736 lines
14 KiB
Plaintext
736 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
||
msgid "Bandix Traffic Monitor"
|
||
msgstr "Bandix トラフィックモニター"
|
||
|
||
msgid "Loading data..."
|
||
msgstr "データを読み込み中..."
|
||
|
||
msgid "Unable to fetch data"
|
||
msgstr "データを取得できません"
|
||
|
||
msgid "Unable to fetch history data"
|
||
msgstr "履歴データを取得できません"
|
||
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "ホスト名"
|
||
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IPアドレス"
|
||
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "MACアドレス"
|
||
|
||
msgid "Download Speed"
|
||
msgstr "ダウンロード速度"
|
||
|
||
msgid "Upload Speed"
|
||
msgstr "アップロード速度"
|
||
|
||
msgid "Total Download"
|
||
msgstr "総ダウンロード量"
|
||
|
||
msgid "Total Upload"
|
||
msgstr "総アップロード量"
|
||
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "ダウンロード制限"
|
||
|
||
msgid "Upload Limit"
|
||
msgstr "アップロード制限"
|
||
|
||
msgid "Interface Language"
|
||
msgstr "インターフェース言語"
|
||
|
||
msgid "Select the display language for Bandix Traffic Monitor"
|
||
msgstr "Bandix トラフィックモニターの表示言語を選択"
|
||
|
||
msgid "Device Info"
|
||
msgstr "デバイス情報"
|
||
|
||
msgid "Device List"
|
||
msgstr "デバイス一覧"
|
||
|
||
msgid "LAN Traffic"
|
||
msgstr "LAN トラフィック"
|
||
|
||
msgid "WAN Traffic"
|
||
msgstr "WAN トラフィック"
|
||
|
||
msgid "Rate Limit"
|
||
msgstr "速度制限"
|
||
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
msgid "Online Devices"
|
||
msgstr "オンラインデバイス"
|
||
|
||
msgid "WAN Only"
|
||
msgstr "WAN トラフィックのみ"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
msgid "Device Settings"
|
||
msgstr "デバイス設定"
|
||
|
||
msgid "Rate Limits"
|
||
msgstr "速度制限"
|
||
|
||
msgid "Remove Rate Limit"
|
||
msgstr "速度制限を解除"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
msgid "Set Rate Limit"
|
||
msgstr "速度制限を設定"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "デバイス"
|
||
|
||
msgid "Set Hostname"
|
||
msgstr "ホスト名を設定"
|
||
|
||
msgid "Please enter hostname"
|
||
msgstr "ホスト名を入力してください"
|
||
|
||
msgid "Hostname set successfully"
|
||
msgstr "ホスト名の設定に成功しました"
|
||
|
||
msgid "Failed to set hostname"
|
||
msgstr "ホスト名の設定に失敗しました"
|
||
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "無制限"
|
||
|
||
msgid "Settings saved successfully"
|
||
msgstr "設定を保存しました"
|
||
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "設定の保存に失敗しました"
|
||
|
||
msgid "Please enter a valid speed value"
|
||
msgstr "有効な速度値を入力してください"
|
||
|
||
msgid "Speed value must be greater than 0"
|
||
msgstr "速度値は0より大きい必要があります"
|
||
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "保存中..."
|
||
|
||
msgid "Rate limiting only applies to WAN traffic."
