68 lines
1.5 KiB
Plaintext
68 lines
1.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
|
|
|
msgid "DAED"
|
|
msgstr "DAED"
|
|
|
|
msgid "DAE is a Linux high-performance transparent proxy solution based on eBPF, And DAED is a modern dashboard for dae."
|
|
msgstr "DAE是一个基于eBPF的Linux高性能透明代理解决方案,而DAED是DAE的管理面板。"
|
|
|
|
msgid "Base Setting"
|
|
msgstr "基本设置"
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "仪表板"
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "日志"
|
|
|
|
msgid "Clear logs"
|
|
msgstr "清空日志"
|
|
|
|
msgid "RUNNING"
|
|
msgstr "运行中"
|
|
|
|
msgid "NOT RUNNING"
|
|
msgstr "未运行"
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "收集数据..."
|
|
|
|
msgid "Logfile retention count"
|
|
msgstr "日志文件保留数量"
|
|
|
|
msgid "Logfile Max Size (MB)"
|
|
msgstr "日志文件大小(MB)"
|
|
|
|
msgid "Set the DAED listen address"
|
|
msgstr "设置监听地址"
|
|
|
|
msgid "Dashboard Access Port"
|
|
msgstr "仪表板访问端口"
|
|
|
|
msgid "Leave empty to use listen port"
|
|
msgstr "留空则使用监听端口"
|
|
|
|
msgid "For reverse proxy scenarios, leave empty to use the port from listen address"
|
|
msgstr "用于反向代理场景,留空则使用监听地址的端口"
|
|
|
|
msgid "DAED is not running"
|
|
msgstr "DAED 未运行"
|
|
|
|
msgid "Please start the DAED service first and try again"
|
|
msgstr "请先启动 DAED 服务后重试"
|
|
|
|
msgid "Enable Auto Subscribe Update"
|
|
msgstr "启用订阅自动更新"
|
|
|
|
msgid "Update Cycle"
|
|
msgstr "更新周期"
|
|
|
|
msgid "Update Time (Every Day)"
|
|
msgstr "更新时间(每天)"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "密码" |