Files
openwrt_packages/luci-app-bandix/po/zh_Hant/bandix.po
2025-11-26 00:13:14 +08:00

843 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Bandix Traffic Monitor"
msgstr "Bandix 流量監控"
msgid "Loading data..."
msgstr "正在載入數据..."
msgid "Unable to fetch data"
msgstr "無法取得數据"
msgid "Unable to fetch history data"
msgstr "無法取得歷史數据"
msgid "Hostname"
msgstr "主機名"
msgid "IP Address"
msgstr "IP位址"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC位址"
msgid "Download Speed"
msgstr "下載速度"
msgid "Upload Speed"
msgstr "上傳速度"
msgid "Total Download"
msgstr "總下載量"
msgid "Total Upload"
msgstr "總上傳量"
msgid "Download Limit"
msgstr "下載限速"
msgid "Upload Limit"
msgstr "上傳限速"
msgid "Interface Language"
msgstr "介面語言"
msgid "Select the display language for Bandix Traffic Monitor"
msgstr "選擇 Bandix 流量監控的顯示语言"
msgid "Device Info"
msgstr "設備資訊"
msgid "Device List"
msgstr "設備清單"
msgid "LAN Traffic"
msgstr "LAN 流量"
msgid "WAN Traffic"
msgstr "WAN 流量"
msgid "Rate Limit"
msgstr "限速設定"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Online Devices"
msgstr "線上設備"
msgid "WAN Only"
msgstr "仅限WAN 流量"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Device Settings"
msgstr "設備設定"
msgid "Rate Limits"
msgstr "限速設定"
msgid "Remove Rate Limit"
msgstr "取消限速"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Set Rate Limit"
msgstr "設定限速"
msgid "Device"
msgstr "設備"
msgid "Set Hostname"
msgstr "設定主機名"
msgid "Please enter hostname"
msgstr "請輸入主機名"
msgid "Hostname set successfully"
msgstr "主機名設定成功"
msgid "Failed to set hostname"
msgstr "主機名設定失敗"
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "設定成功"
msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定失敗"
msgid "Please enter a valid speed value"
msgstr "請輸入有效的速度值"
msgid "Speed value must be greater than 0"
msgstr "速度值必須大於0"
msgid "Saving..."
msgstr "儲存中..."
msgid "Rate limiting only applies to WAN traffic."
msgstr "限速功能僅對 WAN 流量生效。"
msgid "Tip: Enter 0 for unlimited"
msgstr "提示:输入 0 表示無限制"
msgid "Traffic History"
msgstr "歷史流量趨勢"
msgid "Select Device"
msgstr "選擇設備"
msgid "All Devices"
msgstr "所有設備"
msgid "Time Range"
msgstr "時間範圍"
msgid "Last 5 minutes"
msgstr "最近5分鐘"
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "最近30分鐘"
msgid "Last 2 hours"
msgstr "最近2小時"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Total"
msgstr "總流量"
msgid "LAN"
msgstr "LAN 流量"
msgid "WAN"
msgstr "WAN 流量"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Upload Rate"
msgstr "上傳速率"
msgid "Download Rate"
msgstr "下載速率"
msgid "Last"
msgstr "最近"
msgid "second"
msgstr "秒"
msgid "minute"
msgstr "分鐘"
msgid "hour"
msgstr "小時"
msgid "day"
msgstr "天"
msgid "week"
msgstr "周"
msgid "Other Rates"
msgstr "其他速率"
msgid "Cumulative"
msgstr "累計流量"
msgid "Total Uploaded"
msgstr "總上傳"
msgid "Total Downloaded"
msgstr "總下載"
msgid "LAN Uploaded"
msgstr "LAN 已上傳"
msgid "LAN Downloaded"
msgstr "LAN 已下載"
msgid "WAN Uploaded"
msgstr "WAN 已上傳"
msgid "WAN Downloaded"
msgstr "WAN 已下載"
msgid "Total Upload"
msgstr "總上傳速率"
msgid "Total Download"
msgstr "總下載速率"
msgid "LAN Upload"
msgstr "LAN 上傳速率"
