Files
openwrt_packages/luci-app-mentohust/po/zh_Hans/mentohust.po
2025-11-02 14:26:26 +08:00

102 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid "MentoHUST"
msgstr "锐捷认证"
msgid "MentoHUST is a program that supports Ruijie authentication on Windows, Linux and Mac OS (with support for Searle authentication)."
msgstr "MentoHUST 是一个支持Windows、Linux、Mac OS下锐捷认证的程序附带支持赛尔认证"
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
msgid "Collecting data..."
msgstr "获取数据中..."
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Network interface"
msgstr "网络接口"
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
msgid "Leave blank or set 0.0.0.0 to use local IP (DHCP)"
msgstr "留空或设置 0.0.0.0 则使用本机 IPDHCP"
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "子网掩码"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Ping Host"
msgstr "Ping 主机"
msgid "Ping host for drop detection, 0.0.0.0 to turn off this feature."
msgstr "Ping 主机用于掉线检测0.0.0.0 表示禁用该功能"
msgid "Authentication Timeout (Seconds)"
msgstr "认证超时(秒)"
msgid "Response Interval (Seconds)"
msgstr "响应间隔(秒)"
msgid "Await Failure(Seconds)"
msgstr "失败等待(秒)"
msgid "Allow Failure Count"
msgstr "允许失败次数"
msgid "Default 0, indicating no limit."
msgstr "默认 0表示无限制"
msgid "Multicast Address"
msgstr "组播地址"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "Ruijie"
msgstr "锐捷"
msgid "Searle"
msgstr "赛尔"
msgid "DHCP Mode"
msgstr "DHCP 方式"
msgid "None"
msgstr "不使用"
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "二次认证"
msgid "After authentication"
msgstr "认证后"
msgid "Before authentication"
msgstr "认证前"
msgid "DHCP Script"
msgstr "DHCP 脚本"
msgid "Default udhcpc -i"
msgstr "默认 udhcpc -i"
msgid "Client Version Number"
msgstr "客户端版本号"
msgid "Default 0.00indicating compatibility with xrgsu"
msgstr "默认 0.00,表示兼容 xrgsu"