Files
luci/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po
T
Hosted Weblate 275e495174 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 56.7% (21 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 77.6% (156 of 201 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 85.6% (227 of 265 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 76.1% (86 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/libreswan
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.2% (170 of 173 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 74.1% (23 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/csshnpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscsshnpd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 2.6% (3 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/libreswan
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslibreswan/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 79.4% (89 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 84.5% (191 of 226 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 99.4% (195 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 97.2% (288 of 296 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 13.3% (15 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 89.1% (131 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 1.6% (1 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/apinger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsapinger/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 6.4% (7 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rustdesk-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrustdesk-server/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 65.4% (53 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 94.1% (16 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt_BR/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 98.7% (79 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 69.7% (113 of 162 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ustreamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsustreamer/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 3.9% (6 of 153 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dawn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdawn/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 33.7% (170 of 503 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 33.7% (170 of 503 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.2% (170 of 173 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt_BR/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 99.3% (294 of 296 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/lt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 53.5% (15 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pt_BR/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 85.9% (2591 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 92.9% (66 of 71 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 7.9% (12 of 151 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 83.5% (71 of 85 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 69.6% (23 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 37.7% (17 of 45 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/pt_BR/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 58.8% (296 of 503 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 24.2% (16 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 36.9% (17 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 90.4% (113 of 125 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 8.6% (14 of 162 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ustreamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsustreamer/pt_BR/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.4% (191 of 192 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ko/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 16.4% (42 of 255 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 2.0% (3 of 150 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/strongswan-swanctl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstrongswan-swanctl/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.3% (181 of 184 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 12.5% (14 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale3/pt_BR/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (226 of 226 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/lt/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 57.1% (84 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 96.3% (53 of 55 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 2.9% (2 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/chrony
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationschrony/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 5.5% (6 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rustdesk-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrustdesk-server/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 85.0% (51 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 15.5% (14 of 90 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/pt_BR/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 87.8% (224 of 255 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/lt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.0% (101 of 102 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 33.7% (170 of 503 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 94.2% (213 of 226 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.9% (3015 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (3016 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt_BR/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.0% (108 of 109 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/cs/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.9% (3015 of 3016 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/cs/

Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>
Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Co-authored-by: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: Hyeonjeong Lee <h9101654@gmail.com>
Signed-off-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Signed-off-by: Volenski <volenski@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pt_BR/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
2026-05-17 19:44:43 +03:00

843 lines
32 KiB
Plaintext

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-17 16:40+0000\n"
"Last-Translator: 為什麼不加空格 <c++23@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:90
msgid ""
"A directory where Privoxy can create temporary files.<br /><strong>Only when "
"using 'external filters', Privoxy has to create temporary files.</strong>"
msgstr ""
"Privoxy 可以建立暫存檔案的目錄。<br /><strong>僅當使用 '外部篩選器' 時,"
"Privoxy 才需要建立臨時檔案。</strong>"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:209
msgid "Accept intercepted requests"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:118
msgid "Access Control"
msgstr "存取控制"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:96
msgid "Action Files"
msgstr "動作檔案"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:98
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr "作用在所有站點上的規則,可能被後面的規則覆蓋。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:42
msgid "Admin Email"
msgstr "管理員電子郵件"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:213
msgid "Allow CGI request crunching"
msgstr "啟用 CGI 請求處理"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:84
msgid ""
"An alternative directory where the templates are loaded from.<br />No "
"trailing \"/\", please."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:230
msgid ""
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:22
msgid "Boot delay"
msgstr "啟動延遲"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:141
msgid "Buffer Limit"
msgstr "緩衝區限制"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:318
msgid "CGI user interface"
msgstr "CGI 使用者介面"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:260
msgid "Client header order"
msgstr "用戶端標頭順序"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:310
msgid "Common Log Format"
msgstr "通用紀錄格式"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:255
msgid "Compression level"
msgstr "壓縮等級"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:77
msgid "Configuration Directory"
msgstr "配置目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:13
msgid "Configure the Privoxy proxy daemon settings."
