
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
||
msgstr "Delega i prefissi IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2500
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3259
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4267
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3515
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:253
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Elimina"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:69
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Elimina chiave"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3396
|
||
msgid "Delete request failed: %s"
|
||
msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
|
||
msgid "Delete this network"
|
||
msgstr "Elimina questa rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:62
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3507
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Deseleziona"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:239
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
|
||
msgid "Designated master"
|
||
msgstr "Master designato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:275
|
||
msgid "Dest Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:513
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:237
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:274
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
|
||
msgctxt "nft ip daddr"
|
||
msgid "Destination IP"
|
||
msgstr "IP di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
|
||
msgctxt "nft ip6 daddr"
|
||
msgid "Destination IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
|
||
msgctxt "nft ether daddr"
|
||
msgid "Destination MAC address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:202
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Porta di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
|
||
msgctxt "nft ip dport"
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Porta di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:89
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
||
msgid "Destination zone"
|
||
msgstr "Zona di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:222
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1716
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:71
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:211
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:217
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:254
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:260
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:369
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
|
||
msgid "Device Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione del dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
|
||
msgid "Device Identifier"
|
||
msgstr "Identificatore del dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
|
||
msgid "Device is not active"
|
||
msgstr "Il dispositivo non è attivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:245
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
|
||
msgid "Device is restarting…"
|
||
msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Nome dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
|
||
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
||
msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
|
||
msgid "Device not present"
|
||
msgstr "Dispositivo non presente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:443
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Tipo dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5369
|
||
msgid "Device unreachable!"
|
||
msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||
msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1600
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Dispositivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:197
|
||
msgid "Devices & Ports"
|
||
msgstr "Dispositivi e porte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:154
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:93
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Diagnostica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
|
||
msgid "Dial number"
|
||
msgstr "Numero da comporre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
||
msgid ""
|
||
"Dictates how long a node assumes a neighbor is reachable after a "
|
||
"reachability confirmation; published in <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:934
|
||
msgid "Diffie-Hellman parameters"
|
||
msgstr "Parametri Diffie-Hellman"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Dir"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3219
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Directory"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1412
|
||
msgid "Directory for custom client config files"
|
||
msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3274
|
||
msgid "Directory name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3284
|
||
msgid "Directory name cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
|
||
msgid ""
|
||
"Directory to store IPv6 prefix information files in (to detect and announce "
|
||
"stale prefixes)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
|
||
msgid ""
|
||
"Directory to store hosts files (IP address to hostname mapping) in. Used by "
|
||
"e.g. <code>dnsmasq</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1801
|
||
msgid ""
|
||
"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
|
||
"(the local service)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dirige i flussi di pacchetti a CPU specifiche dove il proprietario del "
|
||
"socket locale è in ascolto (il servizio locale)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:227
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Disattiva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
|
||
msgid ""
|
||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||
"this interface (dnsmasq only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:501
|
||
msgid "Disable DNS lookups"
|
||
msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:924
|
||
msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
|
||
msgstr "Disattiva supporto a Data Channel Offloading (DCO)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "Disable Encryption"
|
||
msgstr "Disattiva crittografia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
|
||
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
||
msgstr "Disattiva il polling di inattività"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:235
|
||
msgid "Disable Paging"
|
||
msgstr "Disabilita paginazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:242
|
||
msgid "Disable options consistency check"
|
||
msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
|
||
msgid "Disable this interface"
|
||
msgstr "Disattiva questa interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
||
msgid "Disable this network"
|
||
msgstr "Disattiva questa rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1138
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1144
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1792
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:200
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Disattivato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Disattivato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
|
||
msgid "Disables this interface for MPTCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
|
||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||
msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:595
|
||
msgid ""
|
||
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
|
||
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
|
||
"indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:594
|
||
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
|
||
msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:367
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:382
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Disconnetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||
msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
|
||
msgid "Disconnection attempt failed."
|
||
msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "Spazio su disco"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:633
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3601
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3883
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3897
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5340
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2203
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
|
||
msgid "Distance Optimization"
|
||
msgstr "Ottimizzazione distanza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
|
||
msgid ""
|
||
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
|
||
"one kilometer; otherwise it is harmful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
|
||
"distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
|
||
msgid "Distributed ARP Table"
|
||
msgstr "Tabella ARP distribuita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1102
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
|
||
"the section is valid for all dnsmasq instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
|
||
"la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
||
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
|
||
"la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:594
|
||
msgid "Do not bind to local address and port"
|
||
msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:663
|
||
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
|
||
"inesistenti."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
||
msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:286
|
||
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
||
msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
|
||
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:750
|
||
msgid "Do not provide DHCPv4 services on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
|
||
msgid ""
|
||
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
||
"packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
||
"Protocol\">NDP</abbr>."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
|
||
msgid "Do not send a Release when restarting"
|
||
msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
||
msgid "Do not send a hostname"
|
||
msgstr "Non inviare un nome host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
|
||
msgid ""
|
||
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> messages on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
||
msgctxt "nft notrack action"
|
||
msgid "Do not track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3382
|
||
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3380
|
||
msgid "Do you really want to delete the \"%s\" directory recursively?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
|
||
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
||
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:387
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:413
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Dominio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:587
|
||
msgid "Domain required"
|
||
msgstr "Dominio richiesto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:608
|
||
msgid "Domain whitelist"
|
||
msgstr "Lista domini consentiti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Don't Fragment"
|
||
msgstr "Non frammentare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:617
|
||
msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
||
msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:654
|
||
msgid "Don't add routes automatically"
|
||
msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1213
|
||
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
||
msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:668
|
||
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
||
msgstr ""
|
||
"Non scartare pacchetti tun in ingresso con la stessa destinazione dell'host"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1351
|
||
msgid "Don't inherit global push options"
|
||
msgstr "Non ereditare le opzioni push globali"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:515
|
||
msgid "Don't log timestamps"
|
||
msgstr "Non loggare timestamps"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:661
|
||
msgid "Don't pull routes automatically"
|
||
msgstr "Non ottenere automaticamente le rotte"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:842
|
||
msgid "Don't re-read key on restart"
|
||
msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:624
|
||
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
||
msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Disconnesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3511
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Scarica"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
|
||
msgid "Download backup"
|
||
msgstr "Scarica backup"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3603
|
||
msgid "Download failed: %s"
|
||
msgstr "Scaricamento fallito: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
|
||
msgid "Download mtdblock"
|
||
msgstr "Scarica mtdblock"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:830
|
||
msgid "Download peer configuration file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1856
|
||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||
msgstr "Offset SNR a valle"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1770
|
||
msgid "Drag and drop an ovpn config file here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:407
|
||
msgid ""
|
||
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
|
||
"WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
|
||
"l'interfaccia WireGuard locale."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3187
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Trascina per riordinare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1194
|
||
msgid ""
|
||
"Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
|
||
"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
|
||
"802.11, must not be used to prevent attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
|
||
"buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
|
||
"non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1216
|
||
msgid ""
|
||
"Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
|
||
"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
|
||
"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
|
||
"è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
|
||
"di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1194
|
||
msgid "Drop gratuitous ARP"
|
||
msgstr "Scarta ARP gratuiti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1270
|
||
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1274
|
||
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1270
|
||
msgid "Drop nested IPv4 unicast"
|
||
msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1274
|
||
msgid "Drop nested IPv6 unicast"
|
||
msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
|
||
msgctxt "nft drop action"
|
||
msgid "Drop packet"
|
||
msgstr "Scarta pacchetto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:647
|
||
msgctxt "Chain policy: drop"
|
||
msgid "Drop unmatched packets"
|
||
msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1216
|
||
msgid "Drop unsolicited NA"
|
||
msgstr "Scarta NA non richiesti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
||
msgid "Dropbear Instance"
|
||
msgstr "Istanza Dropbear"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
msgid ""
|
||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
|
||
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
||
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
||
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:758
|
||
msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
|
||
msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
|
||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
|
||
msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1793
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
|
||
msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
|
||
msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
|
||
msgid "Dynamic load balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Dynamic tunnel"
|
||
msgstr "Tunnel dinamico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
||
"having static leases will be served."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
|
||
"client con un indirizzo statico saranno serviti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1781
|
||
msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
|
||
msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
|
||
msgid "E.g. eth0, eth1"
|
||
msgstr "Es. eth0, eth1"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
||
msgid "EA-bits length"
|
||
msgstr "Lunghezza dei bit EA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1980
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "Metodo EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
|
||
msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
|
||
msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:224
|
||
msgid "Each key is stored as a file in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:223
|
||
msgid ""
|
||
"Each software repository public key (from official or third party "
|
||
"repositories) allows packages in lists signed by it to be installed by the "
|
||
"package manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:478
|
||
msgid "Echo parameters to log"
|
||
msgstr "Parametri Echo da loggare"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3220
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modificare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:832
|
||
msgid "Edit IP set"
|
||
msgstr "Modifica set di IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
|
||
msgid "Edit Match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
|
||
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
|
||
msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
|
||
msgid "Edit UC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
|
||
msgid "Edit VC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:203
|
||
msgid "Edit peer"
|
||
msgstr "Modifica peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
|
||
msgid "Edit static lease"
|
||
msgstr "Modifica lease statico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
|
||
msgid "Edit tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
||
msgid ""
|
||
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
||
"reload the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
|
||
"errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
||
msgid "Edit this network"
|
||
msgstr "Modifica questa rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
||
msgid "Edit wireless network"
|
||
msgstr "Modifica rete wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
|
||
msgctxt "nft rt mtu"
|
||
msgid "Effective route MTU"
|
||
msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:236
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:273
|
||
msgid "Egress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
|
||
msgid "Egress QoS mapping"
|
||
msgstr "Mappatura QoS in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
|
||
msgctxt "nft meta oif"
|
||
msgid "Egress device id"
|
||
msgstr "ID dispositivo in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
|
||
msgctxt "nft meta oifname"
|
||
msgid "Egress device name"
|
||
msgstr "Nome dispositivo in uscita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the "
|
||
"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:62
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
||
msgid "Emergency"
|
||
msgstr "Emergenza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
|
||
msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
|
||
msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:687
|
||
msgid "Empirically measure MTU"
|
||
msgstr "Misura empiricamente l'MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Abilitare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
|
||
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
|
||
"modifiche."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1048
|
||
msgid ""
|
||
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
||
"snooping"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
|
||
"abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
|
||
msgstr "Attiva istanza del servizio <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1028
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||
msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
||
msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:495
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:501
|
||
msgid "Enable DNS lookups"
|
||
msgstr "Attiva ricerche DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
|
||
msgid "Enable Debugmode"
|
||
msgstr "Attiva Debugmode"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
||
msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1209
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "Attiva IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
||
msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:60
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
||
msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1212
|
||
msgid "Enable IPv6 segment routing"
|
||
msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Enable Instance"
|
||
msgstr "Attiva istanza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
|
||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||
msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1247
|
||
msgid "Enable MAC address learning"
|
||
msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
|
||
msgid "Enable NTP client"
|
||
msgstr "Attiva client NTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:998
|
||
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
||
msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:680
|
||
msgid "Enable Path MTU discovery"
|
||
msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
|
||
msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
|
||
msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "Enable Single DES"
|
||
msgstr "Attiva DES singolo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:147
|
||
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
||
msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
|
||
msgid "Enable TFTP server"
|
||
msgstr "Attiva server TFTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1056
|
||
msgid "Enable TLS and assume client role"
|
||
msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1049
|
||
msgid "Enable TLS and assume server role"
|
||
msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1279
|
||
msgid "Enable VLAN filtering"
|
||
msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:182
|
||
msgid "Enable VLAN functionality"
|
||
msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
|
||
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
||
msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:322
|
||
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
|
||
msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
||
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
||
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
|
||
"title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
|
||
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
|
||
msgid ""
|
||
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:742
|
||
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
||
msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
|
||
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
||
msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
|
||
msgid "Enable learning and aging"
|
||
msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:865
|
||
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
||
msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
|
||
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
||
msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
|
||
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
||
msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1266
|
||
msgid "Enable multicast fast leave"
|
||
msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1057
|
||
msgid "Enable multicast querier"
|
||
msgstr "Attiva interrogatore multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1230
|
||
msgid "Enable multicast support"
|
||
msgstr "Attiva supporto multicast"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
|
||
msgid ""
|
||
"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
|
||
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
|
||
"Yggdrasil version are included."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
|
||
"specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
|
||
"impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
|
||
"versione Yggdrasil."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
|
||
msgid "Enable or disable DHCPv4 services on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1791
|
||
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva lo steering dei pacchetti tra le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
|
||
"velocità di rete."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1160
|
||
msgid "Enable promiscuous mode"
|
||
msgstr "Attiva la modalità promiscua"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
|
||
msgid "Enable rx checksum"
|
||
msgstr "Attiva checksum rx"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
||
msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
||
msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
|
||
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
||
msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
||
msgid "Enable this network"
|
||
msgstr "Attiva questa rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
|
||
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
|
||
"un riavvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
|
||
msgid "Enable tx checksum"
|
||
msgstr "Attiva checksum tx"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1250
|
||
msgid "Enable unicast flooding"
|
||
msgstr "Attiva il flooding unicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1137
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1143
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1793
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2131
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:222
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Abilita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1794
|
||
msgid "Enabled (all CPUs)"
|
||
msgstr "Attivo (tutte le CPU)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
|
||
msgid "Enabled (workaround mode)"
|
||
msgstr "Attivo (modalità espediente)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1048
|
||
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
||
msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
|
||
msgid ""
|
||
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
||
"Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
|
||
"Mobility Domain"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
|
||
msgid ""
|
||
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
|
||
"batman-adv."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
|
||
"dei gruppi in batman-adv."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1028
|
||
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
||
msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
|
||
msgid "Encap 2+3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
|
||
msgid "Encap 3+4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
|
||
msgid "Encapsulation limit"
|
||
msgstr "Limite di incapsulamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1846
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1904
|
||
msgid "Encapsulation mode"
|
||
msgstr "Modalità di incapsulamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1198
|
||
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
|
||
"chiave"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1206
|
||
msgid ""
|
||
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
|
||
"chiave, versione 2."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2181
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Crittografia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:974
|
||
msgid "Encryption cipher for packets"
|
||
msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Punto finale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:632
|
||
msgid "Endpoint Host"
|
||
msgstr "Host del punto finale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:648
|
||
msgid "Endpoint Port"
|
||
msgstr "Porta del punto finale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
|
||
msgid "Endpoint setting is invalid"
|
||
msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1235
|
||
msgid "Enforce IGMPv1"
|
||
msgstr "Applica IGMPv1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1236
|
||
msgid "Enforce IGMPv2"
|
||
msgstr "Applica IGMPv2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1237
|
||
msgid "Enforce IGMPv3"
|
||
msgstr "Applica IGMPv3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1242
|
||
msgid "Enforce MLD version 1"
|
||
msgstr "Applica versione 1 di MLD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1243
|
||
msgid "Enforce MLD version 2"
|
||
msgstr "Applica versione 2 di MLD"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
|
||
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom value"
|
||
msgstr "Inserisci valore personalizzato"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom values"
|
||
msgstr "Inserisci valori personalizzati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:208
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:245
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
||
msgid "Erasing..."
|
||
msgstr "Cancellazione..."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:65
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3297
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:25
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:160
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Errore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
|
||
msgid "Error getting PublicKey"
|
||
msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3073
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
||
msgid "Ethernet Adapter"
|
||
msgstr "Adattatore di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3061
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
||
msgid "Ethernet Switch"
|
||
msgstr "Switch di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
|
||
msgid ""
|
||
"Example: <code>100 dns.example.com 2001:db8::53,192.168.1.53 alpn=doq "
|
||
"port=853</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:285
|
||
msgid "Exclude interfaces"
|
||
msgstr "Escludi interfacce"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:390
|
||
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
|
||
msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:398
|
||
msgid "Execute shell command on remote IP change"
|
||
msgstr "Esegui un comando shell al cambio di IP remoto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:470
|
||
msgid ""
|
||
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
||
"untrusted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eseguito in modalità server per nuove connessioni client, quando il client è "
|
||
"ancora non attendibile"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:462
|
||
msgid ""
|
||
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
||
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eseguito in modalità server ogni volta che un indirizzo/route IPv4 o un "
|
||
"indirizzo MAC viene aggiunto alla tabella di routing interna di OpenVPN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
|
||
msgid ""
|
||
"Execution of various network commands to check the connection and name "
|
||
"resolution to other systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
|
||
"risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
|
||
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:602
|
||
msgid ""
|
||
"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
|
||
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Escludere {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebind, ad "
|
||
"esempio per i servizi <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
|
||
msgid "Existing device"
|
||
msgstr "Dispositivo esistente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1183
|
||
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
||
msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:218
|
||
msgid "Expand hosts"
|
||
msgstr "Espandi gli host"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
|
||
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
|
||
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
|
||
msgid "Expected port number."
|
||
msgstr "Numero di porta previsto."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
|
||
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
||
msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
|
||
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
|
||
msgstr ""
|
||
"Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
|
||
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
||
msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2449
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:215
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:23
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:56
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:72
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:76
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:80
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:87
|
||
msgid "Expecting: %s"
|
||
msgstr "Previsto: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1601
|
||
msgid "Expert Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:65
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Scadenze"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
|
||
msgid ""
|
||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
|
||
"code>)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
|
||
msgid "Extend 3GPP WAN interface /64 prefix via PD to LAN (RFC 7278)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
|
||
msgid "Extend prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:743
|
||
msgid ""
|
||
"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
|
||
"with caution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
|
||
"cache. Usare con cautela."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Esterno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
|
||
msgid "External R0 Key Holder List"
|
||
msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
|
||
msgid "External R1 Key Holder List"
|
||
msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
|
||
msgid "External system log server"
|
||
msgstr "Server log di sistema esterno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
|
||
msgid "External system log server port"
|
||
msgstr "Porta server log di sistema esterno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
|
||
msgid "External system log server protocol"
|
||
msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
|
||
msgid "Externally managed interface"
|
||
msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
|
||
msgid "Extra DHCP logging"
|
||
msgstr "Registrazione DHCP extra"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
||
msgid "Extra SSH command options"
|
||
msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:378
|
||
msgid "Extra config"
|
||
msgstr "Config extra"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
|
||
msgid "Extra pppd options"
|
||
msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
|
||
msgid "Extra sstpc options"
|
||
msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
|
||
msgid "FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
|
||
msgid "FDB entry lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:843
|
||
msgid "FQDN"
|
||
msgstr "FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
|
||
msgid "FT over DS"
|
||
msgstr "FT su DS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1894
|
||
msgid "FT over the Air"
|
||
msgstr "FT over the Air"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
|
||
msgid "FT protocol"
|
||
msgstr "Protocollo FT"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:45
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
|
||
msgid "Failed Reason"
|
||
msgstr "Motivo del fallimento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
||
msgid "Failed to change the system password."
|
||
msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
||
msgid "Failed to configure modem"
|
||
msgstr "Configurazione del modem fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5328
|
||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||
msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
||
msgid "Failed to connect"
|
||
msgstr "Connessione fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3297
|
||
msgid "Failed to create directory: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
||
msgid "Failed to disconnect"
|
||
msgstr "Disconnessione fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
|
||
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
||
msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:117
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:145
|
||
msgid "Failed to fetch key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
||
msgid "Failed to get modem information"
|
||
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
||
msgid "Failed to initialize modem"
|
||
msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
|
||
msgid "Failed to set operating mode"
|
||
msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
|
||
msgid "Fast (every second)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:133
|
||
msgid "Fetched content seems empty or too short."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:126
|
||
msgid "Fetched content seems too long. Maximum 8192 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:113
|
||
msgid "Fetching key from URL…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "File"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:683
|
||
msgid ""
|
||
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
||
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
|
||
msgstr ""
|
||
"File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
|
||
"dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3156
|
||
msgid "File not accessible"
|
||
msgstr "File non accessibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
|
||
msgid "File to store DHCP lease information."