|
||
msgstr "速度制限は WAN トラフィックにのみ適用されます。"
|
||
|
||
msgid "Tip: Enter 0 for unlimited"
|
||
msgstr "ヒント:0を入力すると無制限になります"
|
||
|
||
msgid "Traffic History"
|
||
msgstr "トラフィック履歴"
|
||
|
||
msgid "Select Device"
|
||
msgstr "デバイスを選択"
|
||
|
||
msgid "All Devices"
|
||
msgstr "すべてのデバイス"
|
||
|
||
msgid "Time Range"
|
||
msgstr "時間範囲"
|
||
|
||
msgid "Last 5 minutes"
|
||
msgstr "過去5分"
|
||
|
||
msgid "Last 30 minutes"
|
||
msgstr "過去30分"
|
||
|
||
msgid "Last 2 hours"
|
||
msgstr "過去2時間"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
msgid "LAN"
|
||
msgstr "LAN トラフィック"
|
||
|
||
msgid "WAN"
|
||
msgstr "WAN トラフィック"
|
||
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
msgid "Upload Rate"
|
||
msgstr "アップロード速度"
|
||
|
||
msgid "Download Rate"
|
||
msgstr "ダウンロード速度"
|
||
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "最後"
|
||
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "時間"
|
||
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "週"
|
||
|
||
msgid "Other Rates"
|
||
msgstr "その他の速度"
|
||
|
||
msgid "Cumulative"
|
||
msgstr "累計トラフィック"
|
||
|
||
msgid "Total Uploaded"
|
||
msgstr "総アップロード"
|
||
|
||
msgid "Total Downloaded"
|
||
msgstr "総ダウンロード"
|
||
|
||
msgid "LAN Uploaded"
|
||
msgstr "LAN アップロード済み"
|
||
|
||
msgid "LAN Downloaded"
|
||
msgstr "LAN ダウンロード済み"
|
||
|
||
msgid "WAN Uploaded"
|
||
msgstr "WAN アップロード済み"
|
||
|
||
msgid "WAN Downloaded"
|
||
msgstr "WAN ダウンロード済み"
|
||
|
||
msgid "Total Upload"
|
||
msgstr "総アップロード速度"
|
||
|
||
msgid "Total Download"
|
||
msgstr "総ダウンロード速度"
|
||
|
||
msgid "LAN Upload"
|
||
msgstr "LAN アップロード速度"
|
||
|
||
msgid "LAN Download"
|
||
msgstr "LAN ダウンロード速度"
|
||
|
||
msgid "WAN Upload"
|
||
msgstr "WAN アップロード速度"
|
||
|
||
msgid "WAN Download"
|
||
msgstr "WAN ダウンロード速度"
|
||
|
||
msgid "Never Online"
|
||
msgstr "オンラインになったことがありません"
|
||
|
||
msgid "Just Now"
|
||
msgstr "たった今"
|
||
|
||
msgid "min ago"
|
||
msgstr "分前"
|
||
|
||
msgid "h ago"
|
||
msgstr "時間前"
|
||
|
||
msgid "days ago"
|
||
msgstr "日前"
|
||
|
||
msgid "months ago"
|
||
msgstr "ヶ月前"
|
||
|
||
msgid "years ago"
|
||
msgstr "年前"
|
||
|
||
msgid "Last Online"
|
||
msgstr "最終オンライン"
|
||
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "ズーム"
|
||
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "並び替え"
|
||
|
||
msgid "Online Status"
|
||
msgstr "オンライン状態"
|
||
|
||
msgid "Total Traffic"
|
||
msgstr "総トラフィック"
|
||
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "昇順"
|
||
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "降順"
|
||
|
||
msgid "Sort by Speed"
|
||
msgstr "速度で並び替え"
|
||
|
||
msgid "Sort by Traffic"
|
||
msgstr "トラフィックで並び替え"
|
||
|
||
msgid "Simple Mode"
|
||
msgstr "シンプルモード"
|
||
|
||
msgid "Detailed Mode"
|
||
msgstr "詳細モード"
|
||
|
||
msgid "Bandix DNS Monitor"
|
||
msgstr "Bandix DNS モニター"
|
||
|
||
msgid "DNS Monitor"
|
||
msgstr "DNS モニター"
|
||
|
||
msgid "DNS Query Records"
|
||
msgstr "DNS クエリ記録"
|
||
|
||
msgid "DNS Statistics"
|
||
msgstr "DNS 統計情報"
|
||
|
||
msgid "DNS Monitoring Disabled"
|
||
msgstr "DNS監視が無効です"
|
||
|
||
msgid "Please enable DNS monitoring in settings"
|
||
msgstr "設定でDNS監視を有効にしてください"