msgid "LAN Download"
msgstr "LAN 下載速率"
msgid "WAN Upload"
msgstr "WAN 上傳速率"
msgid "WAN Download"
msgstr "WAN 下載速率"
msgid "Never Online"
msgstr "從未上線"
msgid "Just Now"
msgstr "剛剛"
msgid "min ago"
msgstr "分鐘前"
msgid "h ago"
msgstr "小時前"
msgid "days ago"
msgstr "天前"
msgid "months ago"
msgstr "个月前"
msgid "years ago"
msgstr "年前"
msgid "Last Online"
msgstr "最後上線"
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
msgid "Online Status"
msgstr "線上狀態"
msgid "Total Traffic"
msgstr "總流量"
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
msgid "Descending"
msgstr "降序"
msgid "Sort by Speed"
msgstr "依速度排序"
msgid "Sort by Traffic"
msgstr "依用量排序"
msgid "Simple Mode"
msgstr "簡易模式"
msgid "Detailed Mode"
msgstr "詳細模式"
msgid "Bandix DNS Monitor"
msgstr "Bandix DNS 監控"
msgid "DNS Monitor"
msgstr "DNS 監控"
msgid "DNS Query Records"
msgstr "DNS 查詢記錄"
msgid "DNS Statistics"
msgstr "DNS 統計資訊"
msgid "DNS Monitoring Disabled"
msgstr "DNS監控未啟用"
msgid "Please enable DNS monitoring in settings"
msgstr "请在設定中啟用DNS監控功能"
msgid "Go to Settings"
msgstr "前往設定"
msgid "No Data"
msgstr "無資料"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Query Type"
msgstr "查詢類型"
msgid "Response Code"
msgstr "回應碼"
msgid "Response Time"
msgstr "回應時間"
msgid "Source IP"
msgstr "來源IP"
msgid "Destination IP"
msgstr "目標IP"
msgid "Response IPs"
msgstr "回應IP"
msgid "Response Result"
msgstr "回應結果"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS伺服器"
msgid "Query"
msgstr "查詢"
msgid "Response"
msgstr "回應"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Domain Filter"
msgstr "網域篩選"
msgid "Device Filter"
msgstr "設備篩選"
msgid "DNS Server Filter"
msgstr "DNS伺服器篩選"
msgid "Type Filter"
msgstr "類型篩選"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Queries Only"
msgstr "仅查詢"
msgid "Responses Only"
msgstr "仅回應"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Search Domain"
msgstr "搜尋網域"
msgid "Search Device"
msgstr "搜尋設備"
msgid "Search DNS Server"
msgstr "搜尋DNS伺服器"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Page"
msgstr "第"
msgid "of"
msgstr "頁,共"
msgid "Total"
msgstr "全部"
msgid "records"
msgstr "筆記錄"
msgid "Per Page"
msgstr "每頁顯示"
msgid ""
msgstr "筆"
msgid "Total Queries"
msgstr "總查詢數"
msgid "Total Responses"
msgstr "總回應數"
msgid "Queries with Response"
msgstr "有回應查詢"
msgid "Queries without Response"
msgstr "無回應查詢"
msgid "Avg Response Time"
msgstr "平均回應時間"
msgid "Min Response Time"
msgstr "最快回應時間"
msgid "Max Response Time"
msgstr "最慢回應時間"
msgid "Success Rate"
msgstr "成功率"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
msgid "Top Domains"
msgstr "最常查詢網域"
msgid "Top Query Types"
msgstr "最常用查詢類型"
msgid "Top Devices"
msgstr "最活躍設備"
msgid "Top DNS Servers"
msgstr "最常用DNS伺服器"
msgid "Unique Devices"
msgstr "唯一設備數"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
msgid "Unknown Device"
msgstr "未知設備"
msgid "Domain not found"
msgstr "網域未找到"
msgid "Server error"
msgstr "伺服器錯誤"
msgid "Format error"
msgstr "格式錯誤"
msgid "Refused"
msgstr "拒絕"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Does not include DoH and DoT"