|
||
msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
|
||
msgid "File to store active DHCP leases in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:792
|
||
msgid "File with upstream resolvers."
|
||
msgstr "File con i risolutori upstream."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3443
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nome file"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
|
||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
||
msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "Filesystem"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2958
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2971
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:910
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:200
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:641
|
||
msgid "Filter IPv4 A records"
|
||
msgstr "Filtra i record A IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:635
|
||
msgid "Filter IPv6 AAAA records"
|
||
msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:630
|
||
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
|
||
msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:911
|
||
msgid "Filter active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:646
|
||
msgid "Filter arbitrary RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:912
|
||
msgid "Filter backup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:623
|
||
msgid "Filter private"
|
||
msgstr "Filtra privati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:631
|
||
msgid ""
|
||
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
|
||
"collegamenti dial-on-demand."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
||
msgid "Finalizing failed"
|
||
msgstr "Finalizzazione fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:129
|
||
msgid ""
|
||
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
||
"with defaults based on what was detected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
|
||
"configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
|
||
msgid "Find and join network"
|
||
msgstr "Trova e unisciti alla rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:64
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Firewall"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:48
|
||
msgid "Firewall Mark"
|
||
msgstr "Marcatore firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
|
||
msgid "Firewall Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni del firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:329
|
||
msgid "Firewall Status"
|
||
msgstr "Stato del firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
|
||
msgid "Firewall mark"
|
||
msgstr "Marcatore firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1863
|
||
msgid "Firmware File"
|
||
msgstr "File del firmware"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:70
|
||
msgid "Firmware Version"
|
||
msgstr "Versione del firmware"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:248
|
||
msgid "First answer wins."
|
||
msgstr "La prima risposta vince."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:300
|
||
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
||
msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
|
||
msgid "Flash image..."
|
||
msgstr "Flash immagine..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
|
||
msgid "Flash image?"
|
||
msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
|
||
msgid "Flash new firmware image"
|
||
msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
|
||
msgid "Flash operations"
|
||
msgstr "Operazioni di flash"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
|
||
msgid "Flashing…"
|
||
msgstr "Flash in corso…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:843
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
|
||
msgid "For VRF, install %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:445
|
||
msgid "For bonding, install %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
|
||
msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
|
||
msgid "For packets originating from this device, e.g. VPN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Forza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
|
||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||
msgstr "Forza modalità 40MHz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
|
||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
msgstr "Forza CCMP (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
|
||
msgid "Force CCMP-256 (AES)"
|
||
msgstr "Imponi CCMP-256 (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
|
||
msgid ""
|
||
"Force DHCP on this network even if another server is detected (dnsmasq only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
|
||
msgid "Force DHCP-Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
||
msgid "Force GCMP (AES)"
|
||
msgstr "Imponi GCMP (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
|
||
msgid "Force GCMP-256 (AES)"
|
||
msgstr "Imponi GCMP-256 (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1233
|
||
msgid "Force IGMP version"
|
||
msgstr "Forza versione IGMP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1240
|
||
msgid "Force MLD version"
|
||
msgstr "Forza versione MLD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
|
||
msgid "Force TKIP"
|
||
msgstr "Forza TKIP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
|
||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
|
||
msgid "Force broadcast DHCP response."
|
||
msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
|
||
msgid "Force link"
|
||
msgstr "Forza collegamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
||
msgid "Force upgrade"
|
||
msgstr "Forza aggiornamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||
msgstr "Forza uso del NAT-T"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
|
||
msgid "Form token mismatch"
|
||
msgstr "Il token del form non corrisponde"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Formato:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
|
||
"designated master interface and downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
||
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
|
||
"master designata e le interfacce downstream."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
||
"interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
||
msgid "Forward DHCP traffic"
|
||
msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
|
||
msgid ""
|
||
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
||
"downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
|
||
"downstream."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
||
msgid "Forward broadcast traffic"
|
||
msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1037
|
||
msgid "Forward delay"
|
||
msgstr "Ritardo di inoltro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1063
|
||
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
||
msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1262
|
||
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:676
|
||
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
|
||
msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
|
||
msgid "Forward/reverse DNS"
|
||
msgstr "DNS di inoltro/inverso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
|
||
msgid "Forwarding DataBase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1911
|
||
msgid "Forwarding mode"
|
||
msgstr "Modalità di inoltro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:201
|
||
msgid "Forwards"
|
||
msgstr "Inoltri"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
|
||
msgid "Fragmentation"
|
||
msgstr "Frammentazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
|
||
msgid "Fragmentation Threshold"
|
||
msgstr "Soglia di frammentazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1707
|
||
msgid "Freeform metadata to embed into the client key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:163
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:32
|
||
msgid "Full Duplex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
|
||
msgid "Full TimeZone Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
|
||
msgctxt "nft nat flag fully-random"
|
||
msgid "Full port randomization"
|
||
msgstr "Porte totalmente casuali"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
|
||
msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
|
||
msgid "Further information about WireGuard interfaces and peers at %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:162
|
||
msgid "Fwmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
|
||
msgid "GBP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:180
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr "GHz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
|
||
msgid "GPRS only"
|
||
msgstr "Solo GPRS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:219
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:256
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Gateway"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
|
||
msgid "Gateway Mode"
|
||
msgstr "Modalità gateway"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:46
|
||
msgid "Gateway Ports"
|
||
msgstr "Porte gateway"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||
msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
|
||
msgid "Gateway metric"
|
||
msgstr "Metrica gateway"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:195
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni Generali"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1898
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
|
||
msgid "General Setup"
|
||
msgstr "Configurazione generale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
|
||
msgid "General device options"
|
||
msgstr "Opzioni generali dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1715
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:129
|
||
msgid "Generate Config"
|
||
msgstr "Genera configurazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
|
||
msgid "Generate PMK locally"
|
||
msgstr "Genera PMK in locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
|
||
msgid "Generate QR…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
|
||
msgid "Generate WiFi QR…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
|
||
msgid "Generate archive"
|
||
msgstr "Genera archivio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:849
|
||
msgid "Generate configuration"
|
||
msgstr "Genera configurazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:894
|
||
msgid "Generate configuration…"
|
||
msgstr "Genera configurazione…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
|
||
msgid "Generate new key pair"
|
||
msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:591
|
||
msgid "Generate preshared key"
|
||
msgstr "Genera chiave precondivisa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
|
||
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:794
|
||
msgid "Generating QR code…"
|
||
msgstr "Generazione codice QR…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:949
|
||
msgid "Get certificate password from file before we daemonize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||
msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:125
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni globali"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1762
|
||
msgid "Global network options"
|
||
msgstr "Opzioni di rete globali"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:72
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:83
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83
|
||
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
||
msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:62
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:73
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73
|
||
msgid "Go to password configuration..."
|
||
msgstr "Vai alla configurazione della password..."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2933
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4465
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||
msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
|
||
msgctxt "nft goto action"
|
||
msgid "Goto chain <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:51
|
||
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
|
||
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
||
msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:38
|
||
msgid "Grant access to DNS configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:43
|
||
msgid "Grant access to DSL status display"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-openvpn.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI openvpn procedures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:21
|
||
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:44
|
||
msgid "Grant access to Software Repository Public Key management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
|
||
msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
||
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:93
|
||
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:88
|
||
msgid "Grant access to firewall status"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:146
|
||
msgid "Grant access to flash operations"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
|
||
msgid "Grant access to main status display"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||
msgid "Grant access to mmcli"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:114
|
||
msgid "Grant access to mount configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Grant access to network configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:66
|
||
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:37
|
||
msgid "Grant access to network status information"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:52
|
||
msgid "Grant access to port status display"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato della porta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:17
|
||
msgid "Grant access to process status"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:49
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:64
|
||
msgid "Grant access to routing status"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:71
|
||
msgid "Grant access to startup configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "Grant access to system configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:34
|
||
msgid "Grant access to system logs"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:60
|
||
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:79
|
||
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:61
|
||
msgid "Grant access to wireless status display"
|
||
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
|
||
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
||
msgid "Group Password"
|
||
msgstr "Password del gruppo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Ospite"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid "HE.net password"
|
||
msgstr "Password HE.net"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "HE.net username"
|
||
msgstr "Nome utente HE.net"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:955
|
||
msgid "HMAC authentication for packets"
|
||
msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:118
|
||
msgid "HTTP error %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
||
msgid "HTTP(S) Access"
|
||
msgstr "Accesso HTTP(S)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:31
|
||
msgid "Half Duplex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1503
|
||
msgid "Handling of authentication failures"
|
||
msgstr "Gestione degli errori di autenticazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
|
||
msgid "Handover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
||
msgid "Hang Up"
|
||
msgstr "Disconnetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
||
msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1032
|
||
msgid "Hello interval"
|
||
msgstr "Intervallo di saluto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:797
|
||
msgid ""
|
||
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
||
"server mode configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
"Direttiva di supporto per semplificare l'espressione di --ping e --ping-"
|
||
"restart nelle configurazioni in modalità server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
||
"the timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
|
||
"o il fuso orario."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:504
|
||
msgid "Hex Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:453
|
||
msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:17
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
|
||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:296
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:335
|
||
msgid "Hide empty chains"
|
||
msgstr "Nascondi le catene vuote"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1156
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1191
|
||
msgid "Honor gratuitous ARP"
|
||
msgstr "Onora ARP gratuito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:694
|
||
msgctxt "Chain hook description"
|
||
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
|
||
msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
|
||
msgid "Hop Penalty"
|
||
msgstr "Penalità hop"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2622
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:247
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid "Host expiry timeout"
|
||
msgstr "Tempo di scadenza host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
|
||
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
||
msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:104
|
||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||
msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
|
||
msgid ""
|
||
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
|
||
"<code>7d</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:432
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:110
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:169
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Nome host"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
||
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:330
|
||
msgid "Hostnames"
|
||
msgstr "Nomi host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:424
|
||
msgid ""
|
||
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
||
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
||
"useful to rebind an FQDN."
|
||
msgstr ""
|
||
"I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
|
||
"IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
|
||
"lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
|
||
msgid "Hosts file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
|
||
msgid ""
|
||
"Hot standby; use this interface; do not forward traffic until no other "
|
||
"interface is available (faster)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||
msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||
msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:279
|
||
msgid "Human-readable counters"
|
||
msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Ibrido"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:114
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:172
|
||
msgid "IAID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
|
||
msgid "IAID of 1 to 8 hexadecimal characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
|
||
msgctxt "nft icmp code"
|
||
msgid "ICMP code"
|
||
msgstr "Codice ICMP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
|
||
msgctxt "nft icmp type"
|
||
msgid "ICMP type"
|
||
msgstr "Tipo ICMP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
|
||
msgctxt "nft icmpv6 code"
|
||
msgid "ICMPv6 code"
|
||
msgstr "Codice ICMPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
|
||
msgctxt "nft icmpv6 type"
|
||
msgid "ICMPv6 type"
|
||
msgstr "Tipo ICMPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
|
||
msgid "ID used to identify the VXLAN uniquely"
|
||
msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
|
||
msgid "IGMP reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
||
msgid "IKE DH Group"
|
||
msgstr "Gruppo DH IKE"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
|
||
msgid "IMEI"
|
||
msgstr "IMEI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Indirizzo IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:272
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
||
msgid "IP Protocol"
|
||
msgstr "Protocollo IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:205
|
||
msgid "IP Sets"
|
||
msgstr "Set di IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
|
||
msgid "IP Type"
|
||
msgstr "Tipo IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:436
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:209
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:246
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Indirizzo IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
||
msgid "IP address is invalid"
|
||
msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
||
msgid "IP address is missing"
|
||
msgstr "Indirizzo IP mancante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
|
||
msgid ""
|
||
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
|
||
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
|
||
msgid ""
|
||
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
|
||
"this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
|
||
"richiedono questa impostazione."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:766
|
||
msgid ""
|
||
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
|
||
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
|
||
"packets with matching destination IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
|
||
"pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
|
||
"questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
|
||
"corrispondenti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
|
||
msgctxt "nft ip protocol"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "Protocollo IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
|
||
msgctxt "nft meta l4proto"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "Protocollo IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:666
|
||
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
|
||
msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
|
||
msgid "IPsec XFRM"
|
||
msgstr "IPsec XFRM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:82
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:105
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:858
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
|
||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||
msgstr "Firewall IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:304
|
||
msgid "IPv4 Neighbours"
|
||
msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:303
|
||
msgid "IPv4 Routing"
|
||
msgstr "Instradamento IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
|
||
msgid "IPv4 Rules"
|
||
msgstr "Regole IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
||
msgid "IPv4 Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:57
|
||
msgid "IPv4 Upstream"
|
||
msgstr "Upstream IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:111
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
|
||
msgid ""
|
||
"IPv4 addresses are only supported if <code>odhcpd</code> also handles DHCPv4."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
||
msgid "IPv4 assignment length"
|
||
msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
|
||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||
msgstr "Broadcast IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:209
|
||
msgid "IPv4 gateway"
|
||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:208
|
||
msgid "IPv4 netmask"
|
||
msgstr "Maschera di rete IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:637
|
||
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:209
|
||
msgid "IPv4 only"
|
||
msgstr "Solo IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
|
||
msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
|
||
msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
||
msgid "IPv4 prefix"
|
||
msgstr "Prefisso IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid "IPv4 prefix length"
|
||
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:726
|
||
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:857
|
||
msgid "IPv4+6"
|
||
msgstr "IPv4+6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
|
||
msgid "IPv4+IPv6"
|
||
msgstr "IPv4+IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
||
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
||
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
|
||
msgid "IPv4/IPv6"
|
||
msgstr "IPv4/IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:208
|
||
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
||
msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:734
|
||
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:106
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:859
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
|
||
msgid "IPv6 APN"
|
||
msgstr "APN IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
|
||
msgid "IPv6 APN profile index"
|
||
msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:357
|
||
msgid "IPv6 Firewall"
|
||
msgstr "Firewall IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1220
|
||
msgid "IPv6 MTU"
|
||
msgstr "MTU IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:314
|
||
msgid "IPv6 Neighbours"
|
||
msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
|
||
msgid "IPv6 Preferred Prefix Lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
|
||
msgid "IPv6 RA Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni RA IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:313
|
||
msgid "IPv6 Routing"
|
||
msgstr "Instradamento IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
|
||
msgid "IPv6 Rules"
|
||
msgstr "Regole IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
|
||
msgid "IPv6 Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
|
||
msgid "IPv6 Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1766
|
||
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
||
msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:57
|
||
msgid "IPv6 Upstream"
|
||
msgstr "Upstream IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
|
||
msgid "IPv6 Valid Prefix Lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:212
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
|
||
msgid "IPv6 addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid "IPv6 assignment hint"
|
||
msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
|
||
msgid "IPv6 assignment length"
|
||
msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:216
|
||
msgid "IPv6 gateway"
|
||
msgstr "Gateway IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:648
|
||
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:145
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:210
|
||
msgid "IPv6 only"
|
||
msgstr "Solo IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
|
||
msgid "IPv6 preference"
|
||
msgstr "Preferenza IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid "IPv6 prefix"
|
||
msgstr "Prefisso IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
|
||
msgid "IPv6 prefix filter"
|
||
msgstr "Filtro prefisso IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "IPv6 prefix length"
|
||
msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
||
msgid "IPv6 routed prefix"
|
||
msgstr "Prefisso instradato IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
|
||
msgid "IPv6 source routing"
|
||
msgstr "Instradamento di origine IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
|
||
msgid "IPv6 suffix"
|
||
msgstr "Suffisso IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
||
msgid "IPv6 support"
|
||
msgstr "Supporto IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:730
|
||
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
|
||
msgid "IPv6-Only Preferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
||
msgid "IPv6-PD"
|
||
msgstr "IPv6-PD"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
||
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
||
msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
||
msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identità"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094
|
||
msgid ""
|
||
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
|
||
"address on a different subnet, the tag %s is set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
|
||
"un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:706
|
||
msgid ""
|
||
"If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
|
||
"address of the requestor will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
||
msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
||
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
||
msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||
msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
|
||
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
|
||
"Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
|
||
"multicast."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1575
|
||
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
||
msgstr "Se la risoluzione dell'hostname non riesce, riprova"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
|
||
msgid ""
|
||
"If left unspecified, the device will announce itself as DNS server unless "
|
||
"the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
|
||
msgid ""
|
||
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
|
||
"prefisso IPv6 specificate."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:223
|
||
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:234
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
|
||
"dispositivo fisso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
||
"device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
|
||
"invece che dal nodo del dispositivo fisso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
|
||
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
||
msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
|
||
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
|
||
msgid ""
|
||
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
||
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
|
||
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
|
||
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
|
||
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
|
||
"temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
|
||
"di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
|
||
"spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
|
||
"dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
|
||
"Memory\">RAM</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignora"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:803
|
||
msgid "Ignore hosts files directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
|
||
msgid "Ignore interface"
|
||
msgstr "Ignora interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
|
||
msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
|
||
msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:787
|
||
msgid "Ignore resolv file"
|
||
msgstr "Ignora il file resolv"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:810
|
||
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Immagine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
|
||
msgid "Image check failed:"
|
||
msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:448
|
||
msgid "Import as peer"
|
||
msgstr "Importa come peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:163
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:448
|
||
msgid "Import configuration"
|
||
msgstr "Importa configurazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
|
||
msgid "Import configuration as peer…"
|
||
msgstr "Importa configurazione come peer…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
|
||
msgid "Import settings"
|
||
msgstr "Importa impostazioni"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:351
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
|
||
msgid "Imported peer configuration"
|
||
msgstr "Configurazione peer importata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:163
|
||
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "In"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
|
||
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
|
||
"loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
|
||
"dell'intera LAN."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
|
||
msgid "In order to Set this Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
|
||
msgid ""
|
||
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
||
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
|
||
"stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
|
||
"precedente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
|
||
msgid "In order to set this Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:152
|
||
msgid "In seconds"
|
||
msgstr "In secondi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:138
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid "Inactivity timeout"
|
||
msgstr "Tempo di inattività"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
|
||
msgid "Inbound:"
|
||
msgstr "In entrata:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
|
||
msgid ""
|
||
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
||
"installed_packages.txt"
|
||
msgstr ""
|
||
"Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
|
||
"backup/installed_packages.txt"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Incoming checksum"
|
||
msgstr "Checksum in entrata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
|
||
msgid "Incoming interface"
|
||
msgstr "Interfaccia in entrata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
|
||
msgid "Incoming key"
|
||
msgstr "Chiave in entrata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Incoming serialization"
|
||
msgstr "Serializzazione in entrata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:527
|
||
msgid "Indoor Only Channel Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:68
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:348
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informazioni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:231
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:268
|
||
msgid "Ingress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
|
||
msgid "Ingress QoS mapping"
|
||
msgstr "Mappatura QoS in entrata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
|
||
msgctxt "nft meta iif"
|
||
msgid "Ingress device id"
|
||
msgstr "ID dispositivo di ingresso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
|
||
msgctxt "nft meta iifname"
|
||
msgid "Ingress device name"
|
||
msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
|
||
msgid "Initial EPS Bearer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
|
||
msgid "Initial EPS Bearer APN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:179
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
|
||
msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:197
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:189
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
||
msgid "Initialization failure"
|
||
msgstr "Errore di inizializzazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
||
msgid "Initscript"
|
||
msgstr "Script di avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
||
msgid "Initscripts"
|
||
msgstr "Script di avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2066
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
|
||
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:868
|
||
msgid "Install %s"
|
||
msgstr "Installa %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
|
||
msgid "Install protocol extensions..."