|
||
|
||
msgid "Go to Settings"
|
||
msgstr "設定に移動"
|
||
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "データなし"
|
||
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "時間"
|
||
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "ドメイン"
|
||
|
||
msgid "Query Type"
|
||
msgstr "クエリタイプ"
|
||
|
||
msgid "Response Code"
|
||
msgstr "応答コード"
|
||
|
||
msgid "Response Time"
|
||
msgstr "応答時間"
|
||
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "送信元IP"
|
||
|
||
msgid "Destination IP"
|
||
msgstr "宛先IP"
|
||
|
||
msgid "Response IPs"
|
||
msgstr "応答IP"
|
||
|
||
msgid "Response Result"
|
||
msgstr "応答結果"
|
||
|
||
msgid "DNS Server"
|
||
msgstr "DNSサーバー"
|
||
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "クエリ"
|
||
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "応答"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "フィルター"
|
||
|
||
msgid "Domain Filter"
|
||
msgstr "ドメインフィルター"
|
||
|
||
msgid "Device Filter"
|
||
msgstr "デバイスフィルター"
|
||
|
||
msgid "DNS Server Filter"
|
||
msgstr "DNSサーバーフィルター"
|
||
|
||
msgid "Type Filter"
|
||
msgstr "タイプフィルター"
|
||
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "すべて"
|
||
|
||
msgid "Queries Only"
|
||
msgstr "クエリのみ"
|
||
|
||
msgid "Responses Only"
|
||
msgstr "応答のみ"
|
||
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
msgid "Search Domain"
|
||
msgstr "ドメインを検索"
|
||
|
||
msgid "Search Device"
|
||
msgstr "デバイスを検索"
|
||
|
||
msgid "Search DNS Server"
|
||
msgstr "DNSサーバーを検索"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "クリア"
|
||
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "ページ"
|
||
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "の"
|
||
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
msgid "records"
|
||
msgstr "件の記録"
|
||
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "ページあたり"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "件"
|
||
|
||
msgid "Total Queries"
|
||
msgstr "総クエリ数"
|
||
|
||
msgid "Total Responses"
|
||
msgstr "総応答数"
|
||
|
||
msgid "Queries with Response"
|
||
msgstr "応答ありクエリ"
|
||
|
||
msgid "Queries without Response"
|
||
msgstr "応答なしクエリ"
|
||
|
||
msgid "Avg Response Time"
|
||
msgstr "平均応答時間"
|
||
|
||
msgid "Min Response Time"
|
||
msgstr "最短応答時間"
|
||
|
||
msgid "Max Response Time"
|
||
msgstr "最長応答時間"
|
||
|
||
msgid "Success Rate"
|
||
msgstr "成功率"
|
||
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
msgid "Top Domains"
|
||
msgstr "最もクエリされたドメイン"
|
||
|
||
msgid "Top Query Types"
|
||
msgstr "最も使用されたクエリタイプ"
|
||
|
||
msgid "Top Devices"
|
||
msgstr "最もアクティブなデバイス"
|
||
|
||
msgid "Top DNS Servers"
|
||
msgstr "最も使用されたDNSサーバー"
|
||
|
||
msgid "Unique Devices"
|
||
msgstr "ユニークデバイス数"
|
||
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ミリ秒"
|
||
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
msgid "Unknown Device"
|
||
msgstr "不明なデバイス"
|
||
|
||
msgid "Domain not found"
|
||
msgstr "ドメインが見つかりません"
|
||
|
||
msgid "Server error"
|
||
msgstr "サーバーエラー"
|
||
|
||
msgid "Format error"
|
||
msgstr "フォーマットエラー"
|
||
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "拒否"
|
||
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "その他"