msgstr "設定 Privoxy 代理常駐程式設定。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:233
msgid "Connection sharing"
msgstr "連線共享"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:266
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:273
msgid "Debug 1"
msgstr "除錯 1"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:313
msgid "Debug 1024"
msgstr "除錯 1024"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:301
msgid "Debug 128"
msgstr "除錯 128"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:289
msgid "Debug 16"
msgstr "除錯 16"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:277
msgid "Debug 2"
msgstr "除錯 2"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:317
msgid "Debug 2048"
msgstr "除錯 2048"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:305
msgid "Debug 256"
msgstr "除錯 256"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:293
msgid "Debug 32"
msgstr "除錯 32"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:331
msgid "Debug 32768"
msgstr "除錯 32768"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:281
msgid "Debug 4"
msgstr "除錯 4"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:321
msgid "Debug 4096"
msgstr "除錯 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:309
msgid "Debug 512"
msgstr "除錯 512"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:297
msgid "Debug 64"
msgstr "除錯 64"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:335
msgid "Debug 65536"
msgstr "除錯 65536"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:285
msgid "Debug 8"
msgstr "除錯 8"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:325
msgid "Debug 8192"
msgstr "除錯 8192"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:306
msgid "Debug GIF de-animation"
msgstr "除錯 GIF 動畫"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:294
msgid "Debug force feature"
msgstr "除錯強制功能"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:302
msgid "Debug redirects"
msgstr "除錯重新導向"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:298
msgid "Debug regular expression filters"
msgstr "除錯正規表示式篩選"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:229
msgid "Default server timeout"
msgstr "預設伺服器逾時"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:23
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy starts."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:135
msgid "Deny access"
msgstr "拒絕存取"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:151
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
msgstr "禁用 == 透明代理模式"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:31
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:43
msgid "Email address for the Privoxy administrator."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:167
msgid "Enable action file editor"
msgstr "啟用動作檔案編輯器"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:251
msgid "Enable compression"
msgstr "啟用壓縮"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:181
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
msgstr "啟用轉送代理認證"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:156
msgid "Enable remote toggle"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:161
msgid "Enable remote toggle via HTTP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:20
msgid "Enable/Disable autostart of Privoxy"
msgstr "啟用/停用 Privoxy 自啟動"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:150
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用篩選。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:20
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:183
msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr "若沒有需要認證的父級代理時,不建議開啟這個選項!"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:172
msgid "Enforce page blocking"
msgstr "執行頁面封鎖"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:55
msgid "Files and Directories"
msgstr "檔案和目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:104
msgid "Filter files"
msgstr "篩選檔案"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:185
msgid "Forward HTTP"
msgstr "轉送 HTTP"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:189
msgid "Forward SOCKS 4"
msgstr "轉送 SOCKS 4"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:193
msgid "Forward SOCKS 4A"
msgstr "轉送 SOCKS 4A"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:197
msgid "Forward SOCKS 5"
msgstr "轉送 SOCKS 5"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:201
msgid "Forward SOCKS 5t"
msgstr "轉送 SOCKS 5t"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:178
msgid "Forwarding"
msgstr "轉送"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
msgstr "授予 luci-app-privoxy 存取 UCI 的權限"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:247
msgid "Handle as empty doc returns ok"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:35
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:173
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the \"go there anyway\" link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:31
msgid ""
"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
"若除了您還有其他使用者使用 Privoxy 連線,最好讓他們知道如何聯絡您,您遮蔽什麼"
",您為什麼這樣做,您的策略等等。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:112
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
msgstr "不推薦新手使用。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:221
msgid "Keep-alive timeout"
msgstr "保持連線逾時"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:121
msgid "Listen addresses"
msgstr "監聽位址"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:40
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
msgstr "Privoxy 使用者手冊位置。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:60
msgid "Log Directory"
msgstr "紀錄目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:66
msgid "Log File"
msgstr "紀錄檔案"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:332
msgid "Log all data read from the network"
msgstr "記錄所有接收的網路資料"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:290
msgid "Log all data written to the network"
msgstr "記錄所有傳送的網路資料"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:336
msgid "Log the applying actions"
msgstr "記錄套用動作"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:274
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。請參考「Debug 1024」。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:314
msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why."
msgstr "記錄 Privoxy 拒絕的請求目標以及拒絕原因。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:99
msgid "Main actions file"
msgstr "主要規則檔案"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:72
msgid "Mandatory Input: No File given!"