|
||
msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Istanza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:140
|
||
msgctxt "WireGuard instance heading"
|
||
msgid "Instance \"%h\""
|
||
msgstr "Istanza \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:182
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Instance \"%q\""
|
||
msgstr "Istanza \"%q\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:43
|
||
msgid "Instance Details"
|
||
msgstr "Dettagli dell'istanza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2489
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
||
"BSSID <code>%h</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
|
||
"solo al BSSID <code>%h</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
||
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
||
msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
|
||
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
|
||
msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:109
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:168
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:211
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
|
||
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
||
msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
||
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
||
msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
|
||
msgid "Interface Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione interfaccia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Interface ID"
|
||
msgstr "ID interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
||
msgid "Interface disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
||
msgid "Interface has %d pending changes"
|
||
msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:100
|
||
msgid "Interface is disabled"
|
||
msgstr "L'interfaccia è disattivata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
|
||
msgid "Interface is marked for deletion"
|
||
msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
|
||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||
msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:202
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
|
||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||
msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:286
|
||
msgid "Interface is starting..."
|
||
msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
|
||
msgid "Interface is stopping..."
|
||
msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "Nome interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
|
||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||
msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Interfacce"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Interno"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
|
||
msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
|
||
msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
|
||
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
|
||
msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:128
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1066
|
||
msgid ""
|
||
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
||
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
||
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
|
||
"valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
|
||
"sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
|
||
"meno spesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1032
|
||
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
||
msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Non valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
|
||
msgid "Invalid APN provided"
|
||
msgstr "APN fornito non valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
|
||
"m, h, d, or w."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
|
||
msgid "Invalid IPv6 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
||
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
||
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:283
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
||
msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:292
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
||
msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Argomento non valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
||
"supports one and only one bearer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
|
||
"protocollo supporta uno e un solo portatore."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
||
msgid "Invalid command"
|
||
msgstr "Comando non valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
|
||
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
||
msgstr "Valore esadecimale non valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
|
||
msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
|
||
msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:156
|
||
msgid "Invalid key format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:132
|
||
msgid "Invalid or empty key file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Porta non valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
|
||
msgid "Invalid private key string %s"
|
||
msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
|
||
msgid "Invalid public key string %s"
|
||
msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
|
||
msgid "Invalid server URL"
|
||
msgstr "URL del server non valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
|
||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||
msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
|
||
msgid "Invert blinking"
|
||
msgstr "Inverti pulsazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:223
|
||
msgid "Invert match"
|
||
msgstr "Inverti corrispondenza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:213
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Is Primary VLAN"
|
||
msgstr "È la VLAN primaria"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
|
||
msgid "Isolate Bridge Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
|
||
msgid "Isolate Clients"
|
||
msgstr "Isola i client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
|
||
msgid ""
|
||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
|
||
"della memoria flash, per favore controlla il file!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
|
||
msgid ""
|
||
"It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
|
||
"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
|
||
"without requiring firewall or port configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
|
||
"diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
|
||
"richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:63
|
||
msgid "JavaScript required!"
|
||
msgstr "JavaScript necessario!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
|
||
msgid "Join Network"
|
||
msgstr "Unisciti alla rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2195
|
||
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
||
msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2497
|
||
msgid "Joining Network: %q"
|
||
msgstr "Entrata in rete: %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
|
||
msgid "Jump to rule"
|
||
msgstr "Vai alla regola"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
|
||
msgid "Jumper"
|
||
msgstr "Jumper"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
|
||
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:849
|
||
msgid "Keep local IP address on restart"
|
||
msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:856
|
||
msgid "Keep remote IP address on restart"
|
||
msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
|
||
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
||
msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:835
|
||
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
|
||
msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:69
|
||
msgid "Keep-Alive"
|
||
msgstr "Keep-Alive"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:34
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:253
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
||
msgid "Kernel Log"
|
||
msgstr "Registro del kernel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:71
|
||
msgid "Kernel Version"
|
||
msgstr "Versione del kernel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:238
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Chiave"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
|
||
msgid "Key #%d"
|
||
msgstr "Chiave #%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:125
|
||
msgid "Key file too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
|
||
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
||
msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
|
||
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
||
msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:522
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
|
||
msgid "Key missing"
|
||
msgstr "Chiave mancante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1167
|
||
msgid "Key transition window"
|
||
msgstr "Finestra di transizione della chiave"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
|
||
msgid "Key used to sign network config"
|
||
msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1602
|
||
msgid "Keygen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "KiB"
|
||
msgstr "KiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Arresta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
||
msgid "L2TP"
|
||
msgstr "L2TP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:61
|
||
msgid "L2TP Hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
||
msgid "L2TP Server"
|
||
msgstr "Server L2TP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:161
|
||
msgid "L3Mdev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
|
||
msgid "LACP - 802.3ad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid "LCP echo failure threshold"
|
||
msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:125
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid "LCP echo interval"
|
||
msgstr "Intervallo echo LCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
|
||
msgid "LED Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione LED"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1905
|
||
msgid "LLC"
|
||
msgstr "LLC"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:40
|
||
msgid "LPR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etichetta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:227
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Lingua"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
|
||
msgid "Language and Style"
|
||
msgstr "Lingua e stile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:341
|
||
msgid ""
|
||
"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
|
||
"probability of being selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
|
||
"proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
|
||
msgid "Last Error"
|
||
msgstr "Ultimo errore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1085
|
||
msgid "Last member interval"
|
||
msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
|
||
msgid "Latency"
|
||
msgstr "Latenza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:68
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:87
|
||
msgid "Latest Handshake"
|
||
msgstr "Ultimo handshake"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
|
||
msgid "Layer 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
|
||
msgid "Layer 2 Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
|
||
msgid "Layer 2+3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:680
|
||
msgid "Layer 3+4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
||
msgid "Leaf"
|
||
msgstr "Foglia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1258
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "Apprendi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
|
||
msgid "Learn routes"
|
||
msgstr "Apprendi i percorsi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
|
||
msgid "Learning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
|
||
msgid "Learning packets Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
|
||
msgid "Lease file"
|
||
msgstr "File di lease"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Tempo di lease"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:832
|
||
msgid "Lease trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
|
||
msgid "Leases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
||
msgid "Leave empty to autodetect"
|
||
msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
|
||
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
||
msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
||
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
||
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
|
||
"vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
|
||
"tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
|
||
"consentire velocità 802.11b ove possibile."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:778
|
||
msgid "Legacy rules detected"
|
||
msgstr "Regole obsolete rilevate"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5199
|
||
msgid "Legend:"
|
||
msgstr "Legenda:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limite"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:508
|
||
msgid "Limit repeated log messages"
|
||
msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:657
|
||
msgid ""
|
||
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
|
||
"subnet of the querying interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
|
||
"sottorete dell'interfaccia richiedente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:202
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Limiti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
||
msgid "Line Mode"
|
||
msgstr "Modalità della linea"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
||
msgid "Line State"
|
||
msgstr "Stato della linea"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
||
msgid "Line Uptime"
|
||
msgstr "Tempo di attività della linea"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
||
msgid "Link 100M On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:30
|
||
msgid "Link 10G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
||
msgid "Link 10M On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:27
|
||
msgid "Link 1G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:28
|
||
msgid "Link 2.5G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:29
|
||
msgid "Link 5G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
||
msgid "Link On"
|
||
msgstr "Connessione stabilita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
|
||
msgctxt "nft @ll,off,len"
|
||
msgid "Link layer header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
|
||
msgid "Link monitoring mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:822
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
|
||
"also specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
|
||
"degli FQDN specificati anche qui."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
|
||
msgid ""
|
||
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
||
"Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
||
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
||
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
||
"Association."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
|
||
"MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
|
||
">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
|
||
"indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
|
||
"che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
|
||
msgid ""
|
||
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
||
"as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
||
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
||
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
||
"PMK-R1 keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
|
||
"MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
|
||
"esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
|
||
"indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
|
||
"anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
|
||
"chiavi PMK-R1."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
||
msgid "List of SSH key files for auth"
|
||
msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:609
|
||
msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
|
||
msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:309
|
||
msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
|
||
msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:47
|
||
msgid "Listen Port"
|
||
msgstr "Porta in ascolto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:280
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
|
||
msgid "Listen addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi in ascolto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
|
||
msgid "Listen for peers"
|
||
msgstr "Ascolta peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:274
|
||
msgid "Listen interfaces"
|
||
msgstr "Interfacce di ascolto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
|
||
msgid ""
|
||
"Listen on up to 10 IPs on the given interface or, if unspecified, on all "
|
||
"interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
|
||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||
msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:281
|
||
msgid "Listen only on the specified addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:275
|
||
msgid ""
|
||
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
||
"explicitly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
|
||
"esplicito."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:295
|
||
msgid "Listen to multicast beacons"
|
||
msgstr "Ascolta beacon multicast"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:277
|
||
msgid "ListenPort setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:293
|
||
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
||
msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:151
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:45
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Carico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:74
|
||
msgid "Load Average"
|
||
msgstr "Carico medio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:224
|
||
msgid ""
|
||
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
|
||
"resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle "
|
||
"risorse di sistema."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
|
||
msgid "Load configuration…"
|
||
msgstr "Carica configurazione…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2426
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:182
|
||
msgid "Loading data…"
|
||
msgstr "Caricamento dati…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3618
|
||
msgid "Loading directory contents…"
|
||
msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1956
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
|
||
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
|
||
msgid "Loading view…"
|
||
msgstr "Caricamento pagina…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1440
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:50
|
||
msgid "Local 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:51
|
||
msgid "Local 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:52
|
||
msgid "Local 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:53
|
||
msgid "Local 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:54
|
||
msgid "Local 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:55
|
||
msgid "Local 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:56
|
||
msgid "Local 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:57
|
||
msgid "Local 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||
msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
||
msgid "Local IP address to assign"
|
||
msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
|
||
msgid "Local IPv4 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
|
||
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
||
msgstr "Server DNS IPv6 locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
|
||
msgid "Local IPv6 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
||
msgid "Local Startup"
|
||
msgstr "Avvio locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:72
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:126
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Data/ora locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
|
||
msgid "Local ULA"
|
||
msgstr "ULA locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
||
msgid "Local VTEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:70
|
||
msgid "Local certificate"
|
||
msgstr "Certificato locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:214
|
||
msgid "Local domain"
|
||
msgstr "Dominio locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:215
|
||
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:543
|
||
msgid "Local host name or IP address"
|
||
msgstr "Nome host locale o indirizzo IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:78
|
||
msgid "Local private key"
|
||
msgstr "Chiave privata local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:617
|
||
msgid "Local service only"
|
||
msgstr "Solo servizio locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
|
||
msgid "Local wireguard key"
|
||
msgstr "Chiave WireGuard locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:656
|
||
msgid "Localise queries"
|
||
msgstr "Localizza richieste"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
|
||
msgid "Location Area Code"
|
||
msgstr "Prefisso località"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2489
|
||
msgid "Lock to BSSID"
|
||
msgstr "Blocca al BSSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:203
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Registro"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:48
|
||
msgid "Log alert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
|
||
msgid ""
|
||
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
|
||
"determinarle."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:47
|
||
msgid "Log audit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
|
||
msgctxt "nft log action"
|
||
msgid "Log event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
|
||
msgctxt "nft log action"
|
||
msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
|
||
msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:762
|
||
msgid "Log facility"
|
||
msgstr "Struttura di log"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Accedi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2697
|
||
msgid "Log in…"
|
||
msgstr "Vai all'accesso…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Livello dei log"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
|
||
msgid "Log level of the <code>odhcpd</code> daemon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Esci"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
|
||
msgid "Log output level"
|
||
msgstr "Livello di dettaglio registro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:757
|
||
msgid "Log queries"
|
||
msgstr "Registra richieste"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1603
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Registrazione (log)"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:27
|
||
msgid "Logging in…"
|
||
msgstr "Accesso…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
||
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
|
||
"locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
||
msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1166
|
||
msgid "Loose filtering"
|
||
msgstr "Filtraggio debole"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1157
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
|
||
msgid "Low-Density Parity-Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
|
||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||
msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
|
||
msgid "Lua compatibility mode active"
|
||
msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
||
msgid "MAC"
|
||
msgstr "MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1738
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "Indirizzo MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
|
||
msgid "MAC Address Filter"
|
||
msgstr "Filtro indirizzo MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
|
||
msgid "MAC Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
|
||
msgid "MAC VLAN"
|
||
msgstr "VLAN MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1101
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2621
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:112
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:246
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:210
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:247
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Indirizzo MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
|
||
msgid "MAC address for LACPDUs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
|
||
msgid "MAC address selection policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
|
||
msgid "MAC-Filter"
|
||
msgstr "Filtro MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
|
||
msgid "MAC-List"
|
||
msgstr "Lista MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
||
msgid "MAP / LW4over6"
|
||
msgstr "MAP / LW4over6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
||
msgid "MAP rule is invalid"
|
||
msgstr "La regola MAP non è valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
|
||
msgid "MBIM Cellular"
|
||
msgstr "MBIM cellulare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
|
||
msgid "MD5"
|
||
msgstr "MD5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:209
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:29
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:871
|
||
msgid "MII link monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1090
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1750
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:332
|
||
msgid "MX"
|
||
msgstr "MX"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:36
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:536
|
||
msgid "Major mode"
|
||
msgstr "Modalità principale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:282
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
||
"below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
|
||
"comandi:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1604
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:895
|
||
msgid "Management cert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:903
|
||
msgid "Management key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "costruttore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3985
|
||
msgid "Master (VLAN)"
|
||
msgstr "Master (VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
|
||
msgid "Match Tag"
|
||
msgstr "Tag corrispondente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
|
||
msgid "Match Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
|
||
msgid ""
|
||
"Match User Class (UC) strings sent by DHCP clients as a trigger to set tags "
|
||
"on them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
|
||
msgid ""
|
||
"Match Vendor Class (VC) strings sent by DHCP clients as a trigger to set "
|
||
"tags on them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
|
||
msgid "Match this Tag"
|
||
msgstr "Combacia questa etichetta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
|
||
msgid "Match this User Class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
|
||
msgid "Match this Vendor Class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
|
||
msgid "Match this client option(+value)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
|
||
msgid "Match traffic IP protocol type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
|
||
msgid "Match traffic destined to this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
|
||
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:202
|
||
msgid "Match traffic from this destination port (range)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
|
||
msgid "Match traffic from this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
|
||
msgid "Match traffic from this source port (range)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
|
||
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
|
||
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
|
||
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
|
||
msgid "Max FDB size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:749
|
||
msgid "Max cache TTL"
|
||
msgstr "Max TTL cache"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:271
|
||
msgid "Max rows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:315
|
||
msgid "Max valid value %s."
|
||
msgstr "Valore max valido %."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
||
msgid "Max. DHCP leases"
|
||
msgstr "Max lease DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:721
|
||
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
||
msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:728
|
||
msgid "Max. concurrent queries"
|
||
msgstr "Max richieste simultanee"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1042
|
||
msgid "Maximum age"
|
||
msgstr "Età massima"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
|
||
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
||
msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
|
||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
||
msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:729
|
||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
||
msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:722
|
||
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
||
msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
|
||
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
|
||
msgid "Maximum number of FDB entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
|
||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||
msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1452
|
||
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
|
||
msgstr "Numero massimo di pacchetti di output TCP in coda"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1147
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum power budget for this port in milliwatts. Leave empty for default/"
|
||
"maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
|
||
msgid "Maximum preferred lifetime for a prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1052
|
||
msgid "Maximum snooping table size"
|
||
msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:314
|
||
msgid "Maximum source port #"
|
||
msgstr "Porta di origine massima #"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
|
||
"predefinito è 600 secondi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
||
msgid "Maximum transmit power"
|
||
msgstr "Potenza di trasmissione massima"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
|
||
msgid "Maximum valid lifetime for a prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:632
|
||
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
|
||
msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:198
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:209
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
|
||
msgid "Mbit/s"
|
||
msgstr "Mbit/s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Memoria RAM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
||
msgid "Memory usage (%)"
|
||
msgstr "Uso memoria (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:164
|
||
msgid "Mesh ID"
|
||
msgstr "ID mesh"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
|
||
msgid "Mesh Id"
|
||
msgstr "ID mesh"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3987
|
||
msgid "Mesh Point"
|
||
msgstr "Punto di mesh"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh Routing"
|
||
msgstr "Instradamento mesh"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh and routing related options"
|
||
msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
||
msgid "Method not found"
|
||
msgstr "Metodo non trovato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:221
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:258
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Metrica"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
|
||
msgid ""
|
||
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
|
||
"3 is chosen 3rd, etc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
|
||
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:777
|
||
msgid "Min Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:742
|
||
msgid "Min cache TTL"
|
||
msgstr "Min TTL cache"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:307
|
||
msgid "Min valid value %s."
|
||
msgstr "Valore min valido %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1205
|
||
msgid "Minimum ARP validity time"
|
||
msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:777
|
||
msgid "Minimum number of active links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1205
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
||
"Prevents ARP cache thrashing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
|
||
"sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:306
|
||
msgid "Minimum source port #"
|
||
msgstr "Porta di origine minima #"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
|
||
"predefinito è 200 secondi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
|
||
msgid "Mirror monitor port"
|
||
msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
||
msgid "Mirror source port"
|
||
msgstr "Porta sorgente mirror"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
|
||
msgid "Mobile Country Code"
|
||
msgstr "Prefisso internazionale mobile"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
||
msgid "Mobile Data"
|
||
msgstr "Dati mobili"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
|
||
msgid "Mobile Network Code"
|
||
msgstr "Codice di rete mobile"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
|
||
msgid "Mobile Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
|
||
msgid "Mobility Domain"
|
||
msgstr "Dominio di mobilità"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:546
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:165
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:530
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:462
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modalità"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modello"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
|
||
msgid "Modem Info"
|
||
msgstr "Informazioni modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
||
"minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
|
||
"minuti."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
|
||
msgid "Modem default"
|
||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
||
msgid "Modem device"
|
||
msgstr "Dispositivo modem"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
||
msgid "Modem information query failed"
|
||
msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
|
||
msgid "Modem init timeout"
|
||
msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
|
||
msgid "ModemManager"
|
||
msgstr "ModemManager"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3984
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:890
|
||
msgid "Monitor Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:964
|
||
msgid "Monitor link-down delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:958
|
||
msgid "Monitor link-up delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
msgid "More Characters"
|
||
msgstr "Altri caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Altro…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:171
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "Punto di mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:123
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:207
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:113
|
||
msgid "Mount Points"
|
||
msgstr "Punti di mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:208
|
||
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
||
msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:318
|
||
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
||
msgstr "Punti di mount - Voce swap"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:207
|
||
msgid ""
|
||
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
||
"filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
|
||
"collegato al filesystem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:133
|
||
msgid "Mount attached devices"
|
||
msgstr "Monta i dispositivi collegati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:141
|
||
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
||
msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:311
|
||
msgid "Mount options"
|
||
msgstr "Opzioni di mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:272
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Punto di mount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:137
|
||
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
||
msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:202
|
||
msgid "Mounted file systems"
|
||
msgstr "Filesystem montati"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Sposta in giù"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Sposta in su"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
|
||
msgid "Multi To Unicast"
|
||
msgstr "Multi a unicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1777
|
||
msgid "Multi-Path TCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Multicast"
|
||
msgstr "Multicast"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
|
||
msgid "Multicast Mode"
|
||
msgstr "Modalità multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1256
|
||
msgid "Multicast routing"
|
||
msgstr "Instradamento multicast"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
|
||
msgid "Multicast rules"
|
||
msgstr "Regole multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1262
|
||
msgid "Multicast to unicast"
|
||
msgstr "Multicast a unicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
|
||
msgid "Must be in %s format."