|
||
|
||
msgid "Does not include DoH and DoT"
|
||
msgstr "DoH と DoT は含まれません"
|
||
|
||
msgid "Latest Response Time"
|
||
msgstr "最新の応答時間"
|
||
|
||
msgid "Response Code Distribution"
|
||
msgstr "応答コード分布"
|
||
|
||
msgid "Response Time Percentiles"
|
||
msgstr "応答時間パーセンタイル"
|
||
|
||
msgid "P50"
|
||
msgstr "P50"
|
||
|
||
msgid "P90"
|
||
msgstr "P90"
|
||
|
||
msgid "P95"
|
||
msgstr "P95"
|
||
|
||
msgid "P99"
|
||
msgstr "P99"
|
||
|
||
msgid "Bandix Connection Monitor"
|
||
msgstr "Bandix 接続モニター"
|
||
|
||
msgid "Connection Monitor"
|
||
msgstr "接続モニター"
|
||
|
||
msgid "Device Connection Statistics"
|
||
msgstr "デバイス接続統計"
|
||
|
||
msgid "Global Connection Statistics"
|
||
msgstr "グローバル接続統計"
|
||
|
||
msgid "Active TCP"
|
||
msgstr "アクティブTCP"
|
||
|
||
msgid "Active UDP"
|
||
msgstr "アクティブUDP"
|
||
|
||
msgid "Closed TCP"
|
||
msgstr "クローズTCP"
|
||
|
||
msgid "Total Connections"
|
||
msgstr "総接続数"
|
||
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "最終更新"
|
||
|
||
msgid "TCP Connections"
|
||
msgstr "TCP接続数"
|
||
|
||
msgid "UDP Connections"
|
||
msgstr "UDP接続数"
|
||
|
||
msgid "Established TCP"
|
||
msgstr "確立済みTCP"
|
||
|
||
msgid "TIME_WAIT TCP"
|
||
msgstr "TIME_WAIT TCP"
|
||
|
||
msgid "CLOSE_WAIT TCP"
|
||
msgstr "CLOSE_WAIT TCP"
|
||
|
||
msgid "Total Devices"
|
||
msgstr "デバイス総数"
|
||
|
||
msgid "Connection Monitor Disabled"
|
||
msgstr "接続モニターが無効です"
|
||
|
||
msgid "Please enable connection monitoring in settings"
|
||
msgstr "設定で接続モニターを有効にしてください"
|
||
|
||
msgid "List only shows LAN device connections, data may differ from total connections."
|
||
msgstr "リストはLANデバイス接続のみを表示します。データは総接続数と異なる場合があります。"
|
||
|
||
msgid "TCP Status Details"
|
||
msgstr "TCP 状態詳細"
|
||
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "基本設定"
|
||
|
||
msgid "Traffic Monitor Settings"
|
||
msgstr "トラフィックモニター設定"
|
||
|
||
msgid "Connection Monitor Settings"
|
||
msgstr "接続モニター設定"
|
||
|
||
msgid "DNS Monitor Settings"
|
||
msgstr "DNSモニター設定"
|
||
|
||
msgid "Bandix Basic Configuration"
|
||
msgstr "Bandix 基本設定"
|
||
|
||
msgid "Configure basic parameters for Bandix service"
|
||
msgstr "Bandix サービスの基本パラメータを設定"
|
||
|
||
msgid "Bandix Traffic Monitor Configuration"
|
||
msgstr "Bandix トラフィックモニター設定"
|
||
|
||
msgid "Configure traffic monitoring related parameters"
|
||
msgstr "トラフィック監視関連のパラメータを設定"
|
||
|
||
msgid "Bandix Connection Monitor Configuration"
|
||
msgstr "Bandix 接続モニター設定"
|
||
|
||
msgid "Configure connection monitoring related parameters"
|
||
msgstr "接続監視関連のパラメータを設定"
|
||
|
||
msgid "Bandix DNS Monitor Configuration"
|
||
msgstr "Bandix DNSモニター設定"
|
||
|
||
msgid "Configure DNS monitoring related parameters"
|
||
msgstr "DNS監視関連のパラメータを設定"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
msgid "Enable Bandix Traffic Monitor Service"
|
||
msgstr "Bandix トラフィックモニターサービスを有効にする"
|
||
|
||
msgid "Enable Traffic Monitoring"
|
||
msgstr "トラフィック監視を有効にする"
|
||
|
||
msgid "Enable Connection Monitoring"
|
||
msgstr "接続監視を有効にする"
|
||
|
||
msgid "Enable DNS Monitoring"
|
||
msgstr "DNS監視を有効にする"
|
||
|
||
msgid "Simplified Chinese"
|
||