msgstr "不包含 DoH 和 DoT"
msgid "Latest Response Time"
msgstr "最新回應時間"
msgid "Response Code Distribution"
msgstr "回應碼分布"
msgid "Response Time Percentiles"
msgstr "回應時間百分位"
msgid "P50"
msgstr "P50"
msgid "P90"
msgstr "P90"
msgid "P95"
msgstr "P95"
msgid "P99"
msgstr "P99"
msgid "Bandix Connection Monitor"
msgstr "Bandix 連線監控"
msgid "Connection Monitor"
msgstr "連線監控"
msgid "Device Connection Statistics"
msgstr "設備連線統計"
msgid "Global Connection Statistics"
msgstr "全域連線統計"
msgid "Active TCP"
msgstr "活躍TCP"
msgid "Active UDP"
msgstr "活躍UDP"
msgid "Closed TCP"
msgstr "已關閉TCP"
msgid "Total Connections"
msgstr "總連線數"
msgid "Last Updated"
msgstr "最後更新"
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP連線數"
msgid "UDP Connections"
msgstr "UDP連線數"
msgid "Established TCP"
msgstr "已建立TCP"
msgid "TIME_WAIT TCP"
msgstr "TIME_WAIT TCP"
msgid "CLOSE_WAIT TCP"
msgstr "CLOSE_WAIT TCP"
msgid "Total Devices"
msgstr "設備總數"
msgid "Connection Monitor Disabled"
msgstr "連線監控未啟用"
msgid "Please enable connection monitoring in settings"
msgstr "请在設定中啟用連線監控功能"
msgid "List only shows LAN device connections, data may differ from total connections."
msgstr "清單只顯示區域網路設備連線,數据可能和總連線數不一致。"
msgid "TCP Status Details"
msgstr "TCP 狀態詳情"
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Traffic Monitor Settings"
msgstr "流量監控設定"
msgid "Connection Monitor Settings"
msgstr "連線監控設定"
msgid "DNS Monitor Settings"
msgstr "DNS監控設定"
msgid "Bandix Basic Configuration"
msgstr "Bandix 基本配置"
msgid "Configure basic parameters for Bandix service"
msgstr "配置 Bandix 服務的基本参數"
msgid "Bandix Traffic Monitor Configuration"
msgstr "Bandix 流量監控配置"
msgid "Configure traffic monitoring related parameters"
msgstr "配置流量監控相關参數"
msgid "Bandix Connection Monitor Configuration"
msgstr "Bandix 連線監控配置"
msgid "Configure connection monitoring related parameters"
msgstr "配置連線監控相關参數"
msgid "Bandix DNS Monitor Configuration"
msgstr "Bandix DNS監控配置"
msgid "Configure DNS monitoring related parameters"
msgstr "配置DNS監控相關参數"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Enable Bandix Traffic Monitor Service"
msgstr "啟用 Bandix 流量監控服務"
msgid "Enable Traffic Monitoring"
msgstr "啟用流量監控"
msgid "Enable Connection Monitoring"
msgstr "啟用連線監控"
msgid "Enable DNS Monitoring"
msgstr "啟用DNS監控"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
msgid "Port for Bandix service to listen on"
msgstr "Bandix 服務監聽的連接埠"
msgid "Monitor Interface"
msgstr "監控網卡"
msgid "Select the LAN network interface to monitor"
msgstr "選擇要監控的LAN網路介面"
msgid "Speed Units"
msgstr "网速單位"
msgid "Select the speed display unit format"
msgstr "選擇网速顯示的單位格式"
msgid "Bytes Units (B/s, KB/s, MB/s)"
msgstr "位元組單位 (B/s, KB/s, MB/s)"
msgid "Bits Units (bps, Kbps, Mbps)"
msgstr "位元單位 (bps, Kbps, Mbps)"
msgid "Interface Theme"
msgstr "界面主題"
msgid "Select the display theme for Bandix Traffic Monitor"
msgstr "選擇 Bandix 流量監控的顯示主題"
msgid "Follow System"
msgstr "跟隨系統"
msgid "Light Mode"
msgstr "明亮模式"
msgid "Dark Mode"
msgstr "暗黑模式"
msgid "Feedback"
msgstr "意見回饋"
msgid "Log Level"
msgstr "日誌層級"