|
||
msgstr "Deve essere nel formato %s."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
|
||
msgid "My Peer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
|
||
msgid "NAS ID"
|
||
msgstr "ID NAS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:169
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
|
||
msgid "NAT action chain \"%h\""
|
||
msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
||
msgid "NAT-T Mode"
|
||
msgstr "Modalità NAT-T"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
msgid "NAT64 Prefix"
|
||
msgstr "Prefisso NAT64"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
|
||
msgid "NAT64 prefix"
|
||
msgstr "Prefisso NAT64"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
|
||
msgid "NCM"
|
||
msgstr "NCM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
|
||
msgid "NDP-Proxy slave"
|
||
msgstr "Slave proxy NDP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
||
msgid "NT Domain"
|
||
msgstr "Dominio NT"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:46
|
||
msgid "NTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
|
||
msgid "NTP Servers"
|
||
msgstr "Server NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:308
|
||
msgid "NTP server candidates"
|
||
msgstr "Candidati server NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:113
|
||
msgid "NUD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2911
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4952
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:236
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
|
||
msgid "Name already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2466
|
||
msgid ""
|
||
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
|
||
"name/SSID)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
|
||
"della rete wireless/SSID)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2465
|
||
msgid "Name of the new network"
|
||
msgstr "Nome della nuova rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:834
|
||
msgid "Name of the set"
|
||
msgstr "Nome del set"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
|
||
msgid "Name of the tunnel device"
|
||
msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:589
|
||
msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
|
||
msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:37
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:41
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
|
||
msgid "Nebula Network"
|
||
msgstr "Rete Nebula"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
|
||
msgid "Neighbour Report"
|
||
msgstr "Resoconto dei vicini"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1197
|
||
msgid "Neighbour cache validity"
|
||
msgstr "Validità della cache dei vicini"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:848
|
||
msgid "Netfilter table name"
|
||
msgstr "Nome tabella netfilter"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2620
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:510
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:79
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
|
||
msgid "Network Coding"
|
||
msgstr "Codifica della rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
|
||
msgid "Network Mode"
|
||
msgstr "Modalità di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
|
||
msgid "Network Registration"
|
||
msgstr "Registrazione della rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2459
|
||
msgid "Network SSID"
|
||
msgstr "SSID di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr "Indirizzo di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:199
|
||
msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
|
||
msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:204
|
||
msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
|
||
"rotta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
|
||
msgid "Network boot image"
|
||
msgstr "Immagine di avvio di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
|
||
msgid "Network bridge configuration migration"
|
||
msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
|
||
msgid "Network device"
|
||
msgstr "Dispositivo di rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
||
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
||
msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
||
msgid "Network device is not present"
|
||
msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:746
|
||
msgid "Network device table \"%h\""
|
||
msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
|
||
msgctxt "nft @nh,off,len"
|
||
msgid "Network header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:448
|
||
msgid "Network ifname configuration migration"
|
||
msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Network interface"
|
||
msgstr "Interfaccia di rete"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1605
|
||
msgid "Networking"
|
||
msgstr "Rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1257
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:17
|
||
msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:588
|
||
msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:210
|
||
msgid ""
|
||
"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
|
||
"hosts files only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
|
||
"di host."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
|
||
msgid ""
|
||
"Never send queries for FQDNs in the Address option to an upstream resolver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:188
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "New instance name…"
|
||
msgstr "Nuovo nome istanza…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
|
||
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
||
msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
|
||
msgid "New interface name…"
|
||
msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:41
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Prossimo »"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:5131
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
|
||
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
||
msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:215
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Nessun dato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
|
||
msgid "No Encryption"
|
||
msgstr "Nessuna crittografia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
|
||
msgid "No Host Routes"
|
||
msgstr "Nessun percorso host"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
||
msgid "No NAT-T"
|
||
msgstr "Nessun NAT-T"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
||
msgid "No RX signal"
|
||
msgstr "Nessun segnale RX"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:163
|
||
msgid "No WireGuard interfaces configured."
|
||
msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:164
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:231
|
||
msgid "No active leases found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
|
||
msgid "No allowed mode configuration found."
|
||
msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:63
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
|
||
msgid ""
|
||
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
||
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
|
||
"riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
|
||
"aggiornamento del firmware"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
|
||
msgid "No client associated"
|
||
msgstr "Nessun client associato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
||
msgid "No control device specified"
|
||
msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
|
||
msgctxt "empty table placeholder"
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Nessun dato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
|
||
msgid "No data received"
|
||
msgstr "Nessun dato ricevuto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1234
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1241
|
||
msgid "No enforcement"
|
||
msgstr "Nessuna forzatura"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:284
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:287
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:290
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:293
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:296
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Nessuna voce disponibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3521
|
||
msgid "No entries in this directory"
|
||
msgstr "Nessuna voce in questa directory"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
|
||
msgid ""
|
||
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
|
||
"initiate connections to this WireGuard instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
|
||
"non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "No host route"
|
||
msgstr "Nessun percorso host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:200
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:393
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
||
msgid "No information available"
|
||
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:115
|
||
msgid "No master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
||
msgid "No matching prefix delegation"
|
||
msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:662
|
||
msgid "No negative cache"
|
||
msgstr "Nessuna cache negativa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:794
|
||
msgid "No nftables ruleset loaded."
|
||
msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:70
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:52
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:70
|
||
msgid "No password set!"
|
||
msgstr "Nessuna password immessa!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
|
||
msgid "No peers connected"
|
||
msgstr "Nessun peer connesso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
|
||
msgid "No peers defined yet."
|
||
msgstr "Ancora nessun peer definito."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
|
||
msgid "No preferred mode configuration found."
|
||
msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
||
msgid "No public keys present yet."
|
||
msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:714
|
||
msgctxt "nft chain is empty"
|
||
msgid "No rules in this chain"
|
||
msgstr "Nessuna regola in questa catena"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
||
msgid "No rules in this chain."
|
||
msgstr "Nessuna regola in questa catena."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
|
||
msgid "No special configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:151
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:332
|
||
msgid "No zone assigned"
|
||
msgstr "Nessuna zona assegnata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:160
|
||
msgid "No-op"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
|
||
msgid "Node info"
|
||
msgstr "Info nodo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
|
||
msgid "Node info privacy"
|
||
msgstr "Privacy dell'info nodo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:182
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:292
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Rumore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
||
msgid "Noise Margin"
|
||
msgstr "Margine di rumore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
||
msgid "Noise:"
|
||
msgstr "Rumore:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:267
|
||
msgid "Non-wildcard"
|
||
msgstr "Non jolly"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:906
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:186
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:257
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:261
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:267
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:256
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:264
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:275
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:159
|
||
msgid "Not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Non trovato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:201
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Not Member"
|
||
msgstr "Non membro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
||
msgid "Not associated"
|
||
msgstr "Non associato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:60
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Non connesso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:119
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:313
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "Non presente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
||
msgid "Not started on boot"
|
||
msgstr "Non eseguito all'avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:416
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Non supportato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
|
||
msgid ""
|
||
"Note that many options are set on a per-interface basis in the <a href=\"./"
|
||
"network\">Interfaces</a> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:659
|
||
msgid "Note: IPv4 only."
|
||
msgstr "Nota: solo IPv4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
||
"have problems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
|
||
"mwlwifi potrebbe avere problemi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
|
||
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: la modalità espediente consente a una STA che dichiara capacità di OCV "
|
||
"di connettersi anche se la STA non invia OCI o non negozia PMF."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
|
||
msgid ""
|
||
"Note: the <code>_lifetime=<seconds></code> SVC parameter sets the "
|
||
"lifetime of the announced server (use <code>0</code> to indicate a server "
|
||
"which should no longer be used)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1802
|
||
msgid ""
|
||
"Note: this setting is for local services on the device only (not for "
|
||
"forwarding)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: questa impostazione è solo per servizi locali sul dispositivo (non per "
|
||
"l'inoltro)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
|
||
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
|
||
"disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
|
||
"(<code>addr#port</code>)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:67
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:27
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Avviso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:130
|
||
msgid "Nslookup"
|
||
msgstr "Nslookup"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1445
|
||
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
|
||
msgstr "Numero di buffer di trasmissione allocati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:736
|
||
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
||
msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:887
|
||
msgid "Number of lines for log file history"
|
||
msgstr "Numero di righe per la cronologia dei file di registro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
|
||
msgid ""
|
||
"Number of packets to transmit through a slave before moving to the next one. "
|
||
"Slave is chosen at random when 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:789
|
||
msgid "Number of seconds between sent learning packets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3302
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
||
msgid "Obfuscated Group Password"
|
||
msgstr "Password di gruppo offuscata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
||
msgid "Obfuscated Password"
|
||
msgstr "Password offuscata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:60
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Obtain IPv6 address"
|
||
msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Off"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1781
|
||
msgid ""
|
||
"Off means VRF traffic will be handled exclusively by sockets bound to VRFs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
|
||
msgid "Off-State Delay"
|
||
msgstr "Ritardo di disconnessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
|
||
msgid ""
|
||
"Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
|
||
"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
|
||
"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:805
|
||
msgid ""
|
||
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
|
||
"file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
|
||
msgid "On a l2miss, send ARP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
|
||
msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
|
||
msgid "On-State Delay"
|
||
msgstr "Ritardo di attivazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116
|
||
msgid "On-link"
|
||
msgstr "On-link"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:804
|
||
msgid "On: use instance specific hosts file only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1024
|
||
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
||
msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1125
|
||
msgid "One of the following: %s"
|
||
msgstr "Uno dei seguenti: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
||
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
||
msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
||
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
||
msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||
msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
|
||
msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
|
||
"etichetta."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
|
||
msgid "Only accept replies via"
|
||
msgstr "Accetta solo risposte via"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
||
msgid "Only affects dmesg kernel log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1253
|
||
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
|
||
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
|
||
msgid ""
|
||
"Only one of the MAC addresses is expected to be in active use on the network "
|
||
"at any given time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:828
|
||
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
|
||
msgstr "Elabora solo timeout ping se esistono percorsi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:783
|
||
msgid "Open iptables rules overview…"
|
||
msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
|
||
msgid "Open list..."
|
||
msgstr "Apri lista..."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
||
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1640
|
||
msgid "OpenVPN"
|
||
msgstr "OpenVPN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
||
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
|
||
"configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
|
||
"Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
|
||
"configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
||
"otherwise disable service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
|
||
"altrimenti disattiva il servizio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
|
||
msgid "Operating Channel Validation"
|
||
msgstr "Validazione del canale operativo (OCV)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
|
||
msgid "Operating frequency"
|
||
msgstr "Frequenza operativa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operatore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
|
||
msgid "Operator Code"
|
||
msgstr "Codice operatore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
|
||
msgid "Operator Name"
|
||
msgstr "Nome operatore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:280
|
||
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
||
msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2139
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:5144
|
||
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
||
msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2154
|
||
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
||
msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5206
|
||
msgid "Option changed"
|
||
msgstr "Opzione cambiata"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5208
|
||
msgid "Option removed"
|
||
msgstr "Opzione rimossa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Facoltativo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
|
||
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
||
"on request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
|
||
"\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
|
||
"impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
|
||
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
||
msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
|
||
"hex, starting with <code>0x</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
|
||
"Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
||
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
||
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
||
"for the interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
|
||
"'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
|
||
"server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
|
||
"('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
|
||
"livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
|
||
"quantistica."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
||
msgid "Optional. Bind to a specific interface."
|
||
msgstr "Facoltativo. Lega ad un'interfaccia specifica."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
|
||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||
msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
|
||
msgid "Optional. Description of peer."
|
||
msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
|
||
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
||
msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:632
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
|
||
"l'interfaccia."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:594
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
||
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
||
"routes through the tunnel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
|
||
"del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
|
||
"peer instrada attraverso il tunnel."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:648
|
||
msgid "Optional. Port of peer."
|
||
msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:563
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
|
||
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
|
||
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
|
||
"exported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
|
||
"per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
|
||
"peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
|
||
"configurazione è stata esportata."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
||
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
|
||
"(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
|
||
"NAT è 25."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
||
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
||
msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opzioni"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1681
|
||
msgid "Options marked with ² are OpenSSL only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1679
|
||
msgid "Options marked with ¹ are deprecated and will be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
|
||
msgid "Options to be added for this tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
|
||
msgid "Options:"
|
||
msgstr "Opzioni:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:365
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:397
|
||
msgid "Ordinal: lower comes first."
|
||
msgstr "Ordinale: prima il più basso."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
|
||
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
|
||
msgid "Originator Interval"
|
||
msgstr "Intervallo dell'originatore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:450
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Altro:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
|
||
msgid "Outbound:"
|
||
msgstr "In uscita:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Outgoing checksum"
|
||
msgstr "Checksum in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
|
||
msgid "Outgoing interface"
|
||
msgstr "Interfaccia in uscita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
|
||
msgid "Outgoing key"
|
||
msgstr "Chiave in uscita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Outgoing serialization"
|
||
msgstr "Serializzazione in uscita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
||
msgid "Output Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia di output"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:89
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
||
msgid "Output zone"
|
||
msgstr "Zona di output"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
||
msgid "Overlap"
|
||
msgstr "Sovrapposizione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
|
||
msgid "Override IPv4 routing table"
|
||
msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
|
||
msgid "Override IPv6 routing table"
|
||
msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
|
||
msgid "Override MTU"
|
||
msgstr "Sovrascrivi MTU"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
|
||
msgid "Override TOS"
|
||
msgstr "Sovrascrivi TOS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
|
||
msgid "Override TTL"
|
||
msgstr "Sovrascrivi TTL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
|
||
msgid ""
|
||
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
|
||
"limited by the driver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
|
||
"utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
|
||
msgid "Override default interface name"
|
||
msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
||
msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
|
||
msgid ""
|
||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||
"subnet that is served (dnsmasq only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Override the table used for internal routes"
|
||
msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Riepilogo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3342
|
||
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
|
||
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
||
msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Proprietario"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3988
|
||
msgid "P2P Client"
|
||
msgstr "Client P2P"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3989
|
||
msgid "P2P Go"
|
||
msgstr "P2P Go"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
|
||
msgid "PAP/CHAP"
|
||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:134
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
|
||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||
msgstr "Password PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
|
||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
||
msgid "PDP Type"
|
||
msgstr "Tipo PDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
|
||
msgid "PIN"
|
||
msgstr "PIN"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
||
msgid "PIN code rejected"
|
||
msgstr "Codice PIN rifiutato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
|
||
msgid "PIO directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:166
|
||
msgid "PKCS#12 file containing keys"
|
||
msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1915
|
||
msgid "PMK R1 Push"
|
||
msgstr "PMK R1 Push"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
||
msgid "PPP"
|
||
msgstr "PPP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
||
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
||
msgstr "Incapsulamento PPPoA"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
||
msgid "PPPoATM"
|
||
msgstr "PPPoATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
||
msgid "PPPoE"
|
||
msgstr "PPPoE"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
||
msgid "PPPoSSH"
|
||
msgstr "PPPoSSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
||
msgid "PPtP"
|
||
msgstr "PPtP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
||
msgid "PSID offset"
|
||
msgstr "Offset PSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
||
msgid "PSID-bits length"
|
||
msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1849
|
||
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
||
msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
|
||
msgid "PXE over IPv6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
|
||
msgid "PXE/TFTP"
|
||
msgstr "PXE/TFTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
|
||
msgid "Packet Service State"
|
||
msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1791
|
||
msgid "Packet Steering"
|
||
msgstr "Packet Steering"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
|
||
msgctxt "nft meta mark"
|
||
msgid "Packet mark"
|
||
msgstr "Marchio del pacchetto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
|
||
msgctxt "nft meta time"
|
||
msgid "Packet receive time"
|
||
msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Packets"
|
||
msgstr "Pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
||
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
|
||
msgid "Packets per slave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:367
|
||
msgid "Part of network:"
|
||
msgid_plural "Part of networks:"
|
||
msgstr[0] "Parte della rete:"
|
||
msgstr[1] "Parte delle reti:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:151
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:332
|
||
msgid "Part of zone %q"
|
||
msgstr "Parte della zona %q"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:405
|
||
msgid "Pass environment variables to script"
|
||
msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:413
|
||
msgid "Pass environment variables to script prepended with OPENVPN_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
||
msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:301
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
|
||
msgid "Password authentication"
|
||
msgstr "Autenticazione con password"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "Password della chiave privata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
|
||
msgid "Password of inner Private Key"
|
||
msgstr "Password della chiave privata interna"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Password strength"
|
||
msgstr "Complessità della password"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
|
||
msgid "Password2"
|
||
msgstr "Password2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:279
|
||
msgid ""
|
||
"Paste content of a file, or a URL to a key file, or drag and drop here to "
|
||
"upload a software repository public key…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
|
||
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
||
msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:416
|
||
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:409
|
||
msgid ""
|
||
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
|
||
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
|
||
"connect to the local WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente "
|
||
"<em>wg0.conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
|
||
"corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
|
||
"WireGuard locale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:275
|
||
msgid "Paste or drag repository public key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
|
||
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
|
||
msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1733
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "Percorso del certificato CA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "Percorso del certificato client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2017
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "Percorso della chiave privata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
|
||
msgid "Path to a script to run each time the lease file changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2057
|
||
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
||
msgstr "Percorso del certificato CA interno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
|
||
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
||
msgstr "Percorso del certificato client interno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
|
||
msgid "Path to inner Private Key"
|
||
msgstr "Percorso della chiave privata interna"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2745
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "In pausa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:436
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:446
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:456
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:258
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
||
msgid "Peak:"
|
||
msgstr "Picco:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:83
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
|
||
msgid "Peer Details"
|
||
msgstr "Dettagli peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
|
||
msgid "Peer IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
||
msgid "Peer IP address to assign"
|
||
msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1123
|
||
msgid "Peer MAC address"
|
||
msgstr "Indirizzo MAC del peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
|
||
msgid "Peer URI"
|
||
msgstr "URI peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
||
msgid "Peer address is missing"
|
||
msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
|
||
msgid "Peer addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1104
|
||
msgid "Peer device name"
|
||
msgstr "Nome del dispositivo peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:280
|
||
msgid "Peer interface"
|
||
msgstr "Interfaccia peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
|
||
msgid "Peer notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
||
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
||
msgid "Perform reboot"
|
||
msgstr "Esegui un riavvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
|
||
msgid "Perform reset"
|
||
msgstr "Esegui un ripristino"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Permesso negato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1042
|
||
msgid "Persist replay-protection state"
|
||
msgstr "Mantieni lo stato di protezione contro i replay"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1374
|
||
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
||
msgstr "Mantieni/non mantieni l'ifconfig-pool"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
|
||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||
msgstr "Keep Alive persistente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:310
|
||
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
||
msgid "Phy Rate:"
|
||
msgstr "Velocità phy:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
|
||
msgid "Physical Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni fisiche"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:82
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:93
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:805
|
||
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
||
msgstr "Esegui un ping al remoto ogni n secondi sulla porta TCP/UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
||
msgid "Pkts."
|
||
msgstr "Pacc."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
|
||
msgid "Please enter your username and password."
|
||
msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4935
|
||
msgid "Please select the file to upload."