msgstr "簡体字中国語"
|
||
|
||
msgid "Traditional Chinese"
|
||
msgstr "繁体字中国語"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "ポート"
|
||
|
||
msgid "Port for Bandix service to listen on"
|
||
msgstr "Bandix サービスがリッスンするポート"
|
||
|
||
msgid "Monitor Interface"
|
||
msgstr "監視インターフェース"
|
||
|
||
msgid "Select the LAN network interface to monitor"
|
||
msgstr "監視するLANネットワークインターフェースを選択"
|
||
|
||
msgid "Speed Units"
|
||
msgstr "速度単位"
|
||
|
||
msgid "Select the speed display unit format"
|
||
msgstr "速度表示の単位形式を選択"
|
||
|
||
msgid "Bytes Units (B/s, KB/s, MB/s)"
|
||
msgstr "バイト単位 (B/s, KB/s, MB/s)"
|
||
|
||
msgid "Bits Units (bps, Kbps, Mbps)"
|
||
msgstr "ビット単位 (bps, Kbps, Mbps)"
|
||
|
||
msgid "Interface Theme"
|
||
msgstr "インターフェーステーマ"
|
||
|
||
msgid "Select the display theme for Bandix Traffic Monitor"
|
||
msgstr "Bandix トラフィックモニターの表示テーマを選択"
|
||
|
||
msgid "Follow System"
|
||
msgstr "システムに従う"
|
||
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "ライトモード"
|
||
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "ダークモード"
|
||
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "フィードバック"
|
||
|
||
msgid "Log Level"
|
||
msgstr "ログレベル"
|
||
|
||
msgid "Set the log level for Bandix service"
|
||
msgstr "Bandix サービスのログレベルを設定"
|
||
|
||
msgid "Offline Timeout"
|
||
msgstr "オフラインタイムアウト"
|
||
|
||
msgid "Set the timeout for device offline detection (seconds). Devices inactive for longer than this time will be marked as offline"
|
||
msgstr "デバイスのオフライン検出のタイムアウトを設定(秒)。この時間より長く非アクティブなデバイスはオフラインとしてマークされます"
|
||
|
||
msgid "Traffic History Period"
|
||
msgstr "トラフィック履歴期間"
|
||
|
||
msgid "10 minutes interval uses about 60 KB per device"
|
||
msgstr "10分間隔でデバイスあたり約60KBを使用"
|
||
|
||
msgid "Data Flush Interval"
|
||
msgstr "データフラッシュ間隔"
|
||
|
||
msgid "Set the interval for flushing data to disk"
|
||
msgstr "データをディスクにフラッシュする間隔を設定"
|
||
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1分"
|
||
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5分"
|
||
|
||
msgid "10 minutes"
|
||
msgstr "10分"
|
||
|
||
msgid "15 minutes"
|
||
msgstr "15分"
|
||
|
||
msgid "20 minutes"
|
||
msgstr "20分"
|
||
|
||
msgid "25 minutes"
|
||
msgstr "25分"
|
||
|
||
msgid "30 minutes"
|
||
msgstr "30分"
|
||
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1時間"
|
||
|
||
msgid "2 hours"
|
||
msgstr "2時間"
|
||
|
||
msgid "Data Directory"
|
||
msgstr "データディレクトリ"
|
||
|
||
msgid "Bandix data storage directory"
|
||
msgstr "Bandix データストレージディレクトリ"
|
||
|
||
msgid "Enable Bandix connection monitoring"
|
||
msgstr "Bandix 接続監視を有効にする"
|
||
|
||
msgid "Enable Bandix DNS monitoring"
|
||
msgstr "Bandix DNS監視を有効にする"
|
||
|
||
msgid "DNS Max Records"
|
||
msgstr "DNS最大記録数"
|
||
|
||
msgid "Set the maximum number of DNS query records to keep. Older records will be deleted when this limit is exceeded"
|
||
msgstr "保持するDNSクエリ記録の最大数を設定。この制限を超えると古い記録が削除されます"
|
||
|
||
msgid "Persist History Data"
|
||
msgstr "履歴データを永続化"
|
||
|
||
msgid "Enable data persistence functionality, data will only be persisted to disk when this option is enabled"
|
||
msgstr "データ永続化機能を有効にする。このオプションが有効な場合のみデータがディスクに永続化されます"
|