msgstr "必需選項: 沒有設定檔案!"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:242
msgid "Max. client connections"
msgstr "最高用戶端連線數"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:244
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
msgstr "最大用戶端連線數。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:142
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
msgstr "內容篩選的最大緩衝 (單位: KB)。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:207
msgid "Misc"
msgstr "雜項"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:326
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr "非致命性錯誤 - *強烈建議啟用*"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:239
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr "Socket 連線未收到資料的逾時。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:222
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr "開放的連線不再重複使用的逾時。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:129
msgid "Permit access"
msgstr "允許存取"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:130
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:136
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
msgstr "請閱讀 Privoxy 手冊以瞭解詳情!"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:12
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:15
msgid "Privoxy Settings"
msgstr "Privoxy 設定"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Privoxy WEB proxy"
msgstr "Privoxy WEB 代理"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:55
msgid ""
"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
"Privoxy 可以 (而且一般都會) 使用其他一些檔案用於附加配置,幫助和紀錄。配置檔"
"案的此區域用來告訴 Privoxy 從哪裡找到這些檔案。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:47
msgid "Proxy Info URL"
msgstr "代理資訊 URL"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:282
msgid "Show I/O status"
msgstr "顯示 I/O 狀態"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:278
msgid "Show each connection status"
msgstr "顯示每個連線的狀態"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:286
msgid "Show header parsing"
msgstr "顯示請求標頭解析"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:268
msgid "Single Threaded"
msgstr "單執行緒"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:237
msgid "Socket timeout"
msgstr "Socket 逾時"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:217
msgid "Split large forms"
msgstr "分割大表單"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:322
msgid "Startup banner and warnings."
msgstr "啟動標語和警告。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:123
msgid "Syntax:"
msgstr "語法:"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:262
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
msgstr "語法: 由空格分隔的用戶端請求標頭名稱。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:199
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:203
msgid ""
"Syntax: target_pattern [user:pass@]socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:187
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
msgstr "語法: target_pattern http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:191
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:195
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:19
msgid "System"
msgstr "系統"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:83
msgid "Template Directory"
msgstr "範本目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:89
msgid "Temporary Directory"
msgstr "臨時目錄"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:97
msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr "要使用的動作文件。允許使用多個actionfile行,實際上是建議使用!"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:122
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr "Privoxy 接收用戶端請求時監聽的位址和 TCP 連接埠。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:257
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr "使用 zlib 壓縮緩衝內容時的壓縮等級。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:61
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located).<br />No trailing \"/\", please."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:78
msgid "The directory where the other configuration files are located."
msgstr "其他配置檔案所在的目錄。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:105
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr "篩選檔案包含了使用正規表示式編寫的內容修改規則。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:36
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr "CGI 頁面顯示的主機名稱。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:67
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr "要使用的紀錄檔;檔案名稱與紀錄目錄相對。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:261
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr "轉送資料前,用戶端請求標頭的排序。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:248
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:111
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr "信任機制是一個實驗性的白名單特性,使用時應小心。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:270
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr "這個選項僅用於除錯。它會極大地降低效能。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:163
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr "這個選項在以後的版本中將被移除,因為它被 header taggers 取代了。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:118
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr "此分頁用於配置與安全相關的 Privoxy 選項。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:190
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:194
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:198
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:202
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr "指定的請求應該透過哪個 SOCKS 代理 (以及透過哪個 HTTP 父代理,可選)。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:186
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr "請求應轉送至哪一個父級 HTTP 代理。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:149
msgid "Toggle Status"
msgstr "切換狀態"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:225
msgid "Tolerate pipelining"
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:50
msgid "Trust Info URL"
msgstr "信任資訊 URL"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:110
msgid "Trust file"
msgstr "信任檔案"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:51
msgid ""
"URL shown if access to an untrusted page is denied. Only applies if trust "
"mechanism is enabled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:48
msgid "URL to documentation about the local Privoxy setup."
msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:39
msgid "User Manual"
msgstr "使用者手冊"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:100
msgid "User customizations"
msgstr "使用者自訂"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:143
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
msgstr "輸入值為 1 到 4096,預設為 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:210
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
msgstr "是否應把被攔截的請求當作是有效。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:162
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr "是否讓 Privoxy 識別特殊的 HTTP 請求標頭以切換狀態。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:252
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr "是否在傳遞之前壓縮緩衝內容。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:234
msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr "是否應在不同的入站連線之間共享持久出站連線。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:226
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgstr "是否處理管道化請求。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:182
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
msgstr "是否可以經由 Privoxy 進行代理認證。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:168
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
msgstr "是否使用基於網頁的規則編輯器。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:157
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr "是否啟用基於網頁的切換功能。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:214
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr "是否阻止或重新導向對 Privoxy CGI 頁面的請求。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:218
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr "是否讓 CGI 介面相容過時的 HTTP 用戶端。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:269
msgid "Whether to run only one server thread."
msgstr "是否只執行一個伺服器執行緒。"
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:130
#: applications/luci-app-privoxy/htdocs/luci-static/resources/view/privoxy/privoxy.js:136
msgid "Who can access what."
msgstr "誰可以存取什麼。"
#~ msgid ""
#~ "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to "
#~ "an untrusted page is denied."