|
||
msgstr "Seleziona il file da caricare."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1140
|
||
msgid "PoDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1134
|
||
msgid "PoE (C33)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
|
||
msgid "PoE / PSE options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:318
|
||
msgid "PoE class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:321
|
||
msgid "PoE limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:315
|
||
msgid "PoE power"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
|
||
msgid "PoE status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Politica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:341
|
||
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
||
msgstr "Livello di policy sull'uso di programmi e script esterni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:695
|
||
msgctxt "Chain hook policy"
|
||
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:360
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:297
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Porta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:152
|
||
msgctxt "WireGuard listen port"
|
||
msgid "Port %d"
|
||
msgstr "Porta %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:369
|
||
msgid "Port is not part of any network"
|
||
msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1253
|
||
msgid "Port isolation"
|
||
msgstr "Isolamento della porta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1152
|
||
msgid "Port priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:375
|
||
msgid "Port status"
|
||
msgstr "Stato delle porte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:276
|
||
msgid "Port status:"
|
||
msgstr "Stato della porta:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:970
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1183
|
||
msgid "Potential negation of: %s"
|
||
msgstr "Negazione potenziale di: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
|
||
msgid "Power State"
|
||
msgstr "Stato di alimentazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1146
|
||
msgid "Power limit (mW)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1141
|
||
msgid "Power over Data Lines (IEEE 802.3bu/cg) for single-pair Ethernet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1135
|
||
msgid ""
|
||
"Power over Ethernet (IEEE 802.3af/at/bt) control for this port. Requires PSE "
|
||
"hardware support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
||
msgid "Prefer LTE"
|
||
msgstr "Preferisci LTE"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
||
msgid "Prefer UMTS"
|
||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
||
msgid "Preferred network technology"
|
||
msgstr "Tecnologia di rete preferita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:61
|
||
msgid "Prefix Delegated"
|
||
msgstr "Prefisso delegato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:217
|
||
msgid "Prefix suppressor"
|
||
msgstr "Soppressore prefisso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
|
||
msgid "Preshared Key"
|
||
msgstr "Chiave pre-condivisa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
|
||
msgid "Preshared key in use"
|
||
msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
|
||
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
||
"ignore failures"
|
||
msgstr ""
|
||
"Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
|
||
"echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
|
||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||
msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents communication only with targets on isolated bridge ports (while "
|
||
"allowing it with targets on non-isolated ones). This also prevents client-to-"
|
||
"client communication on the same interface when the WiFi device is in AP "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
||
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
|
||
"impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
|
||
"senza tag)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:218
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would consider /"
|
||
"17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 (default) routes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
|
||
msgid "Primary Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
|
||
msgid "Primary port reselection policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1018
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:365
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:397
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:230
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:267
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorità"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1153
|
||
msgid ""
|
||
"Priority level for power allocation when total power budget is exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:563
|
||
msgid "Private Key"
|
||
msgstr "Chiave Privata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
|
||
msgid ""
|
||
"Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
|
||
"each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
|
||
msgid "Private key"
|
||
msgstr "Chiave privata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
|
||
msgid "Private key present"
|
||
msgstr "Chiave privata presente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
|
||
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Processi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
||
msgid "Prot."
|
||
msgstr "Prot."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1386
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:511
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:60
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:223
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:260
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protocollo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
|
||
msgid "Provide DHCPv4 services on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:290
|
||
msgid "Provide NTP server"
|
||
msgstr "Fornisci server NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1091
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
||
"and requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
|
||
"sollecitazioni e richieste DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
|
||
msgid "Provide new network"
|
||
msgstr "Fornisci nuova rete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:296
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
||
"interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
|
||
"tutte le interfacce"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:114
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
|
||
msgid "Proxy Server"
|
||
msgstr "Server proxy"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1547
|
||
msgid "Proxy timeout in seconds"
|
||
msgstr "Timeout del proxy in secondi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
|
||
msgid "ProxyARP"
|
||
msgstr "ProxyARP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:63
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Chiave pubblica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
|
||
msgid "Public key"
|
||
msgstr "Chiave pubblica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
|
||
msgid "Public key is missing"
|
||
msgstr "Manca la chiave pubblica"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:110
|
||
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
||
msgid "Public key: %h"
|
||
msgstr "Chiave pubblica: %h"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
|
||
msgid ""
|
||
"Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
|
||
"plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
|
||
"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
|
||
"input field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
|
||
"sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
|
||
"chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
|
||
"con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
|
||
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
|
||
"client."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
|
||
msgid "PublicKey setting is invalid"
|
||
msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1606
|
||
msgid "Push"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1381
|
||
msgid "Push an ifconfig option to remote"
|
||
msgstr "Invia (push) un'opzione ifconfig all'host remoto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1338
|
||
msgid "Push options to peer"
|
||
msgstr "Invia opzioni al peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
||
msgid "QMI Cellular"
|
||
msgstr "QMI cellulare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
|
||
msgid "QR Error Correction Code Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Qualità"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:169
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:201
|
||
msgid ""
|
||
"Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
|
||
"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
|
||
"packets"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
|
||
"ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
|
||
"pacchetti di dati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
|
||
msgid "Quartile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:248
|
||
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
||
msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1066
|
||
msgid "Query interval"
|
||
msgstr "Intervallo di interrogazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:872
|
||
msgid "Query management channel for private key"
|
||
msgstr "Interroga il canale di gestione per la chiave privata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1071
|
||
msgid "Query response interval"
|
||
msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:799
|
||
msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
|
||
"resolv."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1903
|
||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||
msgstr "Durata chiave R0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1909
|
||
msgid "R1 Key Holder"
|
||
msgstr "Portachiavi R1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
|
||
msgid "RA <abbr title=\"Prefix Information Option\">PIO</abbr> Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
|
||
msgid "RADIUS Access-Request attributes"
|
||
msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
|
||
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
||
msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
|
||
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
||
msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
|
||
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
||
msgstr "Server di contabilità RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
|
||
msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
|
||
msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
|
||
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
||
msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
|
||
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
||
msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
|
||
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
||
msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
|
||
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
|
||
msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
|
||
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
|
||
msgstr "RADIUS per STA VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1781
|
||
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
|
||
msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
|
||
msgid "RADIUS VLAN Naming"
|
||
msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
|
||
msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
||
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
||
msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
|
||
msgid "RSN Preauth"
|
||
msgstr "Pre-autenticazione RSN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
|
||
msgid "RSSI threshold for joining mesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||
msgstr "Soglia RTS/CTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "RX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:249
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "Velocità RX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2624
|
||
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
||
msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
|
||
msgid ""
|
||
"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
|
||
"clients support this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
|
||
"tutti i client lo supportano."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
|
||
msgctxt "nft nat flag random"
|
||
msgid "Randomize source port mapping"
|
||
msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1517
|
||
msgid "Randomly choose remote server"
|
||
msgstr "Scegliere casualmente il server remoto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:495
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1767
|
||
msgid "Raw OVPN config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:104
|
||
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
|
||
"non lo richieda"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
|
||
msgid "Read %s to configure the DHCP server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:70
|
||
msgid "Really delete the following software repository public key?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
|
||
msgid "Really switch protocol?"
|
||
msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
|
||
msgid "Realtime Graphs"
|
||
msgstr "Grafici in tempo reale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1886
|
||
msgid "Reassociation Deadline"
|
||
msgstr "Scadenza riassociazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:593
|
||
msgid "Rebind protection"
|
||
msgstr "Protezione rebind"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:151
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Riavvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
||
msgid "Rebooting…"
|
||
msgstr "Riavvio…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
||
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
||
msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:34
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Ricevi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:296
|
||
msgid "Receive dropped"
|
||
msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:295
|
||
msgid "Receive errors"
|
||
msgstr "Errori di ricezione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
|
||
msgid "Received Data"
|
||
msgstr "Dati ricevuti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:292
|
||
msgid "Received bytes"
|
||
msgstr "Byte ricevuti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:294
|
||
msgid "Received multicast"
|
||
msgstr "Multicast ricevuti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
|
||
msgid "Received packets"
|
||
msgstr "Pacchetti ricevuti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
|
||
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
||
msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
|
||
msgid "Reconnect Timeout"
|
||
msgstr "Scadenza riconnessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
|
||
msgid "Reconnect this interface"
|
||
msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid "Redirect to HTTPS"
|
||
msgstr "Reindirizza a HTTPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
|
||
msgctxt "nft redirect to port"
|
||
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
|
||
msgctxt "nft redirect"
|
||
msgid "Redirect to local system"
|
||
msgstr "Reindirizza al sistema locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Riferimenti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:433
|
||
msgid "Refresh Channels"
|
||
msgstr "Aggiorna canali"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2739
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "Auto aggiornamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1419
|
||
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rifiuta la connessione se non c'è una configurazione client personalizzata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
|
||
msgid "Registration State"
|
||
msgstr "Stato di registrazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
|
||
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
||
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
|
||
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
|
||
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
|
||
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
||
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:625
|
||
msgid ""
|
||
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
|
||
"{etc_hosts}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
|
||
"({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:217
|
||
msgid ""
|
||
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
||
"specified value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
|
||
"inferiore o uguale al valore specificato"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:392
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr "Relay"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
||
msgid "Relay Bridge"
|
||
msgstr "Bridge del relay"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
|
||
msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
||
msgid "Relay between networks"
|
||
msgstr "Relay tra reti"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
||
msgid "Relay bridge"
|
||
msgstr "Bridge del relay"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
|
||
msgid "Relay from"
|
||
msgstr "Relay da"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
|
||
msgid "Relay to address"
|
||
msgstr "Relay a indirizzo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
||
msgctxt "daemon reload action"
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:115
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
|
||
msgid "Remaining time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:291
|
||
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
||
msgstr "Riassegna i segnali SIGUSR1"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
|
||
msgid "Remote IPv4 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
|
||
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
|
||
msgid "Remote IPv6 address"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
|
||
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
||
msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
|
||
msgid "Remote VTEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:54
|
||
msgid "Remote host name or IP address"
|
||
msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:813
|
||
msgid "Remote ping timeout"
|
||
msgstr "Timeout ping remoto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rimuovi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:642
|
||
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:636
|
||
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:700
|
||
msgid "Remove MAC address before forwarding query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1345
|
||
msgid "Remove Push options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:701
|
||
msgid ""
|
||
"Remove any MAC address information already in downstream queries before "
|
||
"forwarding upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:716
|
||
msgid ""
|
||
"Remove any subnet address already present in a downstream query before "
|
||
"forwarding it upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:179
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove default instance"
|
||
msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:183
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove instance \"%q\""
|
||
msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:179
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove instance #%d"
|
||
msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
|
||
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
||
msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:715
|
||
msgid "Remove subnet address before forwarding query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:646
|
||
msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1135
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||
msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i byte"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1143
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
||
msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i pacchetti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1151
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
||
msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i secondi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2463
|
||
msgid "Replace wireless configuration"
|
||
msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1020
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1027
|
||
msgid "Replay protection sliding window size"
|
||
msgstr "Dimensione della finestra di protezione contro i replay"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
|
||
msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:77
|
||
msgid "Repo Public Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:222
|
||
msgid "Repository Public Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
||
msgid "Request IPv6-address"
|
||
msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:22
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:68
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
||
msgid "Request IPv6-prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
|
||
msgid "Request timeout"
|
||
msgstr "Scadenza della richiesta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1233
|
||
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
||
msgstr "Richiedi una designazione esplicita sul certificato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1246
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1257
|
||
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
||
msgstr "Richiedi un utilizzo esplicito della chiave sul certificato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
||
msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1239
|
||
msgid "Require remote cert extended key usage on certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Necessario"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
||
msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
|
||
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
||
msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
|
||
msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
|
||
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
||
msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
|
||
msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
|
||
msgid ""
|
||
"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
|
||
"attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
|
||
"attributi VLAN appropriati."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:46
|
||
msgid "Requires --tls-server, --tls-client, or --secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
|
||
msgid "Requires hostapd"
|
||
msgstr "Richiede hostapd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
||
msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
|
||
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
||
msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
|
||
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
||
msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
|
||
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
||
msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
||
msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:160
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:227
|
||
msgid "Reserve IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:225
|
||
msgid "Reserve a specific IP address for this device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
|
||
msgid "Reserved tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2996
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2220
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reset"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:346
|
||
msgid "Reset Counters"
|
||
msgstr "Azzera Contatori"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2986
|
||
msgid "Reset filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
|
||
msgid "Reset to defaults"
|
||
msgstr "Ripristina ai predefiniti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:204
|
||
msgid "Resolv & Hosts Files"
|
||
msgstr "Resolv e file degli host"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:791
|
||
msgid "Resolv file"
|
||
msgstr "File resolv"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
|
||
msgid "Resolve addresses locally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:223
|
||
msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
|
||
msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:209
|
||
msgid "Resolve these locally"
|
||
msgstr "Risolvi questi localmente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:485
|
||
msgid "Resource Record Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:490
|
||
msgid "Resource Record Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
||
msgid "Resource not found"
|
||
msgstr "Risorsa non trovata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:525
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Riavvia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
||
msgctxt "daemon restart action"
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
|
||
msgid "Restart Firewall"
|
||
msgstr "Riavvia Firewall"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:821
|
||
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
||
msgstr "Riavvia dopo il timeout del ping remoto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
|
||
msgid "Restart radio interface"
|
||
msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Ripristina"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
||
msgid "Restore backup"
|
||
msgstr "Ripristina backup"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1324
|
||
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
||
msgstr "Limita le cifrature consentite da negoziare"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1127
|
||
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
||
msgstr "Timeout di ritrasmissione sul canale di controllo TLS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:369
|
||
msgid ""
|
||
"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
|
||
"Yggdrasil."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1539
|
||
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
||
msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy HTTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1568
|
||
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
||
msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy Socks"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:390
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:391
|
||
msgid "Reveal/hide password"
|
||
msgstr "Rivela/nascondi password"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1163
|
||
msgid "Reverse path filter"
|
||
msgstr "Filtro percorso inverso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:271
|
||
msgid "Reverse sort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5228
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Ripristina"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5344
|
||
msgid "Revert changes"
|
||
msgstr "Annulla modifiche"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5560
|
||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5540
|
||
msgid "Reverting configuration…"
|
||
msgstr "Ripristino della configurazione…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Revisione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
|
||
msgid "Rewrite to egress device address"
|
||
msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
|
||
msgid ""
|
||
"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
|
||
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
|
||
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
|
||
"per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
|
||
"l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
|
||
"riassociazione, critico in termini di tempo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1061
|
||
msgid "Robustness"
|
||
msgstr "Robustezza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
|
||
msgid ""
|
||
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
|
||
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
||
"<em>TFTP server root</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
|
||
"<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
|
||
"<em>Root server TFTP</em>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
|
||
msgid "Root preparation"
|
||
msgstr "Preparazione della root"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:619
|
||
msgid "Round robin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
|
||
msgid "Route Allowed IPs"
|
||
msgstr "Rotta di IP autorizzati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
|
||
msgid "Route action chain \"%h\""
|
||
msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
|
||
msgid "Route short-circuit (RSC)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1388
|
||
msgid "Route subnet to client"
|
||
msgstr "Instrada una sotto rete verso il client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49
|
||
msgid "Route type"
|
||
msgstr "Tipo di instradamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1395
|
||
msgid "Route v6 subnet to client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
|
||
msgid ""
|
||
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
|
||
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
|
||
"secondi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
||
msgid "Router Password"
|
||
msgstr "Password del router"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
|
||
msgid "Router Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
|
||
msgid ""
|
||
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
|
||
"destinations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:300
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:31
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Instradamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
|
||
msgid "Routing Algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo di instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
||
msgid ""
|
||
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
|
||
"can be reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
|
||
"rete può essere raggiunto."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1008
|
||
msgid "Routing table"
|
||
msgstr "Tabella Routing"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
|
||
msgid "Routing table into which to insert this rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:180
|
||
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:217
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:229
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:266
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:703
|
||
msgid "Rule actions"
|
||
msgstr "Azioni della regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
|
||
msgctxt "nft comment"
|
||
msgid "Rule comment: %s"
|
||
msgstr "Commento della regola: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
|
||
msgid "Rule container chain \"%h\""
|
||
msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:702
|
||
msgid "Rule matches"
|
||
msgstr "Corrispondenze della regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
||
msgid "Rule type"
|
||
msgstr "Tipo di regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
|
||
msgid ""
|
||
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
|
||
"address or interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:454
|
||
msgid "Run script cmd for client TLS verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:430
|
||
msgid "Run script cmd on client connection"
|
||
msgstr "Esegui lo script cmd alla connessione del client"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:446
|
||
msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
||
msgstr "Esegui lo script cmd alla disconnessione del client"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:438
|
||
msgid "Run script cmd to validate client certificates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:381
|
||
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
||
msgstr "Esegui script di avvio/arresto per tutti i riavvii"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2382
|
||
msgid "Runtime error"
|
||
msgstr "Errore di esecuzione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
|
||
msgid "Rx LDPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
|
||
msgid "SHA256"
|
||
msgstr "SHA-256"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
|
||
msgid "SIM %d"
|
||
msgstr "SIM %d"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
|
||
msgid "SIMs"
|
||
msgstr "SIM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:293
|
||
msgid "SNR"
|
||
msgstr "SNR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:331
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:350
|
||
msgid "SRV"
|
||
msgstr "SRV"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
||
msgid "SSH Access"
|
||
msgstr "Accesso SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
||
msgid "SSH server address"
|
||
msgstr "Indirizzo del server SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
||
msgid "SSH server port"
|
||
msgstr "Porta del server SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
||
msgid "SSH username"
|
||
msgstr "Nome utente SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
||
msgid "SSH-Keys"
|
||
msgstr "Chiavi SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:164
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:459
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
|
||
msgid "SSID and passwords with URIencoded sequences (e.g. %20) may not work."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
||
msgid "SSTP"
|
||
msgstr "SSTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
||
msgid "SSTP Port"
|
||
msgstr "Porta SSTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
||
msgid "SSTP Server"
|
||
msgstr "Server SSTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
|
||
msgid "SWAP"
|
||
msgstr "SWAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3902
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2215
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5216
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
||
msgid "Save & Apply"
|
||
msgstr "Salva & Applica"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:629
|
||
msgid "Save error"
|
||
msgstr "Salva errore"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
|
||
msgid "Save mtdblock"
|
||
msgstr "Salva mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
|
||
msgid "Save mtdblock contents"
|
||
msgstr "Salva contenuto mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Scansiona"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
|
||
msgid "Scan this QR code with the client device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Operazioni programmate"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:49
|
||
msgid "Scheduling daemon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1607
|
||
msgid "Scripting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:168
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:144
|
||
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
|
||
msgid "Scroll to head"
|
||
msgstr "Scorri in cima"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:134
|
||
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
|
||
msgid "Scroll to tail"
|
||
msgstr "Scorri in fondo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
|
||
msgid "Search domain"
|
||
msgstr "Dominio di ricerca"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
|
||
msgid "Section %s is empty."
|
||
msgstr "La sezione %s è vuota."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5202
|
||
msgid "Section added"
|
||
msgstr "Sezione aggiunta"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5204
|
||
msgid "Section removed"
|
||
msgstr "Sezione rimossa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:311
|
||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||
msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
|
||
msgid "See %s and %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3503
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
||
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
||
"your device!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
|
||
"controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
|
||
"corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3158
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3389
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3581
|
||
msgid "Select directory…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3158
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3389
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3581
|
||
msgid "Select file…"
|
||
msgstr "Seleziona file…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
|
||
msgid ""
|
||
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
||
msgstr ""
|
||
"Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1188
|
||
msgid "Send ICMP redirects"
|
||
msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:125
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||
"conjunction with failure threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
|
||
"solo in combinazione con la soglia di errore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
|
||
msgid "Send multicast beacon"
|
||
msgstr "Invia beacon multicast"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1510
|
||
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
||
msgstr "Invia una notifica al peer alla disconnessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
|
||
msgid "Send options to clients that did not request them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
||
msgid "Send the hostname of this device"
|
||
msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Indirizzo del server"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1698
|
||
msgid "Server key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Nome del server"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1608
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servizio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "Nome del servizio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Servizi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2687
|
||
msgid "Session expired"
|
||
msgstr "Sessione scaduta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
|
||
msgid "Set Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
|
||
msgid "Set Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:750
|
||
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
|
||
msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:403
|
||
msgid "Set an alias for a hostname."