msgid "Set the log level for Bandix service"
msgstr "設定 Bandix 服務的日誌層級"
msgid "Offline Timeout"
msgstr "離線超时時間"
msgid "Set the timeout for device offline detection (seconds). Devices inactive for longer than this time will be marked as offline"
msgstr "設定設備離線判斷的超时時間(秒)。超過此時間未活動的設備将被標記为離線"
msgid "Traffic History Period"
msgstr "歷史流量週期"
msgid "10 minutes interval uses about 60 KB per device"
msgstr "10分鐘歷史週期每个設備佔用 60KB"
msgid "Data Flush Interval"
msgstr "數据 flush 間隔"
msgid "Set the interval for flushing data to disk"
msgstr "設定數据寫入磁碟的時間間隔"
msgid "1 minute"
msgstr "1 分鐘"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分鐘"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分鐘"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分鐘"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 分鐘"
msgid "25 minutes"
msgstr "25 分鐘"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分鐘"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
msgid "2 hours"
msgstr "2 小時"
msgid "Data Directory"
msgstr "數据目录"
msgid "Bandix data storage directory"
msgstr "Bandix 數据儲存目錄"
msgid "Enable Bandix connection monitoring"
msgstr "啟用 Bandix 連線監控功能"
msgid "Enable Bandix DNS monitoring"
msgstr "啟用 Bandix DNS監控功能"
msgid "DNS Max Records"
msgstr "DNS最大记录數"
msgid "Set the maximum number of DNS query records to keep. Older records will be deleted when this limit is exceeded"
msgstr "設定DNS查詢記錄的最大儲存數量超過此數量将刪除最舊的记录"
msgid "Persist History Data"
msgstr "持久化歷史數据"
msgid "Enable data persistence functionality, data will only be persisted to disk when this option is enabled"
msgstr "啟用數据持久化功能,只有啟用此选项后才會持久化到磁碟"
msgid "Query & Response"
msgstr "查詢與響應"
msgid "Queries"
msgstr "查詢"
msgid "Responses"
msgstr "響應"
msgid "Average Response Time"
msgstr "平均響應時間"
msgid "Show More"
msgstr "顯示更多"
msgid "Show Less"
msgstr "顯示更少"
msgid "Add Schedule Rule"
msgstr "新增定時限速規則"
msgid "Add Rule"
msgstr "新增規則"
msgid "Set rate limit rules for different time periods"
msgstr "為不同時間段設定限速規則"
msgid "Time Slot"
msgstr "時間段"
msgid "Days of Week"
msgstr "星期"
msgid "Mon"
msgstr "週一"
msgid "Tue"
msgstr "週二"
msgid "Wed"
msgstr "週三"
msgid "Thu"
msgstr "週四"
msgid "Fri"
msgstr "週五"
msgid "Sat"
msgstr "週六"
msgid "Sun"
msgstr "週日"
msgid "Adding..."
msgstr "新增中..."
msgid "Failed to add schedule rule: "
msgstr "新增定時限速規則失敗:"
msgid "Please set time slot"
msgstr "請設定時間段"
msgid "Please select at least one day"
msgstr "請至少選擇一天"
msgid "No scheduled rules yet, click \"Add Rule\" to start setting"
msgstr "還沒有定時限速規則,點擊"新增規則"開始設定"
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
msgid "No schedule rules"
msgstr "沒有定時限速規則"
msgid "Failed to load schedule rules"
msgstr "載入定時限速規則失敗"
msgid "Delete Schedule Rule"
msgstr "刪除定時限速規則"
msgid "Are you sure you want to delete this schedule rule?"
msgstr "確定要刪除這個定時限速規則嗎?"
msgid "Failed to delete schedule rule"
msgstr "刪除定時限速規則失敗"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "rule"
msgstr "規則"
msgid "rules"
msgstr "規則"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "No active rule"
msgstr "無生效規則"
msgid "Schedule Rules"
msgstr "定時限速規則"