#~ msgstr "當用戶試圖存取不受信任的頁面時,錯誤頁面所顯示的URL。"
#~ msgid ""
#~ "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
#~ "policies."
#~ msgstr "本地 Privoxy 安裝、設定和政策文件相關的 URL。"
#~ msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
#~ msgstr "Privoxy 存放臨時檔案的目錄。"
#~ msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
#~ msgstr "可選的目錄,放在裡面的範本會被載入。"
#~ msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
#~ msgstr "用於聯絡 Privoxy 管理員的郵箱地址。"
#~ msgid ""
#~ "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
#~ "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy "
#~ "level. Also specified here are SOCKS proxies."
#~ msgstr ""
#~ "在這裡設定 HTTP 請求所經過的多重代理鏈。注意:父級代理可能嚴重降低您的隱私"
#~ "安全度。在這裡還可以設定 SOCKS 代理。"
#~ msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
#~ msgstr "Privoxy 自啟動延遲時間(單位:秒)"
#~ msgid "Directory does not exist!"
#~ msgstr "目錄不存在!"
#~ msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
#~ msgstr "在延遲期間,ifup-事件 不受監控!"
#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
#~ msgstr "啟用/禁用 Privoxy 在系統啟動或介面事件時自動啟動"
#~ msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
#~ msgstr "在設定目錄中未找到檔案“%s”"
#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "檔案不存在或為空"
#~ msgid "For help use link at the relevant option"
#~ msgstr "點選相應選項的連線可獲取幫助"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
#~ "should not be able to bypass any blocks."
#~ msgstr ""
#~ "如果啟用,Privoxy 會隱藏“go there anyway”連結,使用者就不能繞過遮蔽。"
#~ msgid "Invalid email address"
#~ msgstr "郵箱地址無效"
#~ msgid "Log File Viewer"
#~ msgstr "日誌檔案檢視器"
#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "日誌"
#~ msgid "Mandatory Input: No Data given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定資料!"
#~ msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定目錄!"
#~ msgid "Mandatory Input: No Port given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定埠!"
#~ msgid "Mandatory Input: No files given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定檔案!"
#~ msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv4 地址或者主機!"
#~ msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv6 地址!"
#~ msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
#~ msgstr "必需選項:沒有設定有效的埠!"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "雜項"
#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "未安裝"
#~ msgid "No trailing '/', please."
#~ msgstr "路徑結尾不要加“/”。"
#~ msgid ""
#~ "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
#~ msgstr "只有使用外接規則時,Privoxy 才需要建立臨時檔案。"
#~ msgid "Please install current version !"
#~ msgstr "請安裝當前版本!"
#~ msgid "Please press [Read] button"
#~ msgstr "請按「讀取」按鈕"
#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "請升級到當前版本!"
#~ msgid ""
#~ "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities "
#~ "for enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, "
#~ "controlling access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
#~ msgstr ""
#~ "Privoxy是一個具有高階過濾功能的無快取網路代理,能夠修改網頁資料和HTTP請求"
#~ "標頭、控制存取、移除廣告等。"
#~ msgid "Read / Reread log file"
#~ msgstr "讀取/重讀日誌檔案"
#~ msgid "Software package '%s' is not installed."
#~ msgstr "未安裝套件 '%s'。"
#~ msgid "Software package '%s' is outdated."
#~ msgstr "軟體包“%s”已過時。"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "啟動"
#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "啟動 / 停止"
#~ msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
#~ msgstr "啟動/停止 Privoxy 網路代理"
#~ msgid ""
#~ "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
#~ "located)."
#~ msgstr "所有日誌所在的目錄。"
#~ msgid ""
#~ "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
#~ "has been activated."
#~ msgstr "只有開啟了信任機制時這個選項的值才有效。"
#~ msgid "Value is not a number"
#~ msgstr "值不是號碼"
#~ msgid "Value not between 0 and 300"
#~ msgstr "值不介在 0 和 300 之間"
#~ msgid "Value not between 0 and 9"
#~ msgstr "輸入值不在 0 和 9 之間"
#~ msgid "Value not between 1 and 4096"
#~ msgstr "輸入值不在 1 和 4096 之間"
#~ msgid "Value not greater 0 or empty"
#~ msgstr "輸入值為空或者不是大於零"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "版本資訊"
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "已安裝"
#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "或更高"
#~ msgid "required"
#~ msgstr "需要"