|
||
msgstr "Imposta un alias per un nome host."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:452
|
||
msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1367
|
||
msgid "Set aside a pool of subnets"
|
||
msgstr "Riserva un pool di sotto reti"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1554
|
||
msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
||
msgstr "Imposta opzioni estese del proxy HTTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
|
||
msgctxt "nft mangle"
|
||
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
|
||
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
|
||
"predefinita è disattivata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
|
||
msgid ""
|
||
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
||
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
|
||
"collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
|
||
"richiamano i gestori hotplug)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:763
|
||
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
|
||
msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:523
|
||
msgid "Set output verbosity"
|
||
msgstr "Impostare la verbosità dell'output"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1438
|
||
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta la dimensione delle tabelle di hash degli indirizzi reali e virtuali"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:766
|
||
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
||
msgstr "Impostare la dimensione del buffer di ricezione TCP/UDP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:758
|
||
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
||
msgstr "Impostare la dimensione del buffer d'invio TCP/UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
|
||
msgid ""
|
||
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
||
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
||
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
|
||
"Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
|
||
"l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
|
||
msgid ""
|
||
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
||
"proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
|
||
"proxy NDP."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:774
|
||
msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
||
msgstr "Imposta la lunghezza della coda TX tun/tap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:87
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:95
|
||
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
||
msgstr "Imposta i parametri dell'adattatore tun/tap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:726
|
||
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
||
msgstr "Imposta il MTU del dispositivo tun/tap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:734
|
||
msgid "Set tun/tap device overhead"
|
||
msgstr "Imposta il sovraccarico del dispositivo tun/tap"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
|
||
msgid "Set up DHCP Server"
|
||
msgstr "Configura server DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
|
||
msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
|
||
msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:750
|
||
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
||
msgstr "Imposta il limite superiore del MSS TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
|
||
msgid "Sets default route for all traffic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
||
msgid "Setting PLMN failed"
|
||
msgstr "Impostazione PLMN fallita"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
||
msgid "Setting operation mode failed"
|
||
msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
|
||
msgid "Setting the allowed network technology."
|
||
msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
||
msgid "Setting the preferred network technology."
|
||
msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
|
||
msgid ""
|
||
"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
|
||
"802.11r, 802.11k and 802.11v"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
|
||
"802.11r, 802.11k e 802.11v"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:782
|
||
msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
||
msgstr "Modellare la larghezza di banda per il peer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:350
|
||
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
||
msgstr "Comando shell da eseguire dopo l'apertura del dispositivo tun"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:366
|
||
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
||
msgstr "Comando shell da eseguire dopo la chiusura del dispositivo tun"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:422
|
||
msgid "Shell command to verify X509 name"
|
||
msgstr "Comando shell per verificare il nome X509"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:215
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
|
||
msgid "Short GI"
|
||
msgstr "GI breve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
|
||
msgid "Short Preamble"
|
||
msgstr "Preambolo breve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:17
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:142
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
|
||
msgid "Show current backup file list"
|
||
msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:296
|
||
msgid "Show empty chains"
|
||
msgstr "Mostra catene vuote"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:341
|
||
msgid "Show raw counters"
|
||
msgstr "Mostra contatori grezzi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
|
||
msgid "Shutdown this interface"
|
||
msgstr "Spegni questa interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:71
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:458
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:291
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:297
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Segnale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2623
|
||
msgid "Signal / Noise"
|
||
msgstr "Segnale / Rumore"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
|
||
msgid "Signal Quality"
|
||
msgstr "Qualità del segnale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:152
|
||
msgid "Signal Refresh Rate"
|
||
msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
||
msgid "Signal:"
|
||
msgstr "Segnale:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1034
|
||
msgid "Silence the output of replay warnings"
|
||
msgstr "Silenzia l'output degli avvisi di replay"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4953
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimensione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:735
|
||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||
msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:210
|
||
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
||
msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Salta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
|
||
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
||
msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:33
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
|
||
msgid "Skip to content"
|
||
msgstr "Vai al contenuto"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:32
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:36
|
||
msgid "Skip to navigation"
|
||
msgstr "Vai alla navigazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:675
|
||
msgid "Slave selection hash policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
|
||
msgid "Slow (every 30 seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3064
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
||
msgid "Software VLAN"
|
||
msgstr "VLAN software"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
|
||
msgid ""
|
||
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
|
||
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||
msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
|
||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||
msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||
"instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
|
||
"firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
|
||
"istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:512
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:220
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:232
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:257
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:269
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Origine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
|
||
msgctxt "nft ip saddr"
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "IP di origine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
|
||
msgctxt "nft ip6 saddr"
|
||
msgid "Source IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 di origine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:39
|
||
msgctxt "nft ether saddr"
|
||
msgid "Source MAC address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
|
||
msgid "Source VNI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid "Source interface"
|
||
msgstr "Interfaccia di origine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
|
||
msgid "Source port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
|
||
msgctxt "nft ip sport"
|
||
msgid "Source port"
|
||
msgstr "Porta di origine"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
||
msgid "Source port range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
|
||
msgid ""
|
||
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
||
"options for Dnsmasq."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
|
||
"speciali per Dnsmasq."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
|
||
msgid "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
|
||
msgid "Specifies a fixed list of DNS server addresses to announce via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
|
||
msgid "Specifies a fixed list of DNS server addresses to announce via RA."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a fixed list of encrypted DNS server addresses to announce via "
|
||
"DHCPv6/<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> (see %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:212
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
|
||
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
|
||
"corresponding range"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
|
||
"1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
|
||
"inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies how often (in seconds) clients should check whether IPv6-only mode "
|
||
"is still preferred (see %s, odhcpd only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207
|
||
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
|
||
msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the devices to attach to this VRF. In order to attach wireless "
|
||
"networks, choose the associated interface as network in the wireless "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:272
|
||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||
msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
||
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
||
"stateful DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
|
||
"ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
|
||
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
|
||
"es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
|
||
"segno pari"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:891
|
||
msgid "Specifies the link monitoring frequency in milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
|
||
"this route belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
|
||
"a cui appartiene questo instradamento"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
||
"to be dead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
|
||
"di presumere che l'host sia inattivo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
||
"dead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
|
||
"siano inattivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
||
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
||
"be reduced by the driver."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
|
||
"utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
|
||
"funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
|
||
"effettiva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
|
||
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
|
||
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
|
||
"dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
|
||
"ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
|
||
"gateway per l'instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:800
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
||
"failover event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
|
||
"by the target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
|
||
"coperti dalla destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49
|
||
msgid "Specifies the route type to be created"
|
||
msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
||
msgid "Specifies the rule target routing action"
|
||
msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
|
||
msgid "Specifies the wired ports to attach to this bonding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:996
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
||
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
||
"wireless settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
|
||
"wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
|
||
"wireless."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
|
||
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
||
msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
||
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
||
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
|
||
"(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
|
||
"valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
|
||
"da quello predefinito (64) (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
|
||
"da quello predefinito (64)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
||
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
||
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
|
||
"(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
|
||
"valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:639
|
||
msgid "Specify a placeholder gateway for routes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
|
||
"predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
|
||
"predefinito (1280 byte)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1007
|
||
msgid "Specify the curve to use for ECDH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the number of peer notifications to be issued after a failover event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2482
|
||
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
||
msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1589
|
||
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
||
msgstr "Specifica se il client deve fornire un certificato valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:222
|
||
msgid "Speed: %d Mbit/s, Duplex: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1829
|
||
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:233
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:270
|
||
msgid "Src Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
|
||
msgid "Stable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1201
|
||
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
||
msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1803
|
||
msgid "Standard: none"
|
||
msgstr "Standard: nessuno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
|
||
msgctxt "DHCP IP range start address"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
|
||
msgctxt "daemon start action"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:879
|
||
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||
msgstr "Avvia OpenVPN in uno stato di ibernazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
||
msgid "Start WPS"
|
||
msgstr "Avvia WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
|
||
msgid "Start priority"
|
||
msgstr "Priorità di avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2282
|
||
msgid "Start refresh"
|
||
msgstr "Avvia aggiornamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5464
|
||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||
msgstr "Inizializzazione configurazione…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2193
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:484
|
||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||
msgstr "Avvio scansione wireless..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:89
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Avvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
|
||
msgid "Static IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
|
||
msgid "Static IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:116
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
|
||
msgid "Static Lease"
|
||
msgstr "Lease statico"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:201
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
||
msgid "Static address"
|
||
msgstr "Indirizzo statico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
|
||
msgid ""
|
||
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
||
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
||
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
||
msgstr ""
|
||
"I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
|
||
"simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
|
||
"interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
|
||
"vengono serviti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
|
||
msgid "Station inactivity limit"
|
||
msgstr "Limite di inattività dei client"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
||
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:311
|
||
msgid "Status file format version"
|
||
msgstr "Versione del formato del file di stato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1800
|
||
msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
|
||
msgstr "Flussi steering (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Ferma"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
||
msgctxt "daemon stop action"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
|
||
msgid "Stop WPS"
|
||
msgstr "Interrompi WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2191
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
|
||
msgid "Stop refresh"
|
||
msgstr "Interrompi aggiornamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Archiviazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1167
|
||
msgid "Strict filtering"
|
||
msgstr "Filtraggio rigoroso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:798
|
||
msgid "Strict order"
|
||
msgstr "Ordine rigoroso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2507
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Invia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1804
|
||
msgid "Suggested: 128"
|
||
msgstr "Consigliato: 128"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
|
||
msgid "Suppress logging"
|
||
msgstr "Interrompi logging"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
|
||
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:558
|
||
msgid "Svc Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:536
|
||
msgid "Svc Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:547
|
||
msgid "Svc Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
||
msgid "Swap free"
|
||
msgstr "Swap libero"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Switch"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
|
||
msgid "Switch %q"
|
||
msgstr "Switch %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:149
|
||
msgid ""
|
||
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
|
||
"non essere accurate."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3064
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
||
msgid "Switch VLAN"
|
||
msgstr "VLAN switch"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3061
|
||
msgid "Switch port"
|
||
msgstr "Porta switch"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
|
||
msgid "Switch protocol"
|
||
msgstr "Cambia protocollo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:131
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:132
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
||
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
||
msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "Collegamento simbolico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:87
|
||
msgid "Sync with NTP-Server"
|
||
msgstr "Sincronizza con il server NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:79
|
||
msgid "Sync with browser"
|
||
msgstr "Sincronizza con il browser"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:350
|
||
msgid "Syntax:"
|
||
msgstr "Sintassi:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
|
||
msgid ""
|
||
"Syntax: <code><DUID-hex-str></code> <em>or</em> <code><DUID-hex-"
|
||
"str>%<IAID-hex-str></code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1130
|
||
msgid ""
|
||
"Syntax: <code><numeric priority> <domain-name> [IP,...] [SVC "
|
||
"parameter ...]</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:224
|
||
msgid "Syntax: {code_syntax}."
|
||
msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:39
|
||
msgid "Syslog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:4
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
|
||
msgid "System Log"
|
||
msgstr "Registro di sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "Proprietà di sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:223
|
||
msgid "System load"
|
||
msgstr "Carico di sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
|
||
msgid "System log buffer size"
|
||
msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:62
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:80
|
||
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
||
msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1783
|
||
msgid "TCP Layer 3 Master Device (tcp_l3mdev) accept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
|
||
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
|
||
msgid "TCP MSS"
|
||
msgstr "MSS TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
|
||
msgctxt "nft tcp dport"
|
||
msgid "TCP destination port"
|
||
msgstr "Porta di destinazione TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
|
||
msgctxt "nft tcp flags"
|
||
msgid "TCP flags"
|
||
msgstr "Flag TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
|
||
msgctxt "nft tcp sport"
|
||
msgid "TCP source port"
|
||
msgstr "Porta di origine TCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:31
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:551
|
||
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
|
||
msgstr "Numero porta TCP/UDP locale e remota"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:559
|
||
msgid "TCP/UDP port # for local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:567
|
||
msgid "TCP/UDP port # for remote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:440
|
||
msgid "TCP:"
|
||
msgstr "TCP:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
|
||
msgid "TFTP server root"
|
||
msgstr "Root del server TFTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1115
|
||
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
|
||
msgstr "TLS 1.3 o cifratura più recente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1291
|
||
msgid "TLS cet profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1071
|
||
msgid "TLS cipher"
|
||
msgstr "Cifratura TLS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:265
|
||
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
|
||
msgstr "Inoltro TOS (si applica solo a IPv4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:183
|
||
msgid "TX Power"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:249
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "Velocità TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1128
|
||
msgid "TX queue length"
|
||
msgstr "Lunghezza coda TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:170
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:202
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:222
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:239
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:259
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:276
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabella"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:249
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:853
|
||
msgid "Table IP family"
|
||
msgstr "Tabella della famiglia di indirizzi IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:209
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Etichettata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:355
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:418
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:198
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:200
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:218
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:255
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:69
|
||
msgid "Target Platform"
|
||
msgstr "Piattaforma di destinazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
||
msgid "Target network"
|
||
msgstr "Rete di destinazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
|
||
msgid "Temp space"
|
||
msgstr "Spazio temporaneo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Termina"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1065
|
||
msgid ""
|
||
"The <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6\">DHCPv6</"
|
||
"abbr>-<abbr title=\"DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>s and, optionally, "
|
||
"<abbr title=\"Identity Association Identifier\">IAID</abbr>s of this host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
||
msgid ""
|
||
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
||
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
||
"Minimum is 1280 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
|
||
"messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
|
||
"minimo è 1280 byte."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
||
"addresses are available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
|
||
"indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
||
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
|
||
"anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
||
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
|
||
"come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:82
|
||
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
||
msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
|
||
msgid ""
|
||
"The DHCPv4 functionality also needs to be enabled on a per-interface basis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
|
||
msgid ""
|
||
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
||
"weight specified here"
|
||
msgstr ""
|
||
"I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
|
||
"primariamente in base al peso specificato qui"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
||
msgid ""
|
||
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
||
"username instead of the user ID!"
|
||
msgstr ""
|
||
"La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
|
||
"devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
|
||
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
||
msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
|
||
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
|
||
"DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
|
||
msgid "The IP address of the boot server"
|
||
msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv4 address for this host, or <em>ignore</em> to ignore DHCP requests "
|
||
"from this host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
|
||
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
|
||
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
|
||
"code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||
msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||
msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
|
||
"configurata."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||
msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||
msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
|
||
msgid ""
|
||
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
||
"pool"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
|
||
"DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1096
|
||
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
||
msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
||
msgid ""
|
||
"The PD <em>preferred</em> (P) flag indicates that the network prefers "
|
||
"clients use PD instead of individual addresses via DHCPv6 or SLAAC. Requires "
|
||
"DHCPv6 and DHCPv6-PD."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1434
|
||
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
||
msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
|
||
msgid ""
|
||
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
|
||
"IPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:200
|
||
msgid "The address through which this %s is reachable"
|
||
msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
|
||
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
|
||
msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2467
|
||
msgid ""
|
||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||
"code> and <code>_</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||
"code> e <code>_</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:707
|
||
msgid ""
|
||
"The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
|
||
"32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
|
||
"still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
|
||
"address information either."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:323
|
||
msgid ""
|
||
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
|
||
"package is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
|
||
"<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2459
|
||
msgid ""
|
||
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
||
"network"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
|
||
"rete wireless nascosta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:708
|
||
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1773
|
||
msgid ""
|
||
"The default <abbr title=\"DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr> for this "
|
||
"device, used when acting as a DHCP server or client. The client identifier "
|
||
"can be overridden on a per-interface basis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5335
|
||
msgid ""
|
||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||
"state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
|
||
"delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
|
||
"configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
|
||
"configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
|
||
"controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
|
||
"modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
|
||
"modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
|
||
"funzionante."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:260
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:369
|
||
msgid ""
|
||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
|
||
"esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
|
||
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
||
msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
|
||
msgid ""
|
||
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
|
||
"funzioni correttamente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
|
||
msgid ""
|
||
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
|
||
"funzioni correttamente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
||
msgid ""
|
||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
||
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
|
||
"dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
|
||
"l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
|
||
"flash."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:301
|
||
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
||
msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
|
||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||
msgstr ""
|
||
"La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
|
||
"minuto."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
|
||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||
msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:740
|
||
msgid ""
|
||
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
|
||
"application to set up a connection towards this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
|
||
"WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
||
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
||
msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
|
||
msgid ""
|
||
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
|
||
"ED25519 or ECDSA keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
|
||
"ECDSA appropriate."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:166
|
||
msgid "The given software repository public key is already present."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
|
||
msgid "The hardware address(es) of this host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
|
||
msgid ""
|
||
"The hexadecimal <abbr title=\"Address suffix\"><a href=\"%s\">IPv6 token</"
|
||
"a></abbr> for this host (up to 16 chars, i.e. 64 bits)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1281
|
||
msgid "The highest supported TLS version"
|
||
msgstr "La versione TLS più alta supportata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
|
||
msgid ""
|
||
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
|
||
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
|
||
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
|
||
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
|
||
"batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
|
||
"viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
|
||
"un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
|
||
"tempo di trasmissione)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
|
||
msgid "The hostname for this host (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
|
||
msgid "The hostname of the boot server"
|
||
msgstr "Il nome host del server di avvio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
|
||
msgid "The interface could not be found"
|
||
msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
|
||
msgid "The interface name is already used"
|
||
msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
|
||
msgid "The interface name is too long"
|
||
msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:158
|
||
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
||
msgstr "La direzione della chiave per le opzioni 'tls-auth' e 'secret'"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:861
|
||
msgid "The last entry without an architecture becomes the default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid ""
|
||
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
||
"addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
|
||
"IPv6."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
||
msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
|
||
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
|
||
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1271
|
||
msgid "The lowest supported TLS version"
|
||
msgstr "La versione TLS più bassa supportata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1085
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
||
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
||
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
||
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
||
"detect the loss of the last member of a group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
|
||
"del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
|
||
"l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
|
||
"Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
|
||
"della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
|
||
"perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1071
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
||
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
||
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
||
"host responses are spread out over a larger interval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
|
||
"periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
|
||
"dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
|
||
"intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
|
||
"ampio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
||
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:823
|
||
msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
|
||
msgstr ""
|
||
"I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
|
||
"fw4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2473
|
||
msgid "The network name is already used"
|
||
msgstr "Il nome della rete è già in uso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
||
"title='Virtual Local Area Network'>VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||
"communicate directly with each other. <abbr title='Virtual Local Area "
|
||
"Network'>VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. "
|
||
"Often there is by default one Uplink port for a connection to the next "
|
||
"greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:173
|
||
msgid "The peer key fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
|
||
msgid "The private key for your Yggdrasil node"
|
||
msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:761
|
||
msgid ""
|
||
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
|
||
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
|
||
"domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
|
||
"connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
|
||
"statico o un dominio DDNS."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
|
||
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
|
||
msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1079
|
||
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
|
||
"dell'intervallo di query"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
||
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
||
msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
||
msgid "The restore command failed with code %d"
|
||
msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1061
|
||
msgid ""
|
||
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
||
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
||
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
|
||
"prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
|
||
"valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
|
||
"alle perdite di pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:171
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:203
|
||
msgid "The routing protocol identifier of this route"
|
||
msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
|
||
msgid ""
|
||
"The same IPv4 address will be (re)assigned to <em>any</em> host using one of "
|
||
"the MAC addresses listed above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
|
||
msgid ""
|
||
"The same IPv6 addresses will be (re)assigned to <em>any</em> host using one "
|
||
"of the <code>DUID</code> or <code>DUID%IAID</code> values listed above. Only "
|
||
"one is expected to be in active use on the network at any given time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
|
||
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
||
msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
|
||
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
||
msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:255
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
|
||
msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
||
"when finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
|
||
"riavvierà automaticamente al termine."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
|
||
msgid ""
|
||
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
||
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
||
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
|
||
"DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
|
||
"Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
|
||
"raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
||
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
|
||
"modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
|
||
"riconnettersi manualmente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
||
msgid "The system password has been successfully changed."
|
||
msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
|
||
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
||
msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
|
||
msgid ""
|
||
"The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
|
||
"can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
|
||
"directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
|
||
"duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
|
||
"fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
|
||
"tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
|
||
"taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
|
||
"(può essere un carattere jolly)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
||
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
||
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
|
||
"elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
|
||
"riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
||
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
||
msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
|
||
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
|
||
"aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1746
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1758
|
||
msgid "The value is overridden by configuration."
|
||
msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
|
||
msgid ""
|
||
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
|
||
"the network with its protocol information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
|
||
"rete con le sue informazioni di protocollo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:779
|
||
msgid ""
|
||
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
|
||
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
|
||
"regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
|
||
"incompleto del traffico."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
|
||
msgid "There are no active leases"
|
||
msgstr "Non ci sono lease attivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5507
|
||
msgid "There are no changes to apply"
|
||
msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:71
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:53
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
|
||
msgid ""
|
||
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
||
"protect the web interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
|
||
"di root per proteggere l'interfaccia web."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
|
||
msgid "They are attached to a DHCP client or transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
||
msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
|
||
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1774
|
||
msgid ""
|
||
"This identifier is randomly generated the first time the device is booted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
||
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
||
"configurations are automatically preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
|
||
"da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
|
||
"altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
||
"password if no update key has been configured"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
|
||
"della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
|
||
"aggiornamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107
|
||
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
|
||
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
|
||
"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
|
||
"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
|
||
"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
|
||
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
|
||
"a network from there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
|
||
"fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
|
||
"vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
|
||
"dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
|
||
"adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
|
||
"dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
|
||
"interfaccia come rete."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
||
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
|
||
"a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
||
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
|
||
"tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
|
||
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
||
msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
||
msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
|
||
"l'utilizzo da parte dei client"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
||
msgid "This is the prefix routed to you by your provider for use by clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
||
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
|
||
"operazioni da programmare."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
||
msgstr ""
|
||
"Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:97
|
||
msgid ""
|
||
"This key appears to be in PEM format, which is not supported in an opkg "
|
||
"environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:99
|
||
msgid ""
|
||
"This key does not appear to be in PEM format, which is required in an apk "
|
||
"environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/repokeys.js:261
|
||
msgid "This key is protected and cannot be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
||
"their status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
|
||
"esecuzione e sul loro stato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:255
|
||
msgid "This option adds additional record types to the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
|
||
msgid ""
|
||
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
|
||
"installato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:422
|
||
msgid "This page displays the active connections via this device."
|
||
msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce "
|
||
"fisiche disponibili."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
|
||
msgid ""
|
||
"This page displays the wireless metrics for each available radio interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio "
|
||
"disponibile."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1769
|
||
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:658
|
||
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
|
||
msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2463
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
||
msgid "This section contains no values yet"
|
||
msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
|
||
msgid "This specifies the AD system priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
||
"(LACPDUs). The value cannot be NULL or multicast."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
|
||
msgid "Time Synchronization"
|
||
msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
|
||
msgid "Time advertisement"
|
||
msgstr "Annuncio dell'ora"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1197
|
||
msgid "Time in milliseconds"
|
||
msgstr "Tempo in millisecondi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1037
|
||
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
||
msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
|
||
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
||
msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Fuso orario"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
||
msgid "Timed-out"
|
||
msgstr "Scaduto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1159
|
||
msgid "Timeframe for key exchange"
|
||
msgstr "Intervallo di scambio chiave"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1201
|
||
msgid "Timeout in seconds"
|
||
msgstr "Scadenza in secondi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1023
|
||
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1042
|
||
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
|
||
"perdita di collegamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:140
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fuso orario"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:164
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:410
|
||
msgid ""
|
||
"To configure fully the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
|
||
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
|
||
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
|
||
"configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
|
||
"l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
|
||
"configurazione</a></strong>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
|
||
msgid ""
|
||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
|
||
"backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
|
||
"stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
|
||
"squashfs)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:165
|
||
msgid "ToS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
|
||
msgid "Toggle IPv6 PD via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1838
|
||
msgid "Tone"
|
||
msgstr "Tono"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1609
|
||
msgid "Topology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
||
msgid "Total Available"
|
||
msgstr "Totale disponibile"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr "Traccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:105
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:106
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:116
|
||
msgid "Traceroute"
|
||
msgstr "Traceroute"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
|
||
msgid "Tracking Area Code"
|
||
msgstr "Codice area di tracciamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Traffico"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid "Traffic Class"
|
||
msgstr "Classe di traffico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
|
||
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
|
||
msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
|
||
msgctxt "nft counter"
|
||
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:514
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Trasferimento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:667
|
||
msgid ""
|
||
"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
|
||
"{nxdomain} responses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
|
||
"in risposte {nxdomain}."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
|
||
msgid "Transix (Japan only)"
|
||
msgstr "Transix (solo Giappone)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:33
|
||
msgid "Transmit"
|
||
msgstr "Trasmissione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:301
|
||
msgid "Transmit dropped"
|
||
msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:300
|
||
msgid "Transmit errors"
|
||
msgstr "Errori di trasmissione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:620
|
||
msgid "Transmit hash - balance-xor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:67
|
||
msgid "Transmitted Data"
|
||
msgstr "Dati trasmessi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:298
|
||
msgid "Transmitted bytes"
|
||
msgstr "Byte trasmessi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
|
||
msgid "Transmitted packets"
|
||
msgstr "Pacchetti trasmessi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
|
||
msgctxt "nft @th,off,len"
|
||
msgid "Transport header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
|
||
msgctxt "nft th dport"
|
||
msgid "Transport header destination port"
|
||
msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
|
||
msgctxt "nft th sport"
|
||
msgid "Transport header source port"
|
||
msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Attivazione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
|
||
msgid "Trigger Mode"
|
||
msgstr "Modalità di attivazione"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "ID tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3070
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
||
msgid "Tunnel Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia tunnel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
||
msgid "Tunnel Link"
|
||
msgstr "Collegamento tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
|
||
msgid "Tunnel device"
|
||
msgstr "Dispositivo tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
|
||
msgid "Tx LDPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:195
|
||
msgid "Tx-Power"
|
||
msgstr "Potenza-Tx"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:53
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1734
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1688
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207
|
||
msgid "Type of service"
|
||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:194
|
||
msgid "Type of used device"
|
||
msgstr "Tipo di dispositivo utilizzato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
|
||
msgid "UC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1787
|
||
msgid "UDP Layer 3 Master Device (udp_l3mdev) accept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
|
||
msgctxt "nft udp dport"
|
||
msgid "UDP destination port"
|
||
msgstr "Porta di destinazione UDP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
|
||
msgid ""
|
||
"UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
|
||
"endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
||
msgctxt "nft udp sport"
|
||
msgid "UDP source port"
|
||
msgstr "Porta di origine UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:430
|
||
msgid "UDP:"
|
||
msgstr "UDP:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:167
|
||
msgid "UID-range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1768
|
||
msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
|
||
msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
||
msgid "UMTS only"
|
||
msgstr "Solo UMTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
||
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
|
||
msgid "URI scheme %s not supported"
|
||
msgstr "Schema URI % non supportato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:42
|
||
msgid "UUCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:234
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
||
msgid "Unable to determine device name"
|
||
msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
||
msgid "Unable to determine external IP address"
|
||
msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
||
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
||
msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
|
||
msgid "Unable to dispatch"
|
||
msgstr "Impossibile spedire"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:130
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:111
|
||
msgid "Unable to load log data:"
|
||
msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
||
msgid "Unable to obtain client ID"
|
||
msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:200
|
||
msgid "Unable to obtain mount information"
|
||
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:310
|
||
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
||
msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
|
||
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
||
msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
||
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
||
msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
||
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
||
msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
|
||
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
||
msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
|
||
msgid "Unable to save contents: %s"
|
||
msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
|
||
msgid "Unable to set allowed mode list."
|
||
msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
|
||
msgid "Unable to set preferred mode."
|
||
msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
|
||
msgid "Unable to verify PIN"
|
||
msgstr "Impossibile verificare il PIN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
|
||
msgid "Unchecked means the timezone offset (E.g. GMT+1) is displayed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
|
||
msgid "Unconfigure"
|
||
msgstr "Deconfigura"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
||
msgid "Underlying interface"
|
||
msgstr "Interfaccia sottostante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
|
||
msgid "Unet"
|
||
msgstr "Unet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:109
|
||
msgid "Unexpected reply data format"
|
||
msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1767
|
||
msgid ""
|
||
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
|
||
"always 1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
|
||
"sempre 1)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
|
||
msgid "Units: dBm. Where -255 is weakest, and -10 is strong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
|
||
msgid "Units: milliseconds. 0 means unspecified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
|
||
msgid "Units: seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3990
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:18
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Sconosciuto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
|
||
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
||
msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2443
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
||
msgid "Unknown error (%s)"
|
||
msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:419
|
||
msgid "Unknown error code"
|
||
msgstr "Codice di errore sconosciuto"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
||
msgid "Unmanaged"
|
||
msgstr "Non gestito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:196
|
||
msgid "Unmount"
|
||
msgstr "Smonta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:178
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Unnamed instance #%d"
|
||
msgstr "Istanza senza nome #%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
|
||
msgid "Unnamed key"
|
||
msgstr "Chiave senza nome"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5141
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:417
|
||
msgid "Unspecified error"
|
||
msgstr "Errore non specificato"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
||
msgid "Unsupported MAP type"
|
||
msgstr "Tipo di MAP non supportato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
|
||
msgid "Unsupported URI scheme in %s"
|
||
msgstr "Schema URI non supportato in %"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
||
msgid "Unsupported modem"
|
||
msgstr "Modem non supportato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
|
||
msgid "Unsupported protocol"
|
||
msgstr "Protocollo non supportato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
|
||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||
msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:205
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Non etichettato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106
|
||
msgid "Untitled peer"
|
||
msgstr "Peer senza titolo"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "In funzione"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5027
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Carica"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
|
||
"in esecuzione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
||
msgid "Upload archive..."
|
||
msgstr "Carica archivio..."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3448
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Carica file"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3423
|
||
msgid "Upload file…"
|
||
msgstr "Carica file…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4973
|
||
msgid "Upload has been cancelled"
|
||
msgstr "Il caricamento è stato annullato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3359
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5015
|
||
msgid "Upload request failed: %s"
|
||
msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4934
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4988
|
||
msgid "Uploading file…"
|
||
msgstr "Caricamento file…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
||
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
||
"restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
|
||
"un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
|
||
"applicare la nuova configurazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
||
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
|
||
"la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
||
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
|
||
"riavviata per applicare la nuova configurazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Tempo di attività"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
|
||
msgid "Use %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
|
||
msgid ""
|
||
"Use <code>odhcp</code> for DHCPv4. This will disable DHCPv4 support in "
|
||
"<code>dnsmasq</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:954
|
||
msgid "Use Carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
|
||
msgid "Use DHCP"
|
||
msgstr "Usa DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:303
|
||
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
||
msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Use DHCP gateway"
|
||
msgstr "Usa il gateway del DHCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
|
||
msgid "Use DHCPv6"
|
||
msgstr "Usa DHCPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
|
||
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
||
msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:660
|
||
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
||
msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
||
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
||
msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
||
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
||
msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:208
|
||
msgid "Use VLAN tagging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:274
|
||
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
||
msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:273
|
||
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
||
msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Use broadcast flag"
|
||
msgstr "Usa flag broadcast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
|
||
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
||
msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:954
|
||
msgid "Use carrier status instead of MII result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
|
||
msgid "Use custom DNS servers"
|
||
msgstr "Usa server DNS personalizzati"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
|
||
msgid "Use default gateway"
|
||
msgstr "Usa il gateway predefinito"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
||
msgid "Use gateway metric"
|
||
msgstr "Usa la metrica del gateway"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid "Use legacy MAP"
|
||
msgstr "Usa MAP obsoleto"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid ""
|
||
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
||
"instead of RFC7597"
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
|
||
"softwire-map-00) anziché RFC7597"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:580
|
||
msgid "Use protocol"
|
||
msgstr "Usa il protocollo"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Use routing table"
|
||
msgstr "Usa la tabella di instradamento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
|
||
msgctxt "nft nat flag persistent"
|
||
msgid "Use same source and destination for each connection"
|
||
msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1987
|
||
msgid "Use system certificates"
|
||
msgstr "Usa i certificati di sistema"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
|
||
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
||
msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
|
||
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new UC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
|
||
msgid "Use the <em>Add</em> Button to add a new VC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
|
||
msgid ""
|
||
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
||
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
||
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
||
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
||
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
|
||
"L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
|
||
"specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
|
||
"come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
|
||
"facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
|
||
"uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:227
|
||
msgid "Use these PVIDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:201
|
||
msgid "Use tun/tap device node"
|
||
msgstr "Usa il nodo del dispositivo tun/tap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:1480
|
||
msgid "Use username as common name"
|
||
msgstr "Usa il nome utente come nome comune"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Usata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1832
|
||
msgid "Used Key Slot"
|
||
msgstr "Slot chiave usato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
|
||
msgid ""
|
||
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
||
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
|
||
"necessario con il normale WPA(2)-PSK."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:147
|
||
msgid "Used with auth and cipher params"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:307
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:315
|
||
msgid "Useful for systems behind firewalls."
|
||
msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:35
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
|
||
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:212
|
||
msgid "User identifier"
|
||
msgstr "Identificatore utente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:166
|
||
msgid "User key (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nome utente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:141
|
||
msgid "Utilise <strong>%h</strong> conntrack helper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:142
|
||
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
|
||
msgid "VC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1906
|
||
msgid "VC-Mux"
|
||
msgstr "VC-Mux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1854
|
||
msgid "VDSL"
|
||
msgstr "VDSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
||
msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
|
||
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
||
msgstr "VLAN (802.1ad)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
|
||
msgid "VLAN (802.1q)"
|
||
msgstr "VLAN (802.1q)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:526
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1415
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "ID VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:171
|
||
msgid "VLANs on %q"
|
||
msgstr "VLAN su %q"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
|
||
msgid "VNI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
||
msgid "VPN Local address"
|
||
msgstr "Indirizzo locale VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
||
msgid "VPN Local port"
|
||
msgstr "Porta locale VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
||
msgid "VPN Server"
|
||
msgstr "Server VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
|
||
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
||
msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
||
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
||
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:116
|
||
msgid "VRF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:459
|
||
msgid "VRF device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
|
||
msgid "VTI"
|
||
msgstr "VTI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
|
||
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
||
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
|
||
msgid "VXLAN network identifier"
|
||
msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
|
||
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
||
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:574
|
||
msgid ""
|
||
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
||
"DNSSEC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
|
||
"di DNSSEC a monte."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1987
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
|
||
msgid ""
|
||
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
||
"the \"ca-bundle\" package"
|
||
msgstr ""
|
||
"Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
|
||
"<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Produttore"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:313
|
||
msgid "Verdict map: <var>%h</var> is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:579
|
||
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
|
||
"non firmati."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
|
||
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
||
msgstr "Verifica del file immagine caricato."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Molto alta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
|
||
msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1706
|
||
msgid "Virtual Ethernet"
|
||
msgstr "Ethernet virtuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3057
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1709
|
||
msgid "Virtual Routing and Forwarding (VRF)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:68
|
||
msgid "Virtual dynamic interface"
|
||
msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3986
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
|
||
msgid "WDS"
|
||
msgstr "WDS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
|
||
msgid "WEP Open System"
|
||
msgstr "Sistema aperto WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
|
||
msgid "WEP Shared Key"
|
||
msgstr "Chiave condivisa WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2482
|
||
msgid "WEP passphrase"
|
||
msgstr "Password WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
|
||
msgid "WLAN roaming"
|
||
msgstr "Roaming WLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
|
||
msgid "WMM Mode"
|
||
msgstr "Modalità WMM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
|
||
msgid "WNM Sleep Mode"
|
||
msgstr "Modalità riposo WNM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
|
||
msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
|
||
msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2482
|
||
msgid "WPA passphrase"
|
||
msgstr "Password WPA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
|
||
msgid ""
|
||
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
||
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
|
||
"modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
|
||
msgid "WPS status"
|
||
msgstr "Stato WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
||
msgid "Waiting for device..."
|
||
msgstr "In attesa del dispositivo..."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "Avvisa"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:26
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:161
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avviso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
|
||
"riavvio!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "Debole"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:370
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Peso"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
|
||
msgid ""
|
||
"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
|
||
"all known hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
|
||
"%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
|
||
msgid ""
|
||
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
||
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
|
||
"interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
|
||
"sottoreti."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
|
||
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
|
||
"combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
|
||
"aria."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
|
||
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
|
||
"much delay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
|
||
"mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
|
||
"affidabili e senza grossi ritardi."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
|
||
"interface prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
|
||
"prefisso dell'interfaccia"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1191
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
|
||
"requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
|
||
"but no new hosts are learned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
|
||
"risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
|
||
"preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
|
||
"off by default and blinking on system activity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
|
||
"spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
|
||
msgid ""
|
||
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
|
||
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
|
||
"grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
|
||
"prestazioni."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
|
||
msgid ""
|
||
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
||
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
||
"key options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
|
||
"attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
|
||
"per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:601
|
||
msgid ""
|
||
"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
|
||
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
|
||
"specific address only"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando hai più di un indirizzo IP (es. interfacce multiple o indirizzi IP "
|
||
"secondari) e non usi --local per imporre il binding ad un solo indirizzo "
|
||
"specifico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
|
||
msgid ""
|
||
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
||
"802.11a/802.11g rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
|
||
"essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
|
||
msgid ""
|
||
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
||
"may be significantly reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
|
||
"l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:198
|
||
msgid "Which is used to access this %s"
|
||
msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Larghezza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
|
||
msgid "WireGuard"
|
||
msgstr "WireGuard"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3067
|
||
msgid "WireGuard Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia WireGuard"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:135
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:180
|
||
msgid "WireGuard Status"
|
||
msgstr "Stato di WireGuard"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
|
||
msgid "WireGuard VPN"
|
||
msgstr "WireGuard VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
|
||
msgid "WireGuard peer is disabled"
|
||
msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:11
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:169
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3051
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
||
msgid "Wireless Adapter"
|
||
msgstr "Dispositivo wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3030
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4437
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
||
msgid "Wireless Network"
|
||
msgstr "Rete wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:862
|
||
msgid "Wireless Overview"
|
||
msgstr "Panoramica wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
|
||
msgid "Wireless Security"
|
||
msgstr "Sicurezza wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
|
||
msgid "Wireless configuration migration"
|
||
msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:161
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:158
|
||
msgid "Wireless is disabled"
|
||
msgstr "La rete wireless è disattivata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:161
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:158
|
||
msgid "Wireless is not associated"
|
||
msgstr "La rete wireless non è associata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
||
msgid "Wireless network is disabled"
|
||
msgstr "La rete wireless è disattivata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||
msgstr "La rete wireless è attivata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2142
|
||
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
|
||
msgstr ""
|
||
"La modalità espediente può essere usata solo quando si agisce come punto di "
|
||
"accesso."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:485
|
||
msgid "Write log to file"
|
||
msgstr "Scrivi log su file"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:758
|
||
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
||
msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
|
||
msgid "Write system log to file"
|
||
msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:5131
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Si"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
|
||
msgid "Yggdrasil Network"
|
||
msgstr "Rete Yggdrasil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
||
"Do you really want to shut down the interface?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
|
||
"Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
||
msgid ""
|
||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
|
||
"applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
|
||
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
|
||
"inaccessible!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
|
||
"installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
|
||
"<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
|
||
"come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:340
|
||
msgid "You may add multiple records for the same Target."
|
||
msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:377
|
||
msgid "You may add multiple records for the same domain."
|
||
msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
|
||
msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:80
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
|
||
msgid ""
|
||
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
|
||
"correttamente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
|
||
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
||
msgid "ZRam Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:210
|
||
msgid "ZRam Size"
|
||
msgstr "Dimensione ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:339
|
||
msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
|
||
msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:338
|
||
msgid ""
|
||
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
|
||
"possible, no browsers support SRV records.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
|
||
"è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:268
|
||
msgid "and above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:260
|
||
msgid "and:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:303
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:179
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "qualsiasi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1149
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1839
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1847
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1852
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:141
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:231
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:105
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "auto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "automatico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:188
|
||
msgid "automatic (disabled)"
|
||
msgstr "automatico (disattivato)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:188
|
||
msgid "automatic (enabled)"
|
||
msgstr "automatico (attivato)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1911
|
||
msgid "automatically derived from Mobility Domain and PSK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
|
||
msgid "automatically derived from SSID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
||
msgid "baseT"
|
||
msgstr "baseT"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:258
|
||
msgid "between:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1912
|
||
msgid "bridged"
|
||
msgstr "in bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:176
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
||
msgid "create"
|
||
msgstr "crea"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
||
msgid "create:"
|
||
msgstr "crea:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:169
|
||
msgid ""
|
||
"custom: Use different options when establishing a connection (these options "
|
||
"are prefixed with %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:71
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:95
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:195
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:182
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:183
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:289
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:291
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:292
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:296
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:297
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
|
||
msgid "dBm"
|
||
msgstr "dBm"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "giorno"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:168
|
||
msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "disattiva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1165
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:749
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1177
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:26
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "disattivato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "disattivato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
|
||
msgid "distribute traffic according to port load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
|
||
msgid "dnsmasq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:648
|
||
msgid "driver default"
|
||
msgstr "predefinito del driver"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
|
||
msgid "driver default (%s)"
|
||
msgstr "predefinito del driver (%s)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
|
||
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
||
msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
|
||
msgid "e.g: dump"
|
||
msgstr "ad es. : dump"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "attivato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:695
|
||
msgid "enabled (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:69
|
||
msgctxt "WireGuard keep alive interval"
|
||
msgid "every %ds"
|
||
msgstr "ogni %ds"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
|
||
msgid "expired"
|
||
msgstr "scaduto"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:259
|
||
msgid "facility:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:279
|
||
msgid "fault"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "force"
|
||
msgstr "imponi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
|
||
msgid "forced"
|
||
msgstr "forzato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:115
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:226
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
||
msgid "forward"
|
||
msgstr "inoltro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "full-duplex"
|
||
msgstr "full-duplex"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routesj.js:168
|
||
msgid "goto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "half-duplex"
|
||
msgstr "half-duplex"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1296
|
||
msgid "hexadecimal encoded value"
|
||
msgstr "valore in codifica esadecimale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "nascosto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "ora"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
|
||
msgid "hybrid mode"
|
||
msgstr "modalità ibrida"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
|
||
msgid "ignore"
|
||
msgstr "ignora"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:269
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:277
|
||
msgid "including:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1061
|
||
msgid "infinite (lease does not expire)"
|
||
msgstr "infinito (il lease non scade)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:99
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:222
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "input"
|
||
msgstr "input"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr "intero"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:956
|
||
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
||
msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:973
|
||
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
||
msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:211
|
||
msgid "known"
|
||
msgstr "conosciuto/i"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
|
||
msgid "known-othernet (on different subnet)"
|
||
msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
|
||
msgid "l2miss: Layer 2 miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
|
||
msgid "l3miss: Layer 3 miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
|
||
msgid "managed config (M)"
|
||
msgstr "configurazione gestita (M)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
|
||
msgid "maximum one \"%\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
|
||
msgid "medium security"
|
||
msgstr "sicurezza media"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:128
|
||
msgid "milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "minuto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1903
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
|
||
msgid "mobile home agent (H)"
|
||
msgstr "agente home mobile (H)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:406
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:414
|
||
msgid "name value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:94
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
|
||
msgid "no link"
|
||
msgstr "non collegata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
|
||
msgid "no override"
|
||
msgstr "nessun override"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2449
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:210
|
||
msgid "non-empty value"
|
||
msgstr "campo da compilare"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4083
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:170
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:69
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "nessuno"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:167
|
||
msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:53
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:67
|
||
msgid "not present"
|
||
msgstr "non presente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
||
msgid "octet string"
|
||
msgstr "stringa di otteti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
|
||
msgid "odhcpd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:694
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "spento"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
|
||
msgid "on available prefix"
|
||
msgstr "su prefisso disponibile"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
|
||
msgid "open network"
|
||
msgstr "rete aperta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:345
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
|
||
msgid "other config (O)"
|
||
msgstr "altra configurazione (O)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:99
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "output"
|
||
msgstr "output"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:29
|
||
msgid "over a day ago"
|
||
msgstr "più di un giorno fa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "packets"
|
||
msgstr "pacchetti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
||
msgctxt "packets, abbreviated"
|
||
msgid "pkts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
|
||
msgid "positive decimal value"
|
||
msgstr "valore decimale positivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
|
||
msgid "positive integer value"
|
||
msgstr "valore intero positivo"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
|
||
msgid "prefix delegation (PD) preferred (P)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr "casuale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
|
||
msgid "randomly generated"
|
||
msgstr "generato casualmente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
|
||
msgid ""
|
||
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
|
||
"single packet rather than many small ones"
|
||
msgstr ""
|
||
"riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
|
||
"singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
|
||
msgid "relay mode"
|
||
msgstr "modalità relay"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1913
|
||
msgid "routed"
|
||
msgstr "instradato"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
|
||
msgid "searching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "sec"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
|
||
msgid "server mode"
|
||
msgstr "modalità server"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:263
|
||
msgid "severity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:479
|
||
msgid "some params echoed to log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
||
msgid "sstpc Log-level"
|
||
msgstr "livello di log sstpc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:782
|
||
msgid "stderr"
|
||
msgstr "stderr"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
||
msgid "string (UTF-8)"
|
||
msgstr "stringa (UTF-8)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1308
|
||
msgid "string: \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
|
||
msgid "strong security"
|
||
msgstr "sicurezza robusta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
|
||
msgid "tag name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
||
msgid "tagged"
|
||
msgstr "etichettato"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
|
||
"remote VXLAN tunnel endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
|
||
msgid ""
|
||
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
|
||
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1886
|
||
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
||
msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "try"
|
||
msgstr "prova"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:183
|
||
msgid "tun/tap device"
|
||
msgstr "Dispositivo tun/tap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openvpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openvpn.js:790
|
||
msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
||
msgstr "Timeout di inattività del dispositivo tun/tap"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
|
||
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
|
||
"access."
|
||
msgstr ""
|
||
"uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
||
"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
||
"Secure\">HTTPS</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1278
|
||
msgid "unique value"
|
||
msgstr "valore unico"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:312
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "sconosciuto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:35
|
||
msgid "unknown version"
|
||
msgstr "versione sconosciuta"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "illimitato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4510
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:106
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:167
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:456
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:508
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:534
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:606
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:714
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
||
msgid "unspecified"
|
||
msgstr "Non specificato"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
||
msgid "unspecified -or- create:"
|
||
msgstr "non specificato - o - creato:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
|
||
msgid "untagged"
|
||
msgstr "non etichettato"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:72
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:83
|
||
msgid "valid IP address"
|
||
msgstr "indirizzo IP valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
|
||
msgid "valid IP address or prefix"
|
||
msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:707
|
||
msgid "valid IP address range"
|
||
msgstr "range di indirizzi IP valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
|
||
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv4 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:524
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:76
|
||
msgid "valid IPv4 address"
|
||
msgstr "indirizzo IPv4 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:524
|
||
msgid "valid IPv4 address or network"
|
||
msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:719
|
||
msgid "valid IPv4 address range"
|
||
msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:834
|
||
msgid "valid IPv4 address:port"
|
||
msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:685
|
||
msgid "valid IPv4 network"
|
||
msgstr "rete IPv4 valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:600
|
||
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:578
|
||
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
||
msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:626
|
||
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv6 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:553
|
||
msgid "valid IPv6 Link Local address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:568
|
||
msgid "valid IPv6 ULA address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:538
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:80
|
||
msgid "valid IPv6 address"
|
||
msgstr "indirizzo IPv6 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:538
|
||
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
||
msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:731
|
||
msgid "valid IPv6 address range"
|
||
msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:661
|
||
msgid "valid IPv6 host id"
|
||
msgstr "ID host IPv6 valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:697
|
||
msgid "valid IPv6 network"
|
||
msgstr "rete IPv6 valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:588
|
||
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
||
msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:770
|
||
msgid "valid MAC address"
|
||
msgstr "indirizzo MAC valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:982
|
||
msgid "valid UCI identifier"
|
||
msgstr "identificatore UCI valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:809
|
||
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
||
msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:850
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:853
|
||
msgid "valid address:port"
|
||
msgstr "indirizzo:porta validi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1245
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1248
|
||
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
|
||
msgid "valid decimal value"
|
||
msgstr "valore decimale valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:991
|
||
msgid "valid fw4 zone name UCI identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:971
|
||
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
||
msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:954
|
||
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
||
msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:821
|
||
msgid "valid host:port"
|
||
msgstr "host:porta validi"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:797
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:799
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:23
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:56
|
||
msgid "valid hostname"
|
||
msgstr "nome host valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:781
|
||
msgid "valid hostname or IP address"
|
||
msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:472
|
||
msgid "valid integer value"
|
||
msgstr "valore intero valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:770
|
||
msgid "valid multicast MAC address"
|
||
msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1004
|
||
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
|
||
msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:673
|
||
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1215
|
||
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
||
msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:755
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:758
|
||
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
||
msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:741
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:87
|
||
msgid "valid port value"
|
||
msgstr "valore della porta valido"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1225
|
||
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
||
msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:925
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:927
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1067
|
||
msgid "value between %d and %d characters"
|
||
msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1023
|
||
msgid "value between %f and %f"
|
||
msgstr "valore compreso tra %f e %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1033
|
||
msgid "value greater or equal to %f"
|
||
msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1043
|
||
msgid "value smaller or equal to %f"
|
||
msgstr "valore minore o uguale a %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1054
|
||
msgid "value with %d characters"
|
||
msgstr "valore di %d caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1078
|
||
msgid "value with at least %d characters"
|
||
msgstr "valore di almeno %d caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:1090
|
||
msgid "value with at most %d characters"
|
||
msgstr "valore di massimo %d caratteri"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
|
||
msgid "weak security"
|
||
msgstr "sicurezza debole"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "settimana"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
|
||
msgid ""
|
||
"when number %s appears in the list of architectures sent by the client in "
|
||
"option %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:931
|
||
msgid "whitespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "sì"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:229
|
||
msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
|
||
msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
|
||
msgstr ""
|
||
"{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:233
|
||
msgctxt ""
|
||
"hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
|
||
"code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
|
||
msgid ""
|
||
"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
|
||
"{example_com} and its subdomains."
|
||
msgstr ""
|
||
"{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
|
||
"per {example_com} e i suoi sottodomini."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dns.js:226
|
||
msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
|
||
msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
|
||
msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
||
msgid "« Back"
|
||
msgstr "« Indietro"
|
||
|
||
#~ msgid "IP sets"
|
||
#~ msgstr "Set di IP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify "
|
||
#~ "the gateway certificate."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema "
|
||
#~ "per verificare il certificato del gateway."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid Base64 key string"
|
||
#~ msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
|
||
|
||
#~ msgid "Local IP address"
|
||
#~ msgstr "Indirizzo IP locale"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenConnect"
|
||
#~ msgstr "OpenConnect"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenFortivpn"
|
||
#~ msgstr "OpenFortivpn"
|
||
|
||
#~ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
|
||
#~ "riconnessione."
|
||
|
||
#~ msgid "Persistent reconnect interval"
|
||
#~ msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
|
||
|
||
#~ msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
||
#~ msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN Protocol"
|
||
#~ msgstr "Protocollo VPN"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
|
||
#~ msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN Server port"
|
||
#~ msgstr "Porta server VPN"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":"
|
||
#~ "\", \"/\", \"%\" or spaces"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti "
|
||
#~ "\":\", \"/\", \"%\" o spazi"
|
||
|
||
#~ msgid "Add template based configuration"
|
||
#~ msgstr "Aggiungi una configurazione basata su un modello"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Elenco delle istanze OpenVPN configurate sul dispositivo e il loro stato "
|
||
#~ "attuale"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration category"
|
||
#~ msgstr "Categoria di configurazione"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
||
#~ msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
|
||
#~ msgstr "Concedere l'accesso alla configurazione di OpenVPN"
|
||
|
||
#~ msgid "Instance \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Istanza \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Instance with that name already exists!"
|
||
#~ msgstr "Un'istanza con quel nome esiste già!"
|
||
|
||
#~ msgid "OVPN configuration file upload"
|
||
#~ msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN"
|
||
|
||
#~ msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
||
#~ msgstr "Accetta solo connessioni dal nome X509 specificato"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenVPN instances"
|
||
#~ msgstr "Istanze OpenVPN"
|
||
|
||
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
#~ msgstr "Modifica questo file direttamente in una sessione del terminale."
|
||
|
||
#~ msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
||
#~ msgstr "Seleziona un file di configurazione OVPN valido da caricare!"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select a valid VPN template!"
|
||
#~ msgstr "Seleziona un modello VPN valido!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials "
|
||
#~ "(%s)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sezione per aggiungere un file 'auth-user-pass' opzionale con le tue "
|
||
#~ "credenziali (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
||
#~ msgstr "Sezione per la modifica del file di configurazione OVPN (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and "
|
||
#~ "set this parameter to `no`"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Raccomandazione di sicurezza: si consiglia di non abilitare la "
|
||
#~ "compressione e impostare questo parametro su 'no'"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and "
|
||
#~ "set this parameter to `stub-v2`"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Raccomandazione di sicurezza: si consiglia di non abilitare la "
|
||
#~ "compressione e impostare questo parametro su 'stub-v2'"
|
||
|
||
#~ msgid "Select template ..."
|
||
#~ msgstr "Selezionare il modello ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
||
#~ msgstr "Impostare MTU di TCP/UDP"
|
||
|
||
#~ msgid "Size of cipher key"
|
||
#~ msgstr "Dimensione della chiave di cifratura"
|
||
|
||
#~ msgid "Specify a default gateway for routes"
|
||
#~ msgstr "Specifica un gateway predefinito per le route"
|
||
|
||
#~ msgid "Start/Stop"
|
||
#~ msgstr "Avvio/Arresto"
|
||
|
||
#~ msgid "Started"
|
||
#~ msgstr "Avviato"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch to advanced configuration"
|
||
#~ msgstr "Passa alla configurazione avanzata"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch to basic configuration"
|
||
#~ msgstr "Passa alla configurazione base"
|
||
|
||
#~ msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
|
||
#~ msgstr "Numero porta TCP/UDP locale (predefinita=1194)"
|
||
|
||
#~ msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
|
||
#~ msgstr "Numero porta TCP/UDP remota (predefinita=1194)"
|
||
|
||
#~ msgid "Template based configuration"
|
||
#~ msgstr "Configurazione basata su un modello"
|
||
|
||
#~ msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
||
#~ msgstr "Cartella temporanea per il file di ritorno di client-connect"
|
||
|
||
#~ msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
||
#~ msgstr "Il campo 'Nome' non deve essere vuoto!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
||
#~ "LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la "
|
||
#~ "modifica in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
|
||
#~ msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
||
#~ msgstr "Questo disabilita completamente la negoziazione delle cifrature"
|
||
|
||
#~ msgid "Upload ovpn file"
|
||
#~ msgstr "Carica il file OVPN"
|
||
|
||
#~ msgid "Write status to file every n seconds"
|
||
#~ msgstr "Scrive lo stato su file ogni n secondi"
|
||
|
||
#~ msgid "yes (%i)"
|
||
#~ msgstr "si (%i)"
|
||
|
||
#~ msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
||
#~ msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
|
||
|
||
#~ msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
||
#~ msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
||
#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||
#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
||
#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
||
#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
|
||
#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
|
||
#~ "network."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in "
|
||
#~ "diverse <abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</"
|
||
#~ "abbr> in cui i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le "
|
||
#~ "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
|
||
#~ "sono spesso usate per separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in "
|
||
#~ "modo predefinito una porta Uplink per una connessione alla rete più "
|
||
#~ "ampia, come internet e altre porte per una rete locale."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
|
||
#~ "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
|
||
#~ "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
||
|
||
#~ msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
|
||
#~ msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
|
||
|
||
#~ msgid "Tag"
|
||
#~ msgstr "Etichetta"
|
||
|
||
#~ msgid "Lease time remaining"
|
||
#~ msgstr "Tempo di lease rimanente"
|
||
|
||
#~ msgid "Announce IPv6 DNS servers"
|
||
#~ msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
|
||
|
||
#~ msgid "RSSI threshold for joining"
|
||
#~ msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via "
|
||
#~ "DHCPv6. If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS "
|
||
#~ "server unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
|
||
#~ "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà "
|
||
#~ "come server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> "
|
||
#~ "sia disattivata."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Define additional DHCP options, for example "
|
||
#~ "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||
#~ "servers to clients."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
|
||
#~ "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS "
|
||
#~ "ai client."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
||
#~ "for this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
||
#~ "per questa interfaccia."
|
||
|
||
#~ msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||
#~ msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||
#~ "subnet that is served."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è "
|
||
#~ "calcolata dalla sottorete servita."
|
||
|
||
#~ msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
|
||
#~ msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP and DNS"
|
||
#~ msgstr "DHCP e DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS search domains"
|
||
#~ msgstr "Domini di ricerca DNS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
#~ "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
||
#~ "abbr> forwarder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
#~ "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
|
||
#~ "Name System\">DNS</abbr>."
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6-Suffix (hex)"
|
||
#~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This "
|
||
#~ "allows an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq "
|
||
#~ "abandons a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a "
|
||
#~ "lease. It only works reliably if only one of the macaddrs is active at "
|
||
#~ "any time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad "
|
||
#~ "un indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona "
|
||
#~ "un lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. "
|
||
#~ "Funziona in modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in "
|
||
#~ "qualsiasi momento."
|
||
|
||
#~ msgid "MAC address(es)"
|
||
#~ msgstr "Indirizzo/i MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "No related logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
|
||
|
||
#~ msgid "Optional hostname to assign"
|
||
#~ msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
|
||
|
||
#~ msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
|
||
#~ msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If "
|
||
#~ "left unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare "
|
||
#~ "tramite DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di "
|
||
#~ "ricerca DNS del dispositivo locale."
|
||
|
||
#~ msgid "Static Leases"
|
||
#~ msgstr "Lease statici"
|
||
|
||
#~ msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
|
||
#~ msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
|
||
#~ "DHCP request from this host."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
|
||
#~ "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
|
||
#~ "(max. 16 chars)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
|
||
#~ "esadecimale (max 16 caratteri)."
|
||
|
||
#~ msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
|
||
#~ msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
|
||
|
||
#~ msgid "Use {etc_ethers}"
|
||
#~ msgstr "Usa {etc_ethers}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of "
|
||
#~ "the IPv6 prefix."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
|
||
#~ "preferito del prefisso IPv6."
|
||
|
||
#~ msgid "Follow IPv4 Lifetime"
|
||
#~ msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
|
||
#~ msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Preferred lifetime for a prefix."
|
||
#~ msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
|
||
|
||
#~ msgid "Set Static"
|
||
#~ msgstr "Imposta statico